1 00:00:00,001 --> 00:00:02,612 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitiles.org 2 00:00:04,000 --> 00:00:10,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:00,820 --> 00:01:01,721 Fuck. 4 00:01:03,388 --> 00:01:05,424 I'm back in California. 5 00:01:12,464 --> 00:01:13,833 A long way from Russia. 6 00:01:22,541 --> 00:01:23,776 The Institute 7 00:01:25,812 --> 00:01:28,681 Gregarin, you bastard. 8 00:01:29,982 --> 00:01:32,317 You're probably watching me right now. 9 00:01:35,287 --> 00:01:38,623 Watching me go back to the only other place I ever knew. 10 00:01:40,026 --> 00:01:44,463 To where they took me from after my mother was killed. 11 00:01:52,805 --> 00:01:54,839 I shouldn't be here. 12 00:01:54,841 --> 00:01:56,642 What am I hoping for? 13 00:01:58,911 --> 00:02:00,579 To go back in time? 14 00:02:02,614 --> 00:02:03,981 No. 15 00:02:03,983 --> 00:02:05,017 I want to know 16 00:02:07,385 --> 00:02:10,022 who killed my mother. 17 00:02:17,029 --> 00:02:19,431 I should go forward, not back. 18 00:02:26,906 --> 00:02:28,641 Is Guinevere still there? 19 00:02:30,743 --> 00:02:34,446 If she is, she already knows I'm coming. 20 00:03:30,970 --> 00:03:33,940 This is heavy, ok? This is heavy, 21 00:03:34,841 --> 00:03:37,109 you, appearing like this. 22 00:03:39,111 --> 00:03:41,848 I... thought you would be happy. 23 00:03:48,187 --> 00:03:49,121 Damnit. 24 00:03:50,923 --> 00:03:52,790 I am happy. 25 00:03:52,792 --> 00:03:53,693 I am. 26 00:03:55,194 --> 00:03:56,629 What am I even saying here? 27 00:03:57,763 --> 00:04:00,132 I'm just shocked to see you. 28 00:04:01,499 --> 00:04:02,467 I can't think straight. 29 00:04:08,007 --> 00:04:08,875 Walk with me? 30 00:04:27,592 --> 00:04:29,061 You shouldn't be here, Carrie Anne. 31 00:04:35,533 --> 00:04:43,408 Do you remember as a girl, I'd get feelings, see things. I worry is all. 32 00:04:44,609 --> 00:04:45,678 I'm nervous. 33 00:04:47,113 --> 00:04:49,015 When was the last time we entertained? 34 00:04:50,116 --> 00:04:52,051 I feel sick to my stomach honestly. 35 00:04:54,687 --> 00:04:58,155 You didn't seem surprised when I drove up. 36 00:04:58,157 --> 00:05:00,492 Did you see that coming, too? 37 00:05:08,968 --> 00:05:10,868 I shouldn't expect the worst in people. 38 00:05:10,870 --> 00:05:13,139 Do you think she's found Christ Jonathan? 39 00:05:15,241 --> 00:05:18,476 I'll level with you, babe. Come right out and say it. 40 00:05:19,544 --> 00:05:20,846 You need a place to crash. 41 00:05:22,048 --> 00:05:24,248 So you're a real psychic after all. 42 00:05:24,250 --> 00:05:25,952 I peaked in your car. 43 00:05:30,555 --> 00:05:32,222 This might be a wonderful encounter. 44 00:05:32,224 --> 00:05:33,891 I hope it is. 45 00:05:33,893 --> 00:05:35,259 This is what I'm thinking. 46 00:05:35,261 --> 00:05:36,894 Let's all get together tonight. 47 00:05:36,896 --> 00:05:38,662 We'll make a fire. 48 00:05:38,664 --> 00:05:39,730 I'll give him a call now. 49 00:05:39,732 --> 00:05:41,198 Hey. 50 00:05:42,935 --> 00:05:45,738 Blessed are those who mourn, for they will feel comforted. 51 00:05:47,206 --> 00:05:49,474 The one who doubts is like a wave of the sea, 52 00:05:50,643 --> 00:05:52,244 driven and tossed by the wind. 53 00:05:53,879 --> 00:05:56,880 Between the throne and the four living creatures 54 00:05:56,882 --> 00:05:59,819 among the elders a lamb standing as if it's been slaughtered. 55 00:06:01,320 --> 00:06:05,091 When you were sent to live with your grandparents, after, 56 00:06:06,192 --> 00:06:08,058 I was crushed. 57 00:06:08,060 --> 00:06:08,828 Guin, 58 00:06:10,162 --> 00:06:13,063 I never went to live with my grandparents. 59 00:06:13,065 --> 00:06:15,600 They just told you that, ok? They lie. 60 00:06:18,170 --> 00:06:19,739 Adults lie to kids. 61 00:06:21,674 --> 00:06:23,242 They do worse things, too. 62 00:06:24,710 --> 00:06:28,014 What do you mean by adults do worse? 63 00:06:29,215 --> 00:06:30,649 Were you abused? 64 00:06:34,153 --> 00:06:36,220 I went to Russia. 65 00:06:36,222 --> 00:06:39,757 They wanted us separated after my mom died. 66 00:06:39,759 --> 00:06:43,896 They were scared of me and even more scared of us together. 