1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:03:09,815 --> 00:03:12,307 - Jeff, introduce me. - Of course. Of course. 3 00:03:12,401 --> 00:03:14,142 Eh, uh, Otis? 4 00:03:14,236 --> 00:03:18,697 Uh, I'd like to introduce you to Jean-Luc Deschamp. 5 00:03:19,282 --> 00:03:22,116 - Pleasure to meet you. - What a handsome young man. 6 00:03:24,746 --> 00:03:27,784 Isn't Otis's work absolutely beautiful? Isn't it? 7 00:03:28,959 --> 00:03:31,167 Yes. It's quite good... 8 00:03:31,962 --> 00:03:34,579 at exemplifying a certain genre. 9 00:03:36,341 --> 00:03:37,923 As a work is Apollonian. 10 00:03:38,009 --> 00:03:39,500 It's controlled, 11 00:03:39,594 --> 00:03:42,302 which I respect very much. 12 00:03:43,932 --> 00:03:46,549 I'm looking for something more energized 13 00:03:46,643 --> 00:03:48,680 by a Dionysian release. 14 00:03:49,980 --> 00:03:51,767 Why don't you tell me what you really think? 15 00:03:54,025 --> 00:03:55,106 Honestly, it's good. 16 00:03:56,695 --> 00:04:01,110 But you need to let go, lose control. 17 00:04:03,201 --> 00:04:04,612 Self-proclaimed authority. 18 00:04:04,703 --> 00:04:06,740 Gentlemen, please. Uh... 19 00:04:06,830 --> 00:04:07,830 Jean-Luc? 20 00:04:10,417 --> 00:04:11,578 Excuse me. 21 00:04:13,670 --> 00:04:15,206 Excuse me. 22 00:04:18,550 --> 00:04:20,382 That was not smart. 23 00:04:21,303 --> 00:04:22,863 If you wanna keep the lights on in here, 24 00:04:22,888 --> 00:04:25,471 we have to keep selling, Otis. 25 00:04:26,558 --> 00:04:28,345 He's wearing all leather. 26 00:04:28,435 --> 00:04:30,552 Otis. Otis. 27 00:05:26,743 --> 00:05:27,904 Wow. 28 00:05:29,996 --> 00:05:31,703 You look fantastic. 29 00:05:31,790 --> 00:05:33,247 Nice to see you, too. 30 00:05:37,671 --> 00:05:39,333 Great show last night. 31 00:05:40,173 --> 00:05:41,835 But... 32 00:05:41,925 --> 00:05:44,918 I'm ready to see you tackle a bigger fish. 33 00:05:45,011 --> 00:05:47,628 Like selling to Deschamp? 34 00:05:47,722 --> 00:05:50,180 Well, it's a start. 35 00:05:50,267 --> 00:05:52,304 You know, sorry I can't continually create 36 00:05:52,435 --> 00:05:55,143 something out of nothing like some factory line crap. 37 00:05:56,314 --> 00:05:58,476 I'm not trying to upset you. 38 00:05:58,567 --> 00:06:00,479 Oh, you're over here first thing in the morning 39 00:06:00,569 --> 00:06:03,403 telling me we need to show him Foo-Foo's Art Gallery. 40 00:06:04,739 --> 00:06:06,150 Cut the crap. 41 00:06:07,784 --> 00:06:09,992 Since you don't care, 42 00:06:10,078 --> 00:06:11,569 you can move out of this loft 43 00:06:11,663 --> 00:06:13,074 and go back to where I found you. 44 00:06:15,917 --> 00:06:18,077 Look, Jeff. I've just been having a hard time sleeping. 45 00:06:20,797 --> 00:06:22,789 - Do you want some pills? - No. 46 00:06:22,883 --> 00:06:25,170 - I can get you some... - No. They... They don't work. 47 00:06:25,260 --> 00:06:29,004 I'm like a fucking working stiff zombie the next day. 48 00:06:29,097 --> 00:06:30,963 Wait. No, no. Wait, wait, wait. You know what? 49 00:06:31,057 --> 00:06:32,798 I have a friend. 50 00:06:32,893 --> 00:06:34,213 He... He works in the university. 51 00:06:34,269 --> 00:06:35,885 He specializes in sleep. 52 00:06:37,480 --> 00:06:38,687 Why don't you go see him? 53 00:06:39,399 --> 00:06:40,765 I don't wanna do that. 54 00:06:42,193 --> 00:06:43,111 Why not? 55 00:06:43,112 --> 00:06:45,274 'Cause my life is for me and me only, 56 00:06:45,363 --> 00:06:47,355 not some fucking quack. 57 00:06:47,490 --> 00:06:49,026 You don't have a choice. 58 00:06:49,117 --> 00:06:51,154 I just floated you a whole heap of money. 59 00:06:51,244 --> 00:06:53,861 You're gonna go and you're gonna be cooperative. 60 00:06:55,582 --> 00:06:56,993 I'm leaving. 61 00:07:09,179 --> 00:07:10,920 How many of you have had nightmares? 62 00:07:12,182 --> 00:07:13,548 How many of those nightmares... 63 00:07:13,642 --> 00:07:15,508 ...ever felt real? 64 00:07:30,700 --> 00:07:33,818 The Nightmare by Henry Fuseli. 65 00:07:33,912 --> 00:07:38,031 It is believed he's illustrating sleep paralysis. 66 00:07:40,543 --> 00:07:43,331 Sleep paralysis is a transitional state 67 00:07:43,421 --> 00:07:45,037 between wakefulness and sleep, 68 00:07:45,131 --> 00:07:49,671 and often occurs with terrifying hallucinations 69 00:07:49,761 --> 00:07:51,548 to which one is unable to react, 70 00:07:52,263 --> 00:07:55,301 and typically associated with the incubus visitations, 71 00:07:55,392 --> 00:07:58,385 which are shown in this painting, 72 00:07:58,478 --> 00:08:02,768 and has a much higher occurrence of out-of-body experiences, 73 00:08:02,857 --> 00:08:06,191 sometimes involving people from one's past. 74 00:08:06,277 --> 00:08:07,609 So, like, ghosts? 75 00:08:07,696 --> 00:08:09,232 Actually, yes. 76 00:08:09,322 --> 00:08:11,655 What one would perceive to be ghosts. 77 00:08:13,243 --> 00:08:14,984 It's consistently found in trauma victims. 78 00:08:16,454 --> 00:08:18,286 Ah, we're out of time. 79 00:08:18,373 --> 00:08:21,286 Um, remember, we have a test next week. 80 00:08:23,044 --> 00:08:25,001 Professor Freeman, I signed up 81 00:08:25,088 --> 00:08:27,205 for your research and ethics course next semester. 82 00:08:27,298 --> 00:08:30,336 That's great, but attendance is part of the grade. 83 00:08:30,427 --> 00:08:31,427 I'm here. 84 00:08:31,428 --> 00:08:32,885 It's the beginning of the semester, 85 00:08:32,971 --> 00:08:34,587 and you've already missed two classes. 86 00:08:34,681 --> 00:08:37,219 I know. I work nights. 87 00:08:37,308 --> 00:08:39,470 You're gonna need 40 hours of research participation 88 00:08:39,602 --> 00:08:41,282 at the end of this semester if you wanna be 89 00:08:41,312 --> 00:08:43,178 in my research and ethics class. 90 00:08:43,273 --> 00:08:47,392 I was really hoping to work with you on your new research. 91 00:08:47,485 --> 00:08:49,943 I'm not looking for a new assistant. 92 00:08:50,655 --> 00:08:54,615 I know, but the sleep paralysis we talked about today? 93 00:08:55,577 --> 00:08:57,159 I'd like to be your subject. 94 00:08:58,621 --> 00:09:00,863 What's happening at night? 95 00:09:02,208 --> 00:09:04,291 What's not happening at night? 