67 00:06:44,997 --> 00:06:46,663 So fucked, Guin! 68 00:06:46,665 --> 00:06:50,202 Honey, let's, I'm sorry, we will piece it all together in good time. 69 00:06:57,943 --> 00:06:59,777 What do you do? 70 00:06:59,779 --> 00:07:00,944 For work? 71 00:07:00,946 --> 00:07:02,246 Mm-hm. 72 00:07:02,248 --> 00:07:03,615 You're going to laugh. 73 00:07:04,316 --> 00:07:05,818 Or maybe not. 74 00:07:06,986 --> 00:07:10,154 I'm a cheap, tawdry, fortune teller. 75 00:07:10,156 --> 00:07:12,322 And an astrologer. 76 00:07:12,324 --> 00:07:13,893 A part-time witch, too. 77 00:07:15,261 --> 00:07:16,295 Of course, you are. 78 00:07:17,396 --> 00:07:19,597 Well, not the tawdry part. 79 00:07:21,634 --> 00:07:22,868 Read my future. 80 00:07:23,836 --> 00:07:25,836 I feel like I don't have one. 81 00:07:25,838 --> 00:07:28,272 Actually, it feels like the past. 82 00:07:37,116 --> 00:07:40,753 Forget it. No future, no past. 83 00:07:42,721 --> 00:07:44,056 Just here. 84 00:07:45,224 --> 00:07:46,058 Now. 85 00:07:47,159 --> 00:07:48,060 With you. 86 00:07:50,062 --> 00:07:55,000 Saturn has just entered Capricorn so this will be an intense period. 87 00:07:58,971 --> 00:08:00,840 Do you know that cycles repeat? 88 00:08:02,408 --> 00:08:08,848 They really do, up there, down here, big objects directing the small ones. 89 00:08:13,686 --> 00:08:14,787 I'm rambling. 90 00:08:16,422 --> 00:08:17,622 Here's the office, 91 00:08:18,757 --> 00:08:21,994 where you can stay tonight until we talk to Jonathan. 92 00:08:24,930 --> 00:08:29,133 There's clothes in the closet if you need to change. 93 00:08:29,135 --> 00:08:30,402 They might be dated though. 94 00:08:41,147 --> 00:08:42,348 You seem antsy. 95 00:08:43,382 --> 00:08:45,883 No, not really, I just... 96 00:08:51,357 --> 00:08:53,957 We were starting to wonder if you had other plans. 97 00:08:53,959 --> 00:08:55,761 What else would we possibly do? 98 00:09:02,968 --> 00:09:06,837 Cousin Carrie Anne, back from the dead. 99 00:09:06,839 --> 00:09:10,007 Hey, Jonathan. Can I crash in the guest house? 100 00:09:10,009 --> 00:09:12,309 Half back from the dead anyway. 101 00:09:12,311 --> 00:09:14,945 You said, you would like to stay here? 102 00:09:14,947 --> 00:09:18,916 Oh, Carrie Anne, let's give everyone a chance to settle for all this talk. 103 00:09:18,918 --> 00:09:21,220 I'm sorry, how long were you thinking of being here? 104 00:09:22,254 --> 00:09:23,789 You must be Ruth. 105 00:09:28,761 --> 00:09:36,066 Can I ask? The getup you have on, is that just for special occasions or... 106 00:09:36,068 --> 00:09:36,700 Excuse me? 107 00:09:36,702 --> 00:09:39,403 Ruth, honey, that's rude. 108 00:09:39,405 --> 00:09:43,709 Just, I'm simply asking, making conversation. 109 00:10:06,565 --> 00:10:10,269 I really didn't mean to stress you like that tonight... 110 00:10:11,470 --> 00:10:14,071 - Carrie Anne, she means so much to me. - I get it. 111 00:10:14,073 --> 00:10:15,407 You have a history, 112 00:10:17,309 --> 00:10:21,113 but your brother and I, we haven't agreed to this level of intrusion. 113 00:10:30,589 --> 00:10:31,390 You're upset, 114 00:10:32,591 --> 00:10:34,326 - Right? - Correct. 115 00:10:41,900 --> 00:10:43,600 Really, it's okay, Guinevere. 116 00:10:43,602 --> 00:10:47,206 She just showed up, ok? Out of nowhere. 117 00:10:48,240 --> 00:10:49,942 I can't turn her away. 118 00:10:52,044 --> 00:10:55,447 I'm sorry how disruptive this is. 119 00:10:57,516 --> 00:11:01,120 I've loved her ever since we were kids. 120 00:11:07,593 --> 00:11:12,097 She's on drugs, prescription meds maybe. 121 00:11:15,367 --> 00:11:17,503 I'm trying to handle this. 122 00:11:30,650 --> 00:11:33,886 I made you something, it's nothing. 123 00:11:36,588 --> 00:11:37,990 I do them all the time. 124 00:11:39,158 --> 00:11:41,894 They are like therapy, you know. 125 00:11:44,229 --> 00:11:46,332 This is so getting framed. 126 00:11:48,267 --> 00:11:50,569 Come on, let's head towards the lake. 127 00:11:52,672 --> 00:11:56,373 Listen, Jonathan is not an easy one. 128 00:11:56,375 --> 00:11:58,942 I wish that had gone better. 129 00:11:58,944 --> 00:12:00,043 And Ruth... 130 00:12:00,045 --> 00:12:01,211 I don't like her. 131 00:12:01,213 --> 00:12:02,612 I hate her. 132 00:12:02,614 --> 00:12:04,481 I just can't respect that type of person. 133 00:12:04,483 --> 00:12:06,616 Is she his cult bride? 134 00:12:06,618 --> 00:12:09,152 The way she dresses, grow up! 135 00:12:09,154 --> 00:12:11,621 Those two make no sense together. 136 00:12:11,623 --> 00:12:13,490 Do you think they heard me? 137 00:12:13,492 --> 00:12:15,928 She's jealous as fuck, too. 138 00:12:16,696 --> 00:12:20,330 People like that you almost want to make them squirm. 139 00:12:20,332 --> 00:12:22,301 That's terrible, Carrie Anne. 140 00:12:23,235 --> 00:12:24,669 But I get it. 141 00:12:24,671 --> 00:12:27,971 She made a horrible impression. 142 00:12:27,973 --> 00:12:32,008 Please understand there's more to her than what you saw. 143 00:12:36,649 --> 00:12:37,650 Guin, 144 00:12:40,452 --> 00:12:44,321 I had a bad experience in the room last night. 145 00:12:44,323 --> 00:12:49,493 I was lying there after the lights went out, 146 00:12:49,495 --> 00:12:55,733 and, I heard what sounded like a knee popping, ok? 147 00:12:55,735 --> 00:13:01,739 When an old man walks by and his knees make this sound. 148 00:13:01,741 --> 00:13:05,944 Someone was walking around my bed. 149 00:14:33,733 --> 00:14:35,000 Oh, that is 150 00:14:36,568 --> 00:14:38,435 creepy. 151 00:14:38,437 --> 00:14:41,373 It's strange how it feels out here, isn't it? 152 00:14:45,645 --> 00:14:48,413 I remember being on this lake with you. 153 00:14:53,653 --> 00:14:55,287 Suicide Lake. 154 00:14:56,255 --> 00:14:58,223 What did you call it? 155 00:14:59,626 --> 00:15:05,228 I'm sorry, that was so insensitive, I shouldn't... 156 00:15:05,230 --> 00:15:08,433 You call it Suicide Lake? 157 00:15:09,434 --> 00:15:14,404 Yes, because this is where he drowned himself. 158 00:15:14,406 --> 00:15:16,475 You know? Karne. 159 00:15:17,409 --> 00:15:19,276 After... 160 00:15:19,278 --> 00:15:20,312 Who is Karne? 161 00:15:22,614 --> 00:15:27,219 Oh God, you don't know, do you? They never told you what happened? 162 00:15:42,200 --> 00:15:46,673 It's me, hi. Do you need anything from the market? I'm walking over. 163 00:15:49,308 --> 00:15:50,710 Sure, sure, I can bring. 164 00:15:52,444 --> 00:15:55,480 Ok, dear, I see you this afternoon. 165 00:15:56,683 --> 00:16:00,452 Carrie Anne is upstairs, moody again today. 166 00:16:01,386 --> 00:16:04,354 Bring Guinevere when you come, yeah? 167 00:16:04,356 --> 00:16:05,223 Okay. 168 00:16:06,325 --> 00:16:06,826 Bye. 169 00:16:10,830 --> 00:16:14,364 Honey, I'm going to the market. 170 00:17:48,293 --> 00:17:49,428 911. 171 00:18:20,727 --> 00:18:22,628 You knew I would be back! 172 00:18:31,536 --> 00:18:34,573 You raped me. 173 00:19:06,105 --> 00:19:08,808 Mommy and Daddy are going out for a stroll. 174 00:20:10,602 --> 00:20:15,072 Was Karne the man who did it? 175 00:20:15,074 --> 00:20:19,844 I... didn't expect you to find out like, like this. 176 00:20:24,449 --> 00:20:25,483 That's, 177 00:20:26,719 --> 00:20:27,720 that's good. 178 00:20:28,721 --> 00:20:30,656 I came here for this. 179 00:20:32,424 --> 00:20:34,093 Listen, let's, let's head back. 180 00:20:35,527 --> 00:20:39,799 So this Karne was the man who killed her? 181 00:20:42,034 --> 00:20:44,737 And he came here, and... 182 00:20:45,972 --> 00:20:49,108 Walked in with weights attached. 183 00:20:51,210 --> 00:20:52,544 Divers found him. 184 00:21:04,957 --> 00:21:05,925 Oh my God! 185 00:21:11,664 --> 00:21:13,099 Hey, it was a trigger... 186 00:21:17,502 --> 00:21:18,503 by the one. 187 00:21:21,841 --> 00:21:24,076 This happens sometimes. 188 00:21:43,095 --> 00:21:45,896 They fed me only lies. 189 00:21:45,898 --> 00:21:50,136 My mind was theirs to manipulate, to weaponize. 190 00:22:13,192 --> 00:22:14,524 Who is it? 191 00:22:14,526 --> 00:22:15,161 It's me. 192 00:22:28,674 --> 00:22:29,642 Honey? 193 00:22:31,243 --> 00:22:34,647 I need to know everything you knew about that day. 194 00:22:35,748 --> 00:22:37,881 I don't know if now is the time. 195 00:22:37,883 --> 00:22:39,051 Karne... 196 00:22:46,058 --> 00:22:49,259 What's the matter? Honey? 