96 00:09:09,257 --> 00:09:10,839 I'm sorry. I didn't... 97 00:09:11,426 --> 00:09:13,167 I didn't mean to sit on your desk. 98 00:09:14,429 --> 00:09:16,136 Would it make up for my attendance grade? 99 00:09:18,224 --> 00:09:19,806 Okay, come see me next week. 100 00:09:28,109 --> 00:09:30,351 Now I know why you became a professor. 101 00:09:30,445 --> 00:09:32,311 Jeff! 102 00:09:32,405 --> 00:09:34,550 I wanted to see how academic life was treating you, 103 00:09:34,574 --> 00:09:35,655 and apparently, quite well. 104 00:09:35,742 --> 00:09:37,233 Ah, I gotta go to a meeting. 105 00:09:37,327 --> 00:09:39,410 - I'll walk with you. - Sure. 106 00:09:39,496 --> 00:09:41,362 Tell me you didn't get dressed up for me. 107 00:09:41,456 --> 00:09:43,539 I got dressed up for you. 108 00:09:43,625 --> 00:09:45,241 What's going on? How's the gallery? 109 00:09:45,335 --> 00:09:46,997 It's... It's great. It's great. 110 00:09:47,087 --> 00:09:49,454 Um, I have this new client. 111 00:09:49,547 --> 00:09:52,255 He's really young, but very talented. 112 00:09:52,342 --> 00:09:53,300 Hmm. 113 00:09:53,301 --> 00:09:54,862 We're trying to get him to the next level, 114 00:09:54,886 --> 00:09:56,843 but I don't know, I've got this feeling 115 00:09:56,930 --> 00:09:59,422 that he's a little, I don't know, blocked. 116 00:10:00,809 --> 00:10:03,347 He's having trouble sleeping. 117 00:10:03,436 --> 00:10:05,894 Okay, and if he can sleep again, he can become unblocked. 118 00:10:05,980 --> 00:10:07,096 Exactly. Exactly. 119 00:10:07,190 --> 00:10:08,647 So, I told him I have a friend 120 00:10:08,733 --> 00:10:10,440 who might be able to help him out. 121 00:10:10,527 --> 00:10:12,644 Isn't that part of the artist conflict? 122 00:10:12,737 --> 00:10:15,696 Well, only if you romanticize it. 123 00:10:15,782 --> 00:10:18,820 At the end of the day, it's a business. 124 00:10:18,910 --> 00:10:21,744 Hmm. I'm starting a study. 125 00:10:21,830 --> 00:10:23,366 If he's willing to be a participant, 126 00:10:23,456 --> 00:10:25,914 this could be a win for both of us. 127 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 Whatever you need. 128 00:10:27,085 --> 00:10:29,327 Let me meet with him first, though, okay? 129 00:10:29,420 --> 00:10:32,208 - Okay, but this is good. - I love the suit. 130 00:10:45,186 --> 00:10:47,894 - Charlie. - Rich. How are you? 131 00:10:47,981 --> 00:10:49,517 - Good. - Good to see you. 132 00:10:49,607 --> 00:10:51,769 Oh, hey, Alice. Oh, you look lovely. Mwah! 133 00:10:51,860 --> 00:10:53,943 Thank you. Tonight's a big night. 134 00:10:54,028 --> 00:10:55,428 - Mm-hmm. - Indeed, it is. 135 00:10:55,488 --> 00:10:57,229 Both you guys are nominated. 136 00:10:58,408 --> 00:11:00,070 - Um, hi. - Oh, sorry. 137 00:11:00,160 --> 00:11:02,026 Rich, this is our good friend Leigh. 138 00:11:02,120 --> 00:11:03,952 She works with Alice. 139 00:11:04,038 --> 00:11:05,995 - Uh, congratulations. - Oh, thank you. 140 00:11:07,667 --> 00:11:08,978 Charlie, we better get in there, huh? 141 00:11:09,002 --> 00:11:10,538 - Yeah. - Nice to meet you. 142 00:11:10,628 --> 00:11:12,164 Nice to meet you, too. 143 00:11:13,464 --> 00:11:14,796 Mwah! 144 00:11:15,925 --> 00:11:17,757 First off, let's give a round of applause 145 00:11:17,844 --> 00:11:19,255 to both of our nominees, 146 00:11:19,345 --> 00:11:22,338 Dr. Charles Engel and Dr. Richard Freeman. 147 00:11:28,229 --> 00:11:29,845 It gives me great pleasure to present 148 00:11:29,939 --> 00:11:31,646 the Miller Presidential Citation 149 00:11:31,733 --> 00:11:35,147 for Distinguished Contributions in Psychology. 150 00:11:38,489 --> 00:11:40,731 This year's Presidential Citation 151 00:11:40,825 --> 00:11:43,533 goes to Dr. Charles Engel! 152 00:11:52,670 --> 00:11:54,206 Congratulations, Dr. Engel. 153 00:11:54,297 --> 00:11:55,215 Ah! 154 00:11:58,009 --> 00:12:01,093 Higher education is at a crossroads. 155 00:12:02,055 --> 00:12:04,672 More students are attending college, 156 00:12:04,807 --> 00:12:07,094 the costs continue to rise faster than inflation, 157 00:12:07,894 --> 00:12:11,729 and with government sources increasingly unpredictable, 158 00:12:12,357 --> 00:12:17,022 it is our job and responsibility as educators and researchers 159 00:12:17,111 --> 00:12:19,524 to find ways to fill that vacuum. 160 00:12:20,365 --> 00:12:23,199 So it is with great pleasure that I announce 161 00:12:23,284 --> 00:12:25,651 that we have been invited to compete 162 00:12:25,745 --> 00:12:29,489 for the Vorous Pharmaceuticals sleep grant. 163 00:12:34,420 --> 00:12:37,037 It's with the support of organizations like theirs 164 00:12:37,131 --> 00:12:40,795 that we will be able to fund our cutting-edge research 165 00:12:40,885 --> 00:12:43,673 and grow as a university. 166 00:12:51,896 --> 00:12:53,332 Can I borrow this guy for a second? 167 00:12:53,356 --> 00:12:55,689 - Of course. Good seeing you. - Thanks, Bob. 168 00:12:55,775 --> 00:12:57,732 Ah, Steven! 169 00:12:57,860 --> 00:12:59,421 - Ah. - What are you doing here? 170 00:12:59,445 --> 00:13:01,107 Well, the Alumni Association invited me, 171 00:13:01,197 --> 00:13:03,109 but when I saw that my former doctoral candidate 172 00:13:03,199 --> 00:13:04,879 was nominated, I figured I'd make the trip. 173 00:13:04,909 --> 00:13:07,322 - How's Albany? - It's... It's great. It's great. 174 00:13:07,412 --> 00:13:08,744 We're working with veterans now. 175 00:13:08,871 --> 00:13:10,954 Good for you. 176 00:13:11,040 --> 00:13:14,374 Steven! Nice to see you. 177 00:13:14,460 --> 00:13:16,998 Great speech. Charming, as always. 178 00:13:17,088 --> 00:13:18,499 Thank you, Steven. 179 00:13:18,589 --> 00:13:20,296 But since when did corporate sponsors 180 00:13:20,383 --> 00:13:22,375 get invited to university events? 181 00:13:22,468 --> 00:13:24,585 Things have changed since your resignation. 182 00:13:24,679 --> 00:13:26,545 Mm-hmm. Whatever you need to tell yourself 183 00:13:26,639 --> 00:13:27,971 to look in the mirror, I guess. 184 00:13:29,684 --> 00:13:31,471 Hmm. Gentlemen. 185 00:13:31,561 --> 00:13:33,518 Ah. 186 00:13:33,604 --> 00:13:36,438 Yeah, you know, she talks about the cost of education. 187 00:13:36,524 --> 00:13:38,231 When she was made dean, 188 00:13:38,318 --> 00:13:40,731 she didn't take a pay cut for her exorbitant salary. 