197 00:22:49,261 --> 00:22:50,229 Who was he? 198 00:22:53,933 --> 00:22:56,000 He lived around here. 199 00:22:56,002 --> 00:22:57,136 On property. 200 00:22:59,138 --> 00:23:00,172 What is it? 201 00:23:03,009 --> 00:23:07,211 So he was close by the whole time? 202 00:23:07,213 --> 00:23:08,881 I don't want to be like Dad. 203 00:23:11,083 --> 00:23:12,316 And kids... 204 00:23:12,318 --> 00:23:13,152 Not exactly. 205 00:23:14,586 --> 00:23:16,120 He was in prison. 206 00:23:16,122 --> 00:23:19,223 It happened when he got out. 207 00:23:19,225 --> 00:23:21,559 I don't want them to end up like me. 208 00:23:22,361 --> 00:23:26,797 To face the things I have to face in this horrible world. 209 00:23:26,799 --> 00:23:28,832 You're almost the same age. 210 00:23:28,834 --> 00:23:30,202 They kept me in the dark, too. 211 00:23:31,904 --> 00:23:35,205 Jonathan probably knows more than I do. 212 00:23:35,207 --> 00:23:38,909 The world's not that bad, it's full of love. 213 00:23:38,911 --> 00:23:40,079 The love of Christ. 214 00:23:42,381 --> 00:23:43,881 I'm gonna go make some hooch. 215 00:23:43,883 --> 00:23:45,284 Jonathan, don't. 216 00:23:48,854 --> 00:23:54,794 He was older, I remember mom confiding in him during that time. 217 00:23:56,128 --> 00:23:57,096 Have some. 218 00:23:59,899 --> 00:24:01,233 What's in this stuff again? 219 00:24:12,978 --> 00:24:14,914 With K's, dear. 220 00:24:18,684 --> 00:24:20,786 It's the hooch, take it. 221 00:24:22,321 --> 00:24:24,156 Why are you so angry all of a sudden? 222 00:24:30,830 --> 00:24:34,066 I brought something with me I wanted to share with you. 223 00:24:37,837 --> 00:24:39,604 It's what I do for peace right now. 224 00:24:41,273 --> 00:24:42,041 Have some? 225 00:24:51,083 --> 00:24:52,685 Oh my Lord, Jonathan! 226 00:24:54,954 --> 00:24:56,122 Okay. 227 00:25:07,800 --> 00:25:08,767 I'm better. 228 00:25:11,971 --> 00:25:14,740 My God, it's hitting me. 229 00:25:16,275 --> 00:25:17,343 Good. 230 00:25:26,152 --> 00:25:28,921 Tell me about where you went. 231 00:25:36,028 --> 00:25:37,396 To the institute. 232 00:25:43,769 --> 00:25:45,838 I just want to stay in this moment. 233 00:25:52,144 --> 00:25:53,445 Does it feel like this in heaven? 234 00:25:55,080 --> 00:25:56,215 I'm scared. 235 00:25:57,516 --> 00:26:00,150 Why? Just enjoy. 236 00:26:00,152 --> 00:26:03,020 Because if it gets me this high there must be a come down. 237 00:26:03,022 --> 00:26:07,791 Come down is this, you're going to be married to me in less than a year. 238 00:26:07,793 --> 00:26:08,859 Picture that. 239 00:26:08,861 --> 00:26:11,230 You're silly, that's going to be better than this. 240 00:26:14,099 --> 00:26:18,037 Are you really going to do this? I'm getting excited. 241 00:26:28,514 --> 00:26:31,083 Sometimes I don't understand you. 242 00:26:32,117 --> 00:26:36,155 You seem distant, and there's some things I don't like. 243 00:26:37,389 --> 00:26:40,926 But those are just demons trying to pull us apart. 244 00:26:46,432 --> 00:26:47,833 Come here, I'm chilly. 245 00:26:52,137 --> 00:26:54,206 I want to tell you something. 246 00:26:55,174 --> 00:26:58,277 I have been waiting my whole life. 247 00:27:01,847 --> 00:27:07,884 When we were kids, I used to fantasize about this. 248 00:27:07,886 --> 00:27:09,421 Keep the devils at bay. 249 00:27:11,423 --> 00:27:13,123 I can feel them nipping. 250 00:27:13,125 --> 00:27:15,361 They want to break us apart, Jonathan. 251 00:27:16,262 --> 00:27:18,161 And I'm afraid. 252 00:27:18,163 --> 00:27:21,565 But I'm not going to run away from you no matter how afraid I am. 253 00:27:21,567 --> 00:27:26,005 I've thought about it since, before I even knew what it was. 254 00:27:33,345 --> 00:27:35,147 They want to drive us apart. 255 00:27:36,815 --> 00:27:41,453 They want to take you away from me because they can do more damage to you that way. 256 00:27:51,463 --> 00:27:53,465 But I'm not going to let that happen. 257 00:27:54,466 --> 00:27:56,869 My love and support is a shield. 258 00:27:59,038 --> 00:28:01,140 That's the symbol for Saturn. 