189 00:13:40,820 --> 00:13:43,187 She cut jobs, and then she went to Vorous 190 00:13:43,281 --> 00:13:45,648 to get sponsorship for research. 191 00:13:46,451 --> 00:13:48,408 Look at that sniveling little shit. 192 00:13:50,413 --> 00:13:51,949 Buying up universities. 193 00:13:53,291 --> 00:13:56,079 Anyway, anyway, um, how are you? Are you happy? 194 00:13:56,169 --> 00:13:57,329 - Yeah. - Good, good. 195 00:13:57,378 --> 00:13:58,710 To tell you the truth, 196 00:13:58,796 --> 00:14:00,708 we could use somebody like you. 197 00:14:00,798 --> 00:14:03,085 Your sleep work could make a big difference 198 00:14:03,176 --> 00:14:04,816 to a lot of the folks we've been treating. 199 00:14:06,262 --> 00:14:08,299 So why don't you come work with me? 200 00:14:10,058 --> 00:14:11,424 - In Albany? - Yeah. 201 00:14:11,517 --> 00:14:13,053 Yes, well, I know it wouldn't be 202 00:14:13,144 --> 00:14:15,352 Dean Gasbag's grand vision of the future, 203 00:14:15,438 --> 00:14:17,100 but you'd be making a difference, 204 00:14:17,190 --> 00:14:19,230 and that's what you said you wanted to do in school. 205 00:14:22,528 --> 00:14:24,645 I'm flattered, but... 206 00:14:24,739 --> 00:14:26,947 I... I'm just caught up in all my work here. 207 00:14:28,159 --> 00:14:29,525 No, I figured. I figured. 208 00:14:29,619 --> 00:14:31,055 But should you change your mind, come on... 209 00:14:31,079 --> 00:14:32,615 Uh, absolutely. 210 00:14:34,999 --> 00:14:36,911 Don't fly too high, Richard, all right? 211 00:14:37,001 --> 00:14:38,788 - Thanks, Steven. - Good to see you. 212 00:14:41,422 --> 00:14:42,422 Hey. 213 00:14:43,341 --> 00:14:45,754 Have you, uh... Have you seen Charlie and Alice? 214 00:14:45,843 --> 00:14:48,460 They gotta be around here somewhere, right? 215 00:14:50,223 --> 00:14:51,658 Do you wanna get out of here? 216 00:14:51,682 --> 00:14:53,014 Mm-hmm. Yeah. 217 00:14:53,101 --> 00:14:54,342 - Come on. - Okay. 218 00:14:54,435 --> 00:14:55,435 Thank you for saving me. 219 00:14:56,354 --> 00:14:59,643 I don't know who saved who. I was ready to get out of there. 220 00:14:59,732 --> 00:15:01,644 Tough break tonight. 221 00:15:01,734 --> 00:15:03,396 Charlie? No. 222 00:15:03,486 --> 00:15:05,648 I should've known. 223 00:15:05,738 --> 00:15:08,025 The award is named after his mother's father. 224 00:15:08,116 --> 00:15:09,778 He's a school legacy. 225 00:15:11,077 --> 00:15:13,865 Well, you seem like a very important professor. 226 00:15:15,498 --> 00:15:17,490 - I am very important. - Yeah? 227 00:15:19,168 --> 00:15:20,625 So you work with Alice? 228 00:15:20,711 --> 00:15:22,873 Yeah, uh, social worker for the city. 229 00:15:24,715 --> 00:15:26,081 We should go out sometime. 230 00:15:28,010 --> 00:15:29,010 I'd like that. 231 00:15:43,109 --> 00:15:45,021 Richard, come in. 232 00:15:50,867 --> 00:15:52,324 What can I do for you? 233 00:15:57,582 --> 00:15:59,824 I've been giving it some thought, and... 234 00:16:01,294 --> 00:16:02,751 I wanna go for the grant. 235 00:16:04,005 --> 00:16:05,246 I don't think so. 236 00:16:05,339 --> 00:16:07,251 That's reserved for our best and our brightest. 237 00:16:08,759 --> 00:16:11,467 I was just nominated at the Presidential Dinner. 238 00:16:11,554 --> 00:16:13,136 But you didn't win. 239 00:16:13,222 --> 00:16:15,760 And I want to win the Vorous grant. 240 00:16:17,268 --> 00:16:19,681 Plus, if you lose, how does that make me look? 241 00:16:22,064 --> 00:16:24,602 Like you said, the... 242 00:16:24,692 --> 00:16:26,729 The grant would be a windfall for the university, 243 00:16:26,819 --> 00:16:28,435 and it would help fund my research. 244 00:16:30,656 --> 00:16:32,067 How do you propose winning? 245 00:16:33,284 --> 00:16:36,243 By presenting the study based on our findings. 246 00:16:36,329 --> 00:16:38,912 No, that does not equal winning. 247 00:16:39,999 --> 00:16:41,865 What are you willing to do? 248 00:16:47,673 --> 00:16:48,709 We'll win. 249 00:16:51,385 --> 00:16:53,297 Get your focus group together by next week, 250 00:16:53,387 --> 00:16:54,719 and I'll push it through. 251 00:16:56,599 --> 00:16:58,135 And, Richard... 252 00:17:00,019 --> 00:17:01,681 Don't fuck this up. 253 00:17:11,948 --> 00:17:13,780 So why study sleep? 254 00:17:13,866 --> 00:17:17,280 It's the gateway to why we do things, 255 00:17:17,370 --> 00:17:19,987 how we consolidate memories. 256 00:17:20,122 --> 00:17:21,738 It's the one point 257 00:17:21,832 --> 00:17:23,949 when our minds are completely uninhibited. 258 00:17:24,043 --> 00:17:26,877 We may dream of being able to do things 259 00:17:26,963 --> 00:17:28,829 we would never do in real life. 260 00:17:28,923 --> 00:17:29,923 Essentially... 261 00:17:30,591 --> 00:17:32,583 it's a second world to explore. 262 00:17:32,677 --> 00:17:34,760 So why your study? 263 00:17:34,845 --> 00:17:36,131 To help people. 264 00:17:37,431 --> 00:17:40,640 By analyzing dreams, I can tailor a therapy 265 00:17:40,726 --> 00:17:45,016 to an individual who has experienced some form of trauma. 266 00:17:45,106 --> 00:17:48,395 By exploring those dreams, I can, in theory, 267 00:17:48,484 --> 00:17:50,316 get to the root of the problem. 268 00:17:53,197 --> 00:17:54,733 So, why, um... 269 00:17:54,824 --> 00:17:56,440 So why social work? 270 00:17:57,660 --> 00:17:58,946 Honestly? 271 00:17:59,036 --> 00:18:03,030 I love my job, but it's a grind. 272 00:18:03,124 --> 00:18:05,582 There's just so many terrible situations 273 00:18:05,668 --> 00:18:08,160 and really not all that much that can be done. 274 00:18:08,254 --> 00:18:11,042 I'm actually in the process of starting up 275 00:18:11,132 --> 00:18:14,500 a non-profit upstate for kids who come from abusive homes. 276 00:18:14,594 --> 00:18:16,927 - Good for you. - Hmm. 277 00:18:17,013 --> 00:18:18,595 What about your job in the city? 278 00:18:18,681 --> 00:18:20,673 Well, the camp would give me the opportunity 279 00:18:20,766 --> 00:18:24,305 to affect change in a more positive environment 280 00:18:24,395 --> 00:18:26,261 without all the red tape. 281 00:18:26,355 --> 00:18:29,314 You're kind of incredible. 282 00:18:29,400 --> 00:18:31,016 Just kind of? 283 00:18:31,110 --> 00:18:32,351 Seriously. 284 00:18:40,745 --> 00:18:43,362 What are you doing? 285 00:18:43,456 --> 00:18:44,663 Come on. 286 00:18:47,335 --> 00:18:49,793 Come on! Don't be a pussy. 