259 00:28:06,345 --> 00:28:10,881 They're not going to win, Jonathan, no matter how hard they try. 260 00:28:10,883 --> 00:28:11,984 I won't let them. 261 00:28:18,257 --> 00:28:19,892 It looks like a sickle. 262 00:28:56,328 --> 00:28:57,429 I'm cold. 263 00:29:04,671 --> 00:29:06,271 Go turn the heater on. 264 00:29:15,715 --> 00:29:17,549 We're not even married yet. 265 00:29:21,053 --> 00:29:22,621 God, this is sinful. 266 00:30:14,339 --> 00:30:18,442 Lord Father, I put You first. 267 00:30:18,444 --> 00:30:20,477 You are above all. 268 00:30:20,479 --> 00:30:22,245 You are the one and only God. 269 00:30:22,247 --> 00:30:23,580 The alpha and the omega. 270 00:30:23,582 --> 00:30:25,217 The beginning and the end. 271 00:30:52,544 --> 00:30:53,479 Hey, Johnny. 272 00:30:54,781 --> 00:30:56,315 Can I call you Johnny? 273 00:30:58,116 --> 00:31:01,754 You can call me the Duke of Earl for all I care. 274 00:31:04,724 --> 00:31:08,126 So, about that guest house. 275 00:31:10,095 --> 00:31:11,563 What's in it for me? 276 00:31:12,598 --> 00:31:14,366 Are you drinking here, 277 00:31:15,400 --> 00:31:17,236 all by your lonesome? 278 00:31:30,349 --> 00:31:31,383 Thank you. 279 00:32:25,137 --> 00:32:27,406 Just say yes I can stay here. 280 00:32:28,340 --> 00:32:30,375 Yes, I can stay here. 281 00:32:31,711 --> 00:32:36,281 Lord, I know this is the ultimate existence. 282 00:32:37,282 --> 00:32:38,450 And I'm scared. 283 00:32:41,721 --> 00:32:43,322 I'm scared for my life. 284 00:32:44,323 --> 00:32:47,627 I'm scared for Johnny's, I'm scared for our future. 285 00:32:49,161 --> 00:32:50,630 I'm just plain scared. 286 00:32:51,563 --> 00:32:53,165 Don't you want me around? 287 00:32:56,168 --> 00:32:57,704 Give me the ghost house. 288 00:33:01,340 --> 00:33:03,508 There are demons among us. 289 00:33:04,576 --> 00:33:07,377 I've sensed it tonight more than ever before. 290 00:33:07,379 --> 00:33:09,816 Did I say ghost house? Oh... 291 00:33:12,719 --> 00:33:13,820 Guest house. 292 00:33:14,954 --> 00:33:18,423 Give me the... guest house. 293 00:33:19,826 --> 00:33:22,662 Jonathan is in the sway of some dark forces. 294 00:33:23,963 --> 00:33:26,164 I might be swayed by them, too. 295 00:33:30,870 --> 00:33:33,773 I need to lie down. 296 00:33:38,443 --> 00:33:40,178 He's weak, Lord. 297 00:33:42,214 --> 00:33:43,348 But so am I. 298 00:33:44,851 --> 00:33:45,852 We all are. 299 00:35:06,065 --> 00:35:07,832 Guin? 300 00:35:07,834 --> 00:35:09,401 Guin, are you up? 301 00:35:10,970 --> 00:35:12,504 I need to talk to you. 302 00:35:13,438 --> 00:35:13,973 Guin? 303 00:35:16,408 --> 00:35:17,607 Guin? 304 00:35:17,609 --> 00:35:18,776 Ruth, honey? 305 00:35:18,778 --> 00:35:21,979 I've been outside, clearing my head, getting some air. 306 00:35:21,981 --> 00:35:24,249 Guess I had a few too many last night. 307 00:35:28,420 --> 00:35:30,620 - I'll go first... - No, listen. 308 00:35:30,622 --> 00:35:33,423 Jonathan was in a mood, we were in a mood. 309 00:35:33,425 --> 00:35:35,826 First impressions can be deceiving, Ruth. 310 00:35:35,828 --> 00:35:37,895 That's all I ask of you here. 311 00:35:37,897 --> 00:35:39,732 Reconsider your opinion of her. 312 00:35:42,969 --> 00:35:45,368 She's great, she really is. 313 00:35:45,370 --> 00:35:47,638 I want everyone to find some common ground. 314 00:35:47,640 --> 00:35:49,807 We're going to be seeing a lot of her. 315 00:35:49,809 --> 00:35:54,046 Guinevere, honestly, I don't know how much common ground there really is. 316 00:35:54,947 --> 00:35:57,614 Ruth, we're going to have to find it. 317 00:35:57,616 --> 00:35:59,384 This is family we're talking about. 318 00:36:00,418 --> 00:36:01,652 I suppose. 319 00:36:01,654 --> 00:36:05,390 Some patience, some understanding, It's all I ask. 320 00:36:07,827 --> 00:36:10,830 It's been a trying time with Jonathan, as you know. 321 00:36:11,798 --> 00:36:14,098 We acted rude, cast the first stone. 322 00:36:14,100 --> 00:36:16,734 Everyone's doing the best they can. 323 00:36:16,736 --> 00:36:19,602 I brought Carrie Anne here yesterday. 324 00:36:19,604 --> 00:36:21,005 She had a kind of attack. 325 00:36:21,007 --> 00:36:21,705 Attack? 326 00:36:21,707 --> 00:36:24,041 Yeah, PTSD she said. 327 00:36:24,043 --> 00:36:25,575 Did you freak out? 328 00:36:25,577 --> 00:36:27,610 I was trying to help calm her nerves. 329 00:36:27,612 --> 00:36:28,881 My goodness. 330 00:36:31,717 --> 00:36:34,450 What is it? Guin? 331 00:36:34,452 --> 00:36:35,753 Ruth. 332 00:36:35,755 --> 00:36:38,889 She came to my room, afterwards. 333 00:36:38,891 --> 00:36:41,994 She came to your room. 334 00:36:47,099 --> 00:36:48,000 Yes, like that. 335 00:36:49,769 --> 00:36:53,503 No, No Guinevere, this I will not abide, no way! 336 00:36:53,505 --> 00:36:55,641 We're going to have this talk sooner or later. 337 00:36:57,844 --> 00:37:00,443 I know this won't be easy for you, 338 00:37:00,445 --> 00:37:01,812 but we need to work through this. 339 00:37:01,814 --> 00:37:03,049 Give me a break. 340 00:37:04,283 --> 00:37:07,450 You slept with your cousin, Guinevere, your female cousin. 341 00:37:07,452 --> 00:37:10,087 I love her, Ruth, love. 342 00:37:10,089 --> 00:37:12,091 There is nothing wrong with that. 343 00:37:40,753 --> 00:37:43,654 We're going to have to figure this out, Ruth. 344 00:37:43,656 --> 00:37:46,991 It won't go away by shutting me out. 345 00:37:46,993 --> 00:37:48,458 I don't want to deal with this. 346 00:37:48,460 --> 00:37:50,928 Not now, I'm already dealing with Jonathan. 347 00:37:50,930 --> 00:37:52,830 There's nothing to deal with, dear. 348 00:37:52,832 --> 00:37:55,065 I want to know what it is about her. 349 00:37:55,067 --> 00:38:01,705 Whenever I see her it's like slipping into some nocturnal reverie. 350 00:38:01,707 --> 00:38:03,075 Really? That's a bit much. 351 00:38:04,110 --> 00:38:08,080 I'm immersed in some strange joy with her. 352 00:38:09,048 --> 00:38:11,015 Her presence is hypnotic. 353 00:38:11,017 --> 00:38:12,548 It lifts me up. 354 00:38:12,550 --> 00:38:16,854 Am I supposed to be happy for you? No, I feel like you're under a spell. 355 00:38:16,856 --> 00:38:18,989 This is terribly disruptive. 356 00:38:18,991 --> 00:38:22,728 I've never felt anything like this. 357 00:38:24,596 --> 00:38:26,098 Maybe as a child. 358 00:38:27,033 --> 00:38:28,167 Is that how I feel? 359 00:38:30,169 --> 00:38:31,503 I don't know. 360 00:38:33,105 --> 00:38:36,742 Well I know I will never have this again. 361 00:38:38,177 --> 00:38:39,511 So there it is. 362 00:38:42,748 --> 00:38:43,615 Ruth, look! 363 00:40:02,094 --> 00:40:05,662 Guin, we need to talk. 364 00:40:05,664 --> 00:40:08,234 I think something bad went down last... 365 00:40:10,602 --> 00:40:14,240 Oh my God! Guinevere, what happened? 366 00:40:16,275 --> 00:40:19,645 Ruth, she's dead. 367 00:40:21,213 --> 00:40:27,619 She got... The face, it's, it's, it's smashed. 368 00:40:28,687 --> 00:40:31,991 There's a, there's a killer out there. 369 00:40:56,782 --> 00:40:58,682 I can't believe... 370 00:40:58,684 --> 00:41:00,252 he killed Ruth. 371 00:41:01,887 --> 00:41:03,353 Killed Ruth. 372 00:41:03,355 --> 00:41:05,858 He killed Ruth... 373 00:41:42,094 --> 00:41:44,897 Jonathan is losing it. 374 00:41:45,898 --> 00:41:49,366 The two little witches! 375 00:41:53,072 --> 00:41:54,940 Who did this? 376 00:41:56,775 --> 00:41:58,244 Who did this? 377 00:42:01,046 --> 00:42:03,747 The two little witches. 378 00:42:05,017 --> 00:42:07,153 Who did this? 379 00:42:19,231 --> 00:42:21,934 Ruth is dead. 380 00:42:26,505 --> 00:42:28,240 This is not happening. 381 00:42:36,081 --> 00:42:37,816 This is not happening. 382 00:42:41,187 --> 00:42:45,157 Do you think you being here, 383 00:42:46,859 --> 00:42:47,760 us, 384 00:42:49,295 --> 00:42:52,863 do we have something to do with what's happening? 385 00:43:17,856 --> 00:43:20,059 I saw him just now. 386 00:43:22,194 --> 00:43:23,362 I know. 387 00:43:24,797 --> 00:43:27,466 I, I have been seeing him. 388 00:43:28,934 --> 00:43:30,402 Seeing you, too. 389 00:43:31,537 --> 00:43:36,408 I had a vision of your mother before it happened. 390 00:43:38,444 --> 00:43:40,477 I never told anyone. 391 00:43:40,479 --> 00:43:41,747 All these years. 392 00:43:43,082 --> 00:43:44,383 We're all being hunted. 393 00:43:46,919 --> 00:43:48,020 I can see it. 394 00:44:03,869 --> 00:44:07,273 Ruth was my guardian angel. 