287 00:19:02,683 --> 00:19:05,266 I don't remember the last time I was on a playground. 288 00:19:05,353 --> 00:19:07,595 Yeah, well, I think it might be kind of weird. 289 00:19:07,688 --> 00:19:09,975 A single guy hanging out on a playground around children. 290 00:19:15,446 --> 00:19:18,063 - Do you have kids? - No. 291 00:19:19,408 --> 00:19:21,525 Do you want them? 292 00:19:21,619 --> 00:19:23,861 Eh, part of me wants to adopt. 293 00:19:23,954 --> 00:19:25,234 I mean, there's just so many kids 294 00:19:25,289 --> 00:19:28,498 who don't have a good home. 295 00:19:33,673 --> 00:19:35,153 - Oh, shit. Come on. - Go, go. 296 00:19:36,092 --> 00:19:38,129 Shh. 297 00:21:05,055 --> 00:21:06,637 Hey, hey. 298 00:21:09,435 --> 00:21:11,142 What's going on? 299 00:21:11,228 --> 00:21:14,642 We... We were watching a movie, and you fell asleep. 300 00:21:14,732 --> 00:21:17,224 - Oh, I'm sorry. - Are you okay? 301 00:21:17,359 --> 00:21:19,225 Yeah, I just... 302 00:21:20,404 --> 00:21:21,736 There was a man. 303 00:21:22,698 --> 00:21:23,905 Where? 304 00:21:25,826 --> 00:21:29,695 I just have really intense dreams sometimes. 305 00:21:31,916 --> 00:21:33,657 I'm sorry. I should go. 306 00:21:33,751 --> 00:21:35,868 Uh, do you wanna... You wanna talk about it? 307 00:22:03,948 --> 00:22:05,780 Fantasy, abandoned by reason, 308 00:22:05,866 --> 00:22:08,074 produces impossible monsters. 309 00:22:10,454 --> 00:22:12,195 Goya's Sleep of Reason. 310 00:22:13,749 --> 00:22:14,785 Are you a fan? 311 00:22:19,338 --> 00:22:21,876 Dr. Freeman, I'm Otis. 312 00:22:21,966 --> 00:22:26,461 Oh! Nice to meet you. I'm glad Jeff suggested we meet. 313 00:22:27,847 --> 00:22:30,134 Goya unleashes his nightmares for his art. 314 00:22:30,224 --> 00:22:33,217 Those who sleepwalk as... 315 00:22:33,310 --> 00:22:35,427 monsters awake around us. 316 00:22:38,399 --> 00:22:40,766 - So you're a painter? - I am. 317 00:22:43,946 --> 00:22:46,563 Do you, uh... Do you only paint? 318 00:22:47,908 --> 00:22:51,868 I work with a variety of mediums. 319 00:22:51,954 --> 00:22:54,196 And what do you like? 320 00:22:54,290 --> 00:22:56,623 Oh, it's... it's not what I like. 321 00:22:57,877 --> 00:22:59,459 It's what I feel. 322 00:23:00,880 --> 00:23:02,587 And what do you feel? 323 00:23:05,926 --> 00:23:08,964 I'm searching for beauty. 324 00:23:10,681 --> 00:23:11,922 Why beauty? 325 00:23:13,601 --> 00:23:16,685 'Cause there's a lot of ugliness in the world. 326 00:23:18,689 --> 00:23:20,055 And in your world? 327 00:23:21,817 --> 00:23:23,524 I have these nightmares. 328 00:23:25,195 --> 00:23:27,187 I'm... asleep. 329 00:23:27,281 --> 00:23:30,774 I... I think I'm awake, but I'm not. 330 00:23:32,786 --> 00:23:35,745 And it feels like I'm having some kind of a... 331 00:23:35,831 --> 00:23:37,413 a panic attack. 332 00:23:38,834 --> 00:23:40,791 Everyone has nightmares. 333 00:23:40,878 --> 00:23:43,336 Yeah, but I'm conscious of it. 334 00:23:45,299 --> 00:23:49,384 Have you ever seen the Fuseli painting, 335 00:23:49,511 --> 00:23:50,877 The Nightmare? 336 00:23:53,682 --> 00:23:54,962 You know what I'm talking about? 337 00:23:55,017 --> 00:23:57,350 Uh, yes. Yes. What about it? 338 00:23:58,854 --> 00:24:01,346 Well, the woman, she's... 339 00:24:01,440 --> 00:24:02,647 she's pinned to the bed, 340 00:24:02,733 --> 00:24:05,817 which makes sense in the painting. 341 00:24:05,903 --> 00:24:07,644 You think she should be pinned? 342 00:24:07,738 --> 00:24:09,821 Naturally. 343 00:24:09,907 --> 00:24:12,900 I mean, one could argue that a relationship is a... 344 00:24:12,993 --> 00:24:16,236 is a competition of power between two people, 345 00:24:16,330 --> 00:24:17,787 men or women. 346 00:24:19,583 --> 00:24:21,666 In these nightmares, 347 00:24:21,752 --> 00:24:22,913 are you in control? 348 00:25:07,256 --> 00:25:09,714 Richard. Good to see you. 349 00:25:09,800 --> 00:25:13,419 Have you met Mr. Stivek of Vorous Pharmaceuticals? 350 00:25:13,512 --> 00:25:14,346 Nice to meet you. 351 00:25:14,347 --> 00:25:16,339 Dean Gaslow's been telling me about your study. 352 00:25:16,432 --> 00:25:19,345 We're looking forward to seeing the results. 353 00:25:19,435 --> 00:25:22,519 Mr. Stivek had a couple of concerns. 354 00:25:23,897 --> 00:25:25,604 Concerns? 355 00:25:25,691 --> 00:25:28,183 Vorous wants to make sure they have all the potential data 356 00:25:28,277 --> 00:25:31,611 when making a decision about the grant winner. 357 00:25:32,239 --> 00:25:34,481 I'm always very thorough. 358 00:25:34,575 --> 00:25:39,320 I'm not asking you to invent, but... 359 00:25:39,413 --> 00:25:42,451 what can you bring to the table that would give us a leg up? 360 00:25:45,377 --> 00:25:47,494 Tell us about one of your dreams. 361 00:25:47,629 --> 00:25:52,044 Well, it always starts outside. 362 00:25:53,802 --> 00:25:56,510 It's a beautiful fall day. 363 00:26:02,853 --> 00:26:04,264 What about the man? 364 00:26:06,440 --> 00:26:07,681 What man? 365 00:26:09,693 --> 00:26:10,934 Isn't there a man? 366 00:26:11,945 --> 00:26:12,945 No. 367 00:26:15,449 --> 00:26:16,610 But you said... 368 00:26:17,659 --> 00:26:19,776 You know what? I'm sorry. 369 00:26:26,710 --> 00:26:27,996 Excuse me. 370 00:26:32,341 --> 00:26:33,217 Well. 371 00:26:38,722 --> 00:26:40,258 Leigh, where are you going? 372 00:26:40,349 --> 00:26:42,069 Why would you ask about the man in my dream? 373 00:26:42,101 --> 00:26:43,262 You told me. 374 00:26:43,352 --> 00:26:45,969 Yeah, I told you when it was just us. 375 00:26:47,397 --> 00:26:49,059 Rich, is this even ethical? 376 00:26:50,692 --> 00:26:52,649 - Please, just come back inside. - No. 377 00:26:53,403 --> 00:26:54,439 I'm gonna go. 378 00:26:58,534 --> 00:26:59,945 Jeez. 379 00:27:10,087 --> 00:27:11,578 Where were we? 380 00:27:11,672 --> 00:27:14,585 I wake up in the morning, and my jaw hurts. 381 00:27:15,467 --> 00:27:17,459 That sounds kinda scandalous. 382 00:27:17,553 --> 00:27:19,670 You're probably just grinding your teeth at night. 383 00:27:21,682 --> 00:27:24,174 It doesn't feel like grinding. 384 00:27:26,228 --> 00:27:28,641 It feels like they're falling out. 385 00:27:30,065 --> 00:27:32,432 Teeth falling out is actually a common dream. 386 00:27:33,360 --> 00:27:35,602 Your teeth may represent your anxiety 387 00:27:35,737 --> 00:27:39,026 about your appearance and how others perceive you. 388 00:27:41,326 --> 00:27:43,409 I like how others perceive me. 389 00:27:44,663 --> 00:27:46,325 And how is that? 390 00:27:47,624 --> 00:27:48,624 With desire. 391 00:27:58,093 --> 00:28:01,928 There's a Goya etching, Caza de Dientes. 392 00:28:02,014 --> 00:28:03,471 You should check it out. 393 00:28:12,065 --> 00:28:13,806 - Hey, you. - Hey. 394 00:28:13,901 --> 00:28:15,017 So what do you think? 395 00:28:15,110 --> 00:28:17,773 - Of us lab rats? - Yeah. 396 00:28:19,072 --> 00:28:21,155 I'm still trying to find my way out. 397 00:29:28,684 --> 00:29:31,472 Hey, brought you an afternoon treat. 398 00:29:33,563 --> 00:29:35,429 You're such a sweetheart. 399 00:29:35,524 --> 00:29:37,231 I figured you could use it. 400 00:29:37,317 --> 00:29:38,433 Thank you. 401 00:29:39,611 --> 00:29:41,352 I'm... 402 00:29:41,446 --> 00:29:44,314 I'm sorry about the other day. It won't happen again. 403 00:29:44,408 --> 00:29:45,774 No, I'm sorry. 404 00:29:46,410 --> 00:29:47,821 I agreed to be a part of this, 405 00:29:47,911 --> 00:29:50,028 and I just really hope that it helps. 406 00:29:51,290 --> 00:29:53,953 - Ooh. Oh, hi, Rich. - Hey! 407 00:29:54,042 --> 00:29:56,125 I see you're taking good care of our girl. 408 00:29:56,211 --> 00:29:58,043 Ah, always. 409 00:29:58,130 --> 00:29:59,746 Tsk, Leigh's wonderful. 410 00:29:59,881 --> 00:30:01,747 We're really gonna miss having her here. 411 00:30:03,385 --> 00:30:04,842 I'm gonna go grab some lunch. 412 00:30:04,928 --> 00:30:06,260 I'll see you guys later. 413 00:30:08,223 --> 00:30:09,634 What's she talking about? 414 00:30:09,725 --> 00:30:12,138 I haven't said anything yet just because it's not final, 415 00:30:12,227 --> 00:30:15,846 but that non-profit that I wanna open upstate, 416 00:30:15,939 --> 00:30:17,726 it looks like I may have found a sponsor. 417 00:30:17,816 --> 00:30:20,058 That's great. 418 00:30:20,152 --> 00:30:21,438 Were you gonna tell me? 419 00:30:21,528 --> 00:30:23,394 Of course. I... 420 00:30:23,488 --> 00:30:26,276 I just really wanted to see what happened first. 421 00:30:26,366 --> 00:30:27,573 Sure. 422 00:30:30,454 --> 00:30:33,868 - What are you drawing? - Aren't you nosey? 423 00:30:35,375 --> 00:30:36,991 Boop. 424 00:32:43,587 --> 00:32:45,624 This is... Don't you knock? 425 00:32:45,714 --> 00:32:47,330 This... This is a classroom. 426 00:32:47,424 --> 00:32:49,916 Listen, buddy. This has never happened before. 427 00:32:50,051 --> 00:32:52,293 This just happened to me. 428 00:32:53,388 --> 00:32:56,005 You better hope, for your sake, nobody finds out about this. 429 00:32:58,018 --> 00:33:01,807 I could make this very hard for you. 430 00:33:03,773 --> 00:33:05,126 Gentlemen. 431 00:33:05,150 --> 00:33:06,294 Mona. 432 00:33:06,318 --> 00:33:07,809 Hey. 433 00:33:07,903 --> 00:33:10,020 Rich, uh, could I speak to you for a minute? 434 00:33:10,113 --> 00:33:11,233 - Sure. - Excuse us, Charlie. 435 00:33:11,323 --> 00:33:13,110 Yeah, of course. Yeah. 436 00:33:13,200 --> 00:33:15,692 Is your final focus group ready? 437 00:33:15,785 --> 00:33:19,153 - I started the fMRl today. - Excellent. 438 00:33:44,898 --> 00:33:48,141 - You need help? - Oh, you scared me. 439 00:33:48,235 --> 00:33:49,351 Sorry. 440 00:33:50,987 --> 00:33:52,103 What are you up to? 441 00:33:52,197 --> 00:33:55,110 Actually, I was looking for that etching you mentioned. 442 00:33:56,326 --> 00:33:58,909 - Oh, the Goya one? - Yeah. I... 443 00:33:58,995 --> 00:34:00,611 Here, let me help you. 444 00:34:12,842 --> 00:34:14,299 There it is. 445 00:34:14,928 --> 00:34:16,385 Wow. 446 00:34:17,847 --> 00:34:20,430 So you think I should take a look at this 447 00:34:20,517 --> 00:34:23,851 because I have dreams about my teeth falling out? 448 00:34:23,937 --> 00:34:27,271 It was your response in how people perceive you. 449 00:34:27,357 --> 00:34:29,019 Oh, yeah. 450 00:34:29,150 --> 00:34:30,150 Desire. 451 00:34:31,486 --> 00:34:35,275 See, the woman in the etching, she's the man's lover. 452 00:34:35,365 --> 00:34:36,822 So what? 453 00:34:36,908 --> 00:34:38,511 She isn't afraid of being caught. 454 00:34:38,535 --> 00:34:41,118 She's afraid of what she's doing to him. 455 00:34:41,204 --> 00:34:42,695 She's self-conscious. 456 00:34:44,165 --> 00:34:46,532 Even if you're confident in how others perceive you, 457 00:34:46,626 --> 00:34:50,040 you're gonna be self-conscious in another way. 458 00:34:52,674 --> 00:34:55,758 Maybe he wanted to be tied up. 459 00:34:57,387 --> 00:35:00,551 Possibly, but he's dead. 460 00:35:00,640 --> 00:35:03,428 Then she broke his trust. 461 00:35:06,313 --> 00:35:08,930 You ever tied anyone up? 462 00:35:10,525 --> 00:35:12,232 Excuse me? 463 00:35:12,319 --> 00:35:13,935 You should try it. 464 00:35:14,029 --> 00:35:16,567 I think you'd find it... exciting. 465 00:35:18,950 --> 00:35:21,408 Sorry, I overstepped. 466 00:35:21,494 --> 00:35:25,078 No, it's interesting. I've never, um... 467 00:35:27,584 --> 00:35:29,291 I've never done anything like that. 468 00:35:31,004 --> 00:35:33,246 It is interesting. 469 00:35:55,320 --> 00:35:57,482 It's a really nice color on you. 470 00:35:57,572 --> 00:35:59,985 See, you're not so bad. 471 00:36:00,075 --> 00:36:02,408 - I'm glad you came. - Me too. 472 00:36:03,870 --> 00:36:07,204 I haven't really spent time in the art world. 473 00:36:07,290 --> 00:36:09,407 Oh, there's a lot of bullshit. 474 00:36:09,501 --> 00:36:12,164 Hipster doofuses, artist wannabes. 475 00:36:13,797 --> 00:36:16,335 My masters were Picasso and Bacon. 476 00:36:17,509 --> 00:36:20,627 I mean, here it's just a parade. 477 00:36:20,720 --> 00:36:23,508 Just a few of us trying to turn our work into cash. 478 00:36:57,632 --> 00:37:00,045 I like how others perceive me. 479 00:37:00,135 --> 00:37:02,422 And how is that? 480 00:37:02,512 --> 00:37:04,048 With desire. 481 00:37:05,598 --> 00:37:09,512 There's a Goya etching, Caza de Dientes. 482 00:37:09,602 --> 00:37:11,343 You should check it out. 483 00:37:13,732 --> 00:37:15,519 Don't you look nice. 484 00:37:16,609 --> 00:37:18,942 You should see what I have on underneath. 