395 00:44:13,045 --> 00:44:15,881 She protected me. 396 00:44:17,049 --> 00:44:20,986 Until that showed up. 397 00:44:22,087 --> 00:44:23,453 Jonathan, look at me. 398 00:44:23,455 --> 00:44:24,957 God damnit it's him. 399 00:44:26,392 --> 00:44:27,926 Suicide Lake. 400 00:44:29,962 --> 00:44:31,196 That's where it happened. 401 00:44:33,299 --> 00:44:35,134 It's where I saw 402 00:44:36,969 --> 00:44:38,404 Ruth die. 403 00:44:40,372 --> 00:44:44,810 Why haven't you asked me for a description? 404 00:44:46,078 --> 00:44:50,582 Jonathan? You haven't asked because you know. 405 00:44:52,151 --> 00:44:53,185 It's him. 406 00:44:54,153 --> 00:44:54,987 You think 407 00:44:57,122 --> 00:44:58,322 it's... 408 00:44:58,324 --> 00:45:00,257 Prove me wrong. 409 00:45:00,259 --> 00:45:02,027 We both know where's he's buried. 410 00:45:21,080 --> 00:45:23,182 Put your back into it, boy. 411 00:45:24,216 --> 00:45:29,621 You get that piece of shit in the ground by sunrise, steak and eggs are on me. 412 00:46:55,274 --> 00:46:56,408 Guin! 413 00:48:26,666 --> 00:48:28,100 The world is ending. 414 00:48:29,167 --> 00:48:30,302 Ruth is dead. 415 00:48:31,537 --> 00:48:33,171 My sister is dead. 416 00:48:40,579 --> 00:48:43,648 Hell is here. 417 00:48:43,650 --> 00:48:46,686 This all started when you got here, of course. 418 00:48:48,587 --> 00:48:52,391 I know, God damnit, I know. 419 00:48:55,260 --> 00:48:56,763 A holy war is on. 420 00:49:12,144 --> 00:49:13,813 You raped me. 421 00:49:15,848 --> 00:49:17,750 Right before this happened. 422 00:49:19,585 --> 00:49:24,256 I did what? You don't have any marks on you. 423 00:49:27,827 --> 00:49:30,160 Klint Karne's my dad. 424 00:49:30,162 --> 00:49:32,331 He was Guinevere's dad, too. 425 00:49:35,267 --> 00:49:36,736 That can't... 426 00:49:39,204 --> 00:49:40,740 Wait, I need... 427 00:49:42,274 --> 00:49:43,643 I need you to slow down. 428 00:50:51,243 --> 00:50:54,945 We're going to sleep in shifts; you're gonna go first. 429 00:50:54,947 --> 00:50:59,416 For the record, in the bar, you fell asleep. 430 00:50:59,418 --> 00:51:00,651 Nothing happened. 431 00:51:00,653 --> 00:51:03,255 I carried you upstairs. 432 00:51:03,990 --> 00:51:06,425 Jesus. Who do you take me for? 433 00:51:07,492 --> 00:51:09,796 I'm sleeping in my shift starting now. 434 00:51:11,263 --> 00:51:16,969 If we get through this you will tell me everything you know about Karne. 435 00:51:18,004 --> 00:51:21,306 I just can't think straight right now. 436 00:52:38,885 --> 00:52:40,585 I can't do it. 437 00:52:42,822 --> 00:52:45,624 She knows not what she is. 438 00:52:52,397 --> 00:52:54,634 Demoness possessed. 439 00:52:56,035 --> 00:52:57,937 Like my old Pa. 440 00:53:00,405 --> 00:53:02,008 I can't kill her, Ruth. 441 00:53:04,010 --> 00:53:05,544 I can't kill her, Ruth. 442 00:53:21,861 --> 00:53:23,794 You've lost it. 443 00:53:23,796 --> 00:53:25,765 You completely lost it. 444 00:53:42,748 --> 00:53:43,916 Jonathan. 445 00:53:45,685 --> 00:53:46,817 Let's start over. 446 00:53:46,819 --> 00:53:48,585 Let's start over. 447 00:53:48,587 --> 00:53:50,690 I did... What is this? 448 00:54:01,466 --> 00:54:10,142 Oh, Johnny, you've been so mixed up since you lost Ruth. 449 00:54:18,583 --> 00:54:22,420 I'm not falling for your goddamn tricks. 450 00:54:29,996 --> 00:54:36,636 I saw how you looked at me from the moment I arrived. 451 00:54:42,474 --> 00:54:45,477 You want this, Jonathan. 452 00:54:50,548 --> 00:54:53,753 You want it. 453 00:54:56,689 --> 00:55:02,161 Again, just as much as I do. 454 00:55:28,020 --> 00:55:31,556 There's clothes in the closet if you need to change. 455 00:56:46,866 --> 00:56:49,135 Demon! 456 00:57:04,850 --> 00:57:09,353 Everyone knew you were trouble, that's why they put your ass in Foster. 457 00:57:09,355 --> 00:57:10,586 I saw it. 458 00:57:10,588 --> 00:57:14,725 Black animals, bugs, appearing all over the fucking place. 459 00:57:14,727 --> 00:57:16,929 All because your momma died. 460 00:57:18,197 --> 00:57:20,132 What did they used to call you two? 461 00:57:22,034 --> 00:57:23,702 Indigo children? 462 00:57:39,752 --> 00:57:40,886 Jesus! 