485 00:38:14,125 --> 00:38:15,685 I had an attack the other night. 486 00:38:18,922 --> 00:38:21,005 - Were your teeth falling out? - No. 487 00:38:22,342 --> 00:38:24,584 This was a different kind of dream. 488 00:38:27,347 --> 00:38:28,508 Nothing leaves this room. 489 00:38:31,267 --> 00:38:32,849 I began to fantasize. 490 00:38:39,943 --> 00:38:41,143 I was walking down the hall... 491 00:38:45,073 --> 00:38:48,737 And I came to a room. 492 00:38:50,829 --> 00:38:52,570 I laid down on the bed. 493 00:38:53,665 --> 00:38:56,032 Then hands were around my neck. 494 00:38:57,418 --> 00:38:59,080 And I liked it. 495 00:39:00,880 --> 00:39:04,169 But when they tightened, I... 496 00:39:04,259 --> 00:39:07,548 suddenly was awake... 497 00:39:07,637 --> 00:39:11,472 in my room, unable to move, and I couldn't breathe. 498 00:39:14,227 --> 00:39:16,719 - How did you feel? - I don't know. 499 00:39:18,273 --> 00:39:19,730 I love being touched, 500 00:39:21,150 --> 00:39:23,062 but I don't like not being in control. 501 00:39:25,280 --> 00:39:26,816 Perhaps you need trust. 502 00:39:29,325 --> 00:39:30,441 Perhaps. 503 00:39:37,125 --> 00:39:39,583 Maybe you were... 504 00:39:39,669 --> 00:39:42,833 repressing an aspect of your self-expression. 505 00:39:44,632 --> 00:39:46,965 I don't think that's the problem. 506 00:39:48,177 --> 00:39:50,510 I have a notebook here for each of you... 507 00:39:52,558 --> 00:39:56,016 ...to record your sleep experiences 508 00:39:56,102 --> 00:39:57,718 just after they happen. 509 00:41:58,474 --> 00:41:59,885 - Hey, hey. - Jesus! 510 00:41:59,976 --> 00:42:01,467 What are you... What? 511 00:42:01,602 --> 00:42:03,719 What are you up to? 512 00:42:03,813 --> 00:42:06,601 I just got off work. I'm going home now. 513 00:42:06,691 --> 00:42:07,691 Want me to join you? 514 00:42:08,693 --> 00:42:11,106 No, not tonight. I'm really tired. 515 00:42:12,947 --> 00:42:13,947 Where you've been? 516 00:42:15,366 --> 00:42:18,484 Work, school, blow-jobs. 517 00:42:18,619 --> 00:42:19,860 The usual. 518 00:42:20,955 --> 00:42:23,538 Well, you've been busy with Professor Freeman. 519 00:42:24,375 --> 00:42:27,743 That'd make sense. I'm in his study. 520 00:42:27,837 --> 00:42:29,578 But you already knew that. 521 00:42:30,173 --> 00:42:31,630 Professor Freeman. 522 00:42:32,842 --> 00:42:33,878 Do you like him? 523 00:42:36,012 --> 00:42:37,469 He's a great teacher. 524 00:42:38,806 --> 00:42:40,388 Am I a great teacher? 525 00:42:41,726 --> 00:42:42,887 What do you want? 526 00:42:52,904 --> 00:42:54,987 Remember that? 527 00:42:55,073 --> 00:42:56,280 How about another night? 528 00:42:57,909 --> 00:43:02,620 ♪ I've been drinking ♪ 529 00:43:02,705 --> 00:43:06,745 ♪ Making bad decisions ♪ 530 00:43:08,044 --> 00:43:10,536 ♪ Oh, and maybe I should mention ♪ 531 00:43:10,671 --> 00:43:13,038 ♪ Shouldn't stay in my condition ♪ 532 00:43:13,132 --> 00:43:14,418 ♪ But I'll be wasting ♪ 533 00:43:14,509 --> 00:43:17,377 - You wanna play? - Um... 534 00:43:17,470 --> 00:43:18,711 - Do you know? - No. 535 00:43:18,805 --> 00:43:21,798 No? What? Well, learn. Why not? 536 00:43:21,891 --> 00:43:23,257 What's the matter? 537 00:43:23,351 --> 00:43:25,593 ♪ Even if it's fiction ♪ 538 00:43:26,479 --> 00:43:27,560 Let's see. 539 00:43:27,688 --> 00:43:30,226 ♪ Thought I'd found what I'd been missing ♪ 540 00:43:30,316 --> 00:43:32,649 ♪ That was only wishful thinking ♪ 541 00:43:32,735 --> 00:43:35,478 Let's see how your angle is. 542 00:43:35,571 --> 00:43:37,437 Oh, that's good. Yeah. 543 00:43:37,532 --> 00:43:39,148 ♪ Oh, girl ♪ 544 00:43:39,242 --> 00:43:42,235 Aw. It's all right. It's all right. 545 00:43:42,328 --> 00:43:43,819 What's your name? 546 00:43:43,913 --> 00:43:46,075 - Shayna. - Shayna? Oh, that's... 547 00:43:46,165 --> 00:43:50,284 ♪ I can't let go until I lose it all ♪ 548 00:43:50,378 --> 00:43:54,918 ♪ Oh, I use a groove, baby ♪ 549 00:43:55,007 --> 00:43:59,843 ♪ I try to forget you ♪ 550 00:43:59,929 --> 00:44:03,923 Oh! 551 00:44:04,016 --> 00:44:05,803 - I did it! - That was amazing. 552 00:44:05,893 --> 00:44:08,681 ♪ But there's one thing for certain ♪ 553 00:44:08,771 --> 00:44:11,013 ♪ This whiskey ain't working ♪ 554 00:44:11,107 --> 00:44:13,770 ♪ But it's a damn good place to start ♪ 555 00:44:14,527 --> 00:44:18,191 ♪ No matter what I do ♪ 556 00:44:19,532 --> 00:44:23,025 ♪ Baby, there's no use ♪ 557 00:44:24,912 --> 00:44:27,495 ♪ 'Cause I'm mentally broken ♪ 558 00:44:27,582 --> 00:44:30,245 ♪ Like ice got me frozen ♪ 559 00:44:30,334 --> 00:44:33,793 ♪ And cold like your motherfucking heart, no ♪ 560 00:44:45,433 --> 00:44:48,517 Dr. Shawn, dial 305. 561 00:45:07,997 --> 00:45:09,533 I heard you were around here. 562 00:45:09,624 --> 00:45:12,742 Oh! There he is. I was hoping to run into you. 563 00:45:12,835 --> 00:45:14,872 - How you doing? - I'm well. I'm well. 564 00:45:14,962 --> 00:45:16,442 - How are you? - I'm good. 565 00:45:16,505 --> 00:45:17,541 Good. Good. 566 00:45:17,632 --> 00:45:20,670 I hear you're running full steam ahead with Vorous. 567 00:45:20,801 --> 00:45:22,121 Gotta pay for my research somehow. 568 00:45:22,178 --> 00:45:23,760 Oh. 569 00:45:23,846 --> 00:45:25,929 Yeah. Anymore thoughts? 570 00:45:26,015 --> 00:45:27,972 - About what? - Albany. 571 00:45:29,602 --> 00:45:31,264 I'm flattered, but why me? 572 00:45:31,354 --> 00:45:33,311 Why... why do you want me so badly? 573 00:45:34,190 --> 00:45:35,897 Well... 574 00:45:35,983 --> 00:45:37,394 Hmm, we had this patient. 575 00:45:37,485 --> 00:45:41,024 He was a combat vet who had PTSD, 576 00:45:41,113 --> 00:45:42,729 and he was having terrible nightmares 577 00:45:43,366 --> 00:45:44,948 to the point where he was never sleeping 578 00:45:45,034 --> 00:45:47,071 and he'd lost all track of reality. 579 00:45:49,330 --> 00:45:51,492 And last week he killed himself. 580 00:45:52,917 --> 00:45:54,597 Now, I'm not telling you this to guilt you, 581 00:45:54,627 --> 00:45:57,040 but... but when you were my student in the lab, 582 00:45:57,129 --> 00:45:59,246 I knew that you could make a difference. 583 00:45:59,924 --> 00:46:00,943 'Cause you weren't brought up 584 00:46:00,967 --> 00:46:02,607 like all the other Charlie's in the world. 585 00:46:03,261 --> 00:46:05,719 You know how the other half lives. 586 00:46:05,846 --> 00:46:07,633 I have to see this study through. 587 00:46:08,891 --> 00:46:10,257 Of course. 588 00:46:12,353 --> 00:46:13,889 How are you doing with your dreams? 589 00:46:15,815 --> 00:46:17,147 Are you remembering them now? 590 00:46:18,651 --> 00:46:20,017 Pieces. 591 00:46:38,254 --> 00:46:39,961 Why are you always late to my class? 592 00:46:40,047 --> 00:46:42,630 What are you doing all night? 593 00:46:42,717 --> 00:46:46,836 I'm a sexual pain exploration specialist. 594 00:46:46,929 --> 00:46:48,841 I work at a club on Tenth Ave. 595 00:46:50,850 --> 00:46:52,637 What is that? 596 00:46:52,727 --> 00:46:56,016 I help people explore parts of their sexuality 597 00:46:56,105 --> 00:46:57,471 they didn't know existed. 598 00:46:59,275 --> 00:47:01,232 They call me Alethia. 599 00:47:03,404 --> 00:47:04,485 Oh. 600 00:47:05,740 --> 00:47:07,527 I'm not a whore. 601 00:47:07,616 --> 00:47:09,152 I don't sleep with anyone for money. 602 00:47:09,243 --> 00:47:10,575 I didn't say that. 603 00:47:10,661 --> 00:47:12,118 But you might have been thinking it. 604 00:47:14,749 --> 00:47:17,617 You're one of my brightest students. 605 00:47:17,710 --> 00:47:18,871 Don't you find that... 606 00:47:18,961 --> 00:47:20,077 - Degrading? - Uh... 607 00:47:21,088 --> 00:47:23,455 Look, I enjoy what I do. 608 00:47:23,549 --> 00:47:26,758 Intelligence and sexual enjoyment 609 00:47:26,844 --> 00:47:28,801 are not mutually exclusive. 610 00:47:32,641 --> 00:47:34,598 Would you ask the same question to a man? 611 00:47:39,023 --> 00:47:40,434 So you and Charlie... 612 00:47:41,525 --> 00:47:44,939 Let's just say he likes it too rough. 613 00:47:47,490 --> 00:47:48,606 Rough how? 614 00:47:50,701 --> 00:47:52,488 He has to be in control. 615 00:47:53,704 --> 00:47:54,785 Physically. 616 00:47:58,000 --> 00:47:59,241 What about you? 617 00:48:01,253 --> 00:48:04,121 Is there anything you wanna explore? 618 00:48:11,555 --> 00:48:13,387 You know what I write about in my notebook? 619 00:48:15,184 --> 00:48:16,184 What? 620 00:48:18,145 --> 00:48:20,228 You and me... 621 00:48:22,817 --> 00:48:24,433 exploring. 622 00:48:38,416 --> 00:48:40,078 Do I make you nervous? 623 00:48:42,002 --> 00:48:43,209 No. 624 00:49:00,855 --> 00:49:03,222 I guess I'll just be your fantasy. 625 00:49:32,803 --> 00:49:33,839 Could I help you? 626 00:49:36,432 --> 00:49:38,424 Alethia? 627 00:49:38,517 --> 00:49:40,474 Your sub has arrived. 628 00:49:40,561 --> 00:49:41,722 Show him in. 629 00:49:51,155 --> 00:49:52,441 Take a seat. 630 00:50:27,441 --> 00:50:28,441 Stop. 631 00:50:33,822 --> 00:50:35,279 I told you to stop. 632 00:53:18,737 --> 00:53:19,898 Hi. 633 00:54:16,378 --> 00:54:18,916 - You look good. - We did it. 634 00:54:19,798 --> 00:54:21,881 - We did what? - The nightmare. 635 00:54:23,051 --> 00:54:25,168 I'm in control of it now. 636 00:54:25,262 --> 00:54:27,470 We're a good team, Rich. 637 00:54:27,556 --> 00:54:29,172 I'm flattered, but what happened? 638 00:54:30,434 --> 00:54:33,142 Was the woman in your dream in control? 639 00:54:33,729 --> 00:54:35,140 No, I took care of it. 640 00:54:39,568 --> 00:54:42,356 Could she have been your mother? 641 00:54:42,988 --> 00:54:44,024 Mm. 642 00:54:46,200 --> 00:54:47,441 No, not possible. 643 00:54:48,786 --> 00:54:50,823 - Why? - She's dead. 644 00:54:53,373 --> 00:54:54,659 I was a foster child. 645 00:55:04,885 --> 00:55:06,342 What happened to your parents? 646 00:55:08,472 --> 00:55:12,136 Well, in my dream, I... 647 00:55:12,226 --> 00:55:13,967 I strangled the life out of her. 648 00:55:29,868 --> 00:55:31,484 Officers, uh, one 649 00:55:31,578 --> 00:55:34,616 of our top forensic researchers, Dr. Charles Engel. 650 00:55:34,706 --> 00:55:36,572 Charlie, this is Detective Jacobs 651 00:55:36,667 --> 00:55:38,033 and Sergeant Costello. 652 00:55:38,126 --> 00:55:39,662 - Nice to meet you. - Same here. 653 00:55:39,753 --> 00:55:42,120 Um, actually, I worked on a case you did 654 00:55:42,214 --> 00:55:43,830 for, uh, DA Bradley. 655 00:55:43,924 --> 00:55:45,836 - Ah, yeah. - Yeah, nice work. 656 00:55:45,926 --> 00:55:47,963 Happy to help. Nice to meet you, guys. 657 00:55:48,053 --> 00:55:49,573 - All right. You too. - Mona. 658 00:55:56,520 --> 00:55:57,977 Dean Gaslow. 659 00:55:58,063 --> 00:56:02,683 So what can you tell us about Jo Rodney? 660 00:56:03,318 --> 00:56:07,062 She's a student of mine in my intro class this semester. 661 00:56:07,155 --> 00:56:09,818 She's... She's a good student. What? Is she in trouble? 662 00:56:09,908 --> 00:56:11,945 She was found dead early this morning. 663 00:56:13,829 --> 00:56:15,491 Looks like she was murdered. 664 00:56:17,833 --> 00:56:20,792 We found a notebook in her apartment 665 00:56:20,878 --> 00:56:24,087 that appears to have been given to her by you. 666 00:56:24,631 --> 00:56:27,339 You wanna tell us anything about that? 667 00:56:27,426 --> 00:56:30,214 A notebook? Uh... 668 00:56:30,304 --> 00:56:31,781 That's right. I did give her a notebook. 669 00:56:31,805 --> 00:56:33,421 She's in my study 670 00:56:33,515 --> 00:56:36,804 on nightmares, dreams and sleep paralysis. 671 00:56:36,894 --> 00:56:38,931 I'm sorry, sleep paralysis? 672 00:56:39,021 --> 00:56:41,934 Yes. It's like a nightmare, except it happens 673 00:56:42,024 --> 00:56:44,141 as you're waking up or falling asleep. 674 00:56:44,234 --> 00:56:46,476 So what... what is that? More like a... 675 00:56:46,570 --> 00:56:48,482 What, like flashbacks? 676 00:56:48,572 --> 00:56:51,781 Sure. It's not uncommon in victims with PTSD. 677 00:56:52,618 --> 00:56:54,280 Getting back to Jo, Dr. Freeman, 678 00:56:54,369 --> 00:56:57,077 did you ever meet with her outside of the study? 679 00:57:00,125 --> 00:57:01,832 She would come to my office. 680 00:57:03,337 --> 00:57:06,876 Do you have any idea what she wrote about in her notebook? 681 00:57:06,965 --> 00:57:10,629 No. Not really. Uh... 682 00:57:10,719 --> 00:57:12,506 We haven't disclosed the information 683 00:57:12,596 --> 00:57:15,885 from their notebooks yet in the study. 684 00:57:15,974 --> 00:57:17,681 No or not really? 685 00:57:18,685 --> 00:57:19,801 No. 686 00:57:20,395 --> 00:57:22,540 There was another girl attacked up in this neighborhood 687 00:57:22,564 --> 00:57:23,600 a couple of weeks ago. 688 00:57:23,690 --> 00:57:24,806 They're related? 689 00:57:24,900 --> 00:57:26,562 I don't know. Could be. 690 00:57:26,652 --> 00:57:28,769 Well, we definitely need everyone to, you know, 691 00:57:28,862 --> 00:57:31,149 keep their ears and eyes open. 692 00:57:31,239 --> 00:57:34,323 Um, here's my card. 693 00:57:34,409 --> 00:57:37,117 Feel free to call me if you think of anything else 694 00:57:37,204 --> 00:57:38,411 that might be helpful. 695 00:57:38,497 --> 00:57:39,908 I will. 696 00:57:39,998 --> 00:57:42,285 Dean, thank you for your time. 697 00:57:42,376 --> 00:57:43,394 - Thank you. - Thanks, Dean. 698 00:57:43,418 --> 00:57:44,659 Thanks. 699 00:57:51,426 --> 00:57:54,385 I don't mean to be insensitive, 700 00:57:54,471 --> 00:57:56,212 but I need you to finish. 701 00:57:57,683 --> 00:58:00,551 I've invested my credibility, 702 00:58:00,644 --> 00:58:03,933 and quite frankly, so have you. 703 00:58:09,945 --> 00:58:11,231 Well, the woman, she's... 704 00:58:12,406 --> 00:58:13,613 she's pinned to the bed, 705 00:58:13,699 --> 00:58:15,736 which makes sense in the painting. 706 00:58:16,910 --> 00:58:18,446 You think she should be pinned? 707 00:58:18,537 --> 00:58:19,778 Naturally. 708 00:58:22,040 --> 00:58:23,156 Hey. 709 00:58:23,875 --> 00:58:25,366 What's with you tonight? 710 00:58:26,336 --> 00:58:29,124 - I need to talk to you. - Is everything okay? 711 00:58:31,550 --> 00:58:34,258 - It's serious. - What happened? 712 00:58:34,344 --> 00:58:36,927 Detectives stopped by my office earlier today. 713 00:58:37,014 --> 00:58:39,631 - Detectives? - They were asking me about Jo. 714 00:58:39,725 --> 00:58:42,388 And? 715 00:58:42,477 --> 00:58:43,593 She's dead. 716 00:58:43,687 --> 00:58:45,553 Wait, what? 717 00:58:45,647 --> 00:58:47,104 She was found murdered. 718 00:58:47,190 --> 00:58:49,728 Wha... Wait, Jo was murdered? 719 00:58:53,071 --> 00:58:54,482 I feel horrible right now. 720 00:58:54,614 --> 00:58:57,322 Hey, this... this is not your fault. 721 00:58:59,119 --> 00:59:01,827 In my last session with Otis, 722 00:59:01,913 --> 00:59:03,575 right before the police showed up... 723 00:59:05,417 --> 00:59:08,626 he described strangling a woman. 724 00:59:08,712 --> 00:59:09,712 What? 725 00:59:09,713 --> 00:59:10,920 He said it was just a dream, 726 00:59:11,006 --> 00:59:12,713 but still, the timing... 727 00:59:18,055 --> 00:59:19,967 He was a foster child. 728 00:59:20,057 --> 00:59:22,577 Just because he's in the system, it doesn't make him a murderer. 729 00:59:22,601 --> 00:59:24,137 No, that's not what I'm saying. 730 00:59:25,479 --> 00:59:29,223 I'm hoping to find out more about him. 731 00:59:32,319 --> 00:59:34,231 Detective Jacobs. 732 00:59:34,321 --> 00:59:35,607 - Dr. Engel. - Hey. 733 00:59:35,697 --> 00:59:37,609 - How are you? Good to see you. - You too. 734 00:59:37,699 --> 00:59:39,611 Hey, uh, are you guys investigating 735 00:59:39,701 --> 00:59:41,613 Jo Rodney's murder? 736 00:59:41,703 --> 00:59:44,411 You got something you wanna tell us, or what's... what's up? 737 00:59:44,498 --> 00:59:45,808 Listen, this isn't public knowledge, 738 00:59:45,832 --> 00:59:49,325 but Rich Freeman has been known to, you know, 739 00:59:49,419 --> 00:59:52,002 cross a line or two with a few of his students. 740 00:59:53,256 --> 00:59:55,248 Students like Jo Rodney? 741 00:59:55,342 --> 00:59:57,675 Yeah, I mean, one time, I did walk into his office, 742 00:59:57,761 --> 00:59:59,878 and they were, you know, I don't know, in the moment. 743 00:59:59,971 --> 01:00:01,803 I mean, I feel bad even saying this, 744 01:00:01,890 --> 01:00:04,428 but I feel like I have to, and I... 745 01:00:05,644 --> 01:00:07,351 Dr. Freeman was with her. 746 01:00:07,437 --> 01:00:09,770 I saw them at dinner the night that she was killed. 747 01:00:10,857 --> 01:00:12,098 Wow. 748 01:00:14,152 --> 01:00:15,768 Uh, an-anything else or... 749 01:00:16,863 --> 01:00:20,106 I don't... Um, I mean, I've seen some things 750 01:00:20,200 --> 01:00:22,157 in his office sometimes. 751 01:00:22,244 --> 01:00:23,405 What kinds of things? 752 01:00:24,287 --> 01:00:26,870 You know, girls' personal items. 753 01:00:29,918 --> 01:00:32,661 Well, uh, thank you for your help. 754 01:00:32,754 --> 01:00:34,524 - Thank you, doctor. - Thank... thank you. 755 01:00:34,548 --> 01:00:35,880 Appreciate it. Thank you. 756 01:00:35,966 --> 01:00:37,286 Good... Good luck with everything. 757 01:00:42,013 --> 01:00:43,254 Let's go pick up Freeman. 758 01:00:44,641 --> 01:00:45,802 You think he did it? 759 01:00:46,935 --> 01:00:47,935 You don't? 760 01:00:56,528 --> 01:00:59,066 - Here, I never showed you this. - I appreciate it. 761 01:01:04,452 --> 01:01:05,452 Where's his history? 762 01:01:05,912 --> 01:01:08,245 Beyond the basic stats, it's a sealed file. 763 01:01:08,331 --> 01:01:10,323 No birth record, nothing. 764 01:01:10,417 --> 01:01:11,749 And his parents? 765 01:01:11,835 --> 01:01:13,604 He was listed as a ward of the state in foster care 766 01:01:13,628 --> 01:01:14,628 till he was 18. 767 01:01:18,300 --> 01:01:20,963 Who exactly becomes wards of the state? 768 01:01:21,052 --> 01:01:22,759 Well, it could be any number of situations. 769 01:01:22,846 --> 01:01:26,465 Parents with drug addiction, in prison, death. 770 01:01:28,476 --> 01:01:30,138 Is that his case officer? 771 01:01:30,228 --> 01:01:32,720 - Come, have a seat. - Thanks for meeting with me. 772 01:01:34,024 --> 01:01:35,890 So... 773 01:01:35,984 --> 01:01:38,522 Otis Breathlen is a patient of yours? 774 01:01:38,612 --> 01:01:41,400 Yes, I've been working with him for a few weeks, 775 01:01:41,489 --> 01:01:44,778 and I'm concerned about his emotional well-being. 776 01:01:45,785 --> 01:01:47,242 What are your concerns? 777 01:01:47,329 --> 01:01:49,366 Well, he hasn't opened up quite yet, 778 01:01:49,456 --> 01:01:52,164 and frankly, I'm concerned about his safety. 779 01:01:56,046 --> 01:01:58,254 His mother was a prostitute. 780 01:01:59,049 --> 01:02:02,668 She did her business inside the apartment. 781 01:02:02,802 --> 01:02:05,510 Eventually, she died of a drug overdose. 782 01:02:06,097 --> 01:02:10,011 That's when Otis became the responsibility of the state, 783 01:