463 00:57:43,089 --> 00:57:47,157 You have some nerve using the Lord's name in vain. 464 00:57:47,159 --> 00:57:49,594 I told you Karne was dad. 465 00:57:52,898 --> 00:57:56,333 He's out here hunting right now. 466 00:57:56,335 --> 00:58:00,170 You brought the old son of a bitch back. 467 00:58:00,172 --> 00:58:03,109 Let me tell you something else about Karne. 468 00:58:04,009 --> 00:58:06,910 He did some time, for rape. 469 00:58:06,912 --> 00:58:09,947 You raped me. 470 00:58:09,949 --> 00:58:13,083 It just so happens, it was your mom. 471 00:58:13,085 --> 00:58:16,687 Came looking for her the day he got out. 472 00:58:16,689 --> 00:58:19,423 Daddy was a convict, Carrie Anne. 473 00:58:19,425 --> 00:58:23,629 I guess that makes us more related than you thought, huh? 474 00:58:24,964 --> 00:58:27,733 Mommy and daddy are going out for a stroll. 475 00:58:30,236 --> 00:58:36,874 Did you hear me? We're not cousins, we're brother and sister, you and I. 476 00:58:36,876 --> 00:58:40,212 Made from the same evil seed. 477 00:58:41,714 --> 00:58:43,182 It's all unraveling! 478 00:58:44,283 --> 00:58:47,019 Oh, God, why? 479 00:59:32,041 --> 00:59:34,666 PROJECT PLUTO-SATURN 480 00:59:35,833 --> 00:59:40,750 ...ten year alignment event, coinciding with Subject's past trauma. 481 00:59:41,625 --> 00:59:45,625 ...orders of magnitude telekinetic amplification. 482 00:59:48,041 --> 00:59:51,791 Okay, final target is well within Subject's sphere of influence. 483 00:59:55,625 --> 00:59:57,833 The projected apparition is closing in. 484 01:00:03,796 --> 01:00:05,764 This is a spiritual war. 485 01:00:06,865 --> 01:00:08,398 Good and evil. 486 01:00:08,400 --> 01:00:11,837 And you are evil, Carrie Anne. 487 01:01:34,250 --> 01:01:36,039 What happened? 488 01:01:36,041 --> 01:01:37,750 Final target is down. 489 01:01:44,625 --> 01:01:45,625 May I? 490 01:01:51,458 --> 01:01:55,208 Second test successful - after Subject's post-institute deployment. 491 01:01:56,041 --> 01:02:02,875 One hundred percent loss of life within Subject's S.O.I. after 48 hours. 492 01:02:03,458 --> 01:02:05,875 A true agent of chaos. 493 01:02:07,625 --> 01:02:11,833 We've demonstrated, again, Subject can be led to a target zone... 494 01:02:12,833 --> 01:02:17,916 ...and cause destruction via augmented telekinetic projection... 495 01:02:21,250 --> 01:02:24,000 ...without Subject's knowledge or compliance. 496 01:02:27,250 --> 01:02:28,250 Keep it on. 497 01:04:13,512 --> 01:04:14,647 Thank God. 498 01:04:15,648 --> 01:04:17,650 Hello? Miss? 499 01:04:40,773 --> 01:04:41,573 Can I ask? 500 01:04:44,209 --> 01:04:49,579 The getup you have on, Is that just for special occasions or... 501 01:04:49,581 --> 01:04:50,683 Ruth? 502 01:04:52,518 --> 01:04:56,154 I'm simply asking, making conversations. 503 01:07:05,208 --> 01:07:06,916 PROJECT PLUTO-SATURN 504 01:07:12,041 --> 01:07:14,875 So, Comrade, tell me. 505 01:07:16,833 --> 01:07:18,291 What does the monster look like? 506 01:07:21,041 --> 01:07:23,291 There is no way to know from this vantage. 507 01:07:24,458 --> 01:07:30,083 How it looks is the result of her stimulus and input. 508 01:07:32,041 --> 01:07:37,039 The P.A. may change after a single new piece of information is given to Subject. 509 01:07:37,041 --> 01:07:42,623 He may appear different to Subject than the targets. 510 01:07:42,625 --> 01:07:44,083 No way to know. 511 01:07:47,250 --> 01:07:50,458 May I remind you of the Subject's value? 512 01:07:51,625 --> 01:07:54,583 Don't worry. The P.A. can't hurt her. She made him. 513 01:07:55,250 --> 01:07:57,041 A construct of her mind. 514 01:08:00,458 --> 01:08:01,541 It would be like... 515 01:08:03,458 --> 01:08:04,833 ...killing yourself in a dream. 516 01:08:31,871 --> 01:08:32,939 What the... 517 01:08:35,041 --> 01:08:37,643 what the fuck are you? 518 01:09:48,547 --> 01:09:51,148 Do you know that cycles repeat? 519 01:09:51,150 --> 01:09:53,117 They really do. 520 01:09:53,119 --> 01:09:55,520 Up there, down here. 521 01:10:48,102 --> 01:10:52,024 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitiles.org 521 01:10:53,305 --> 01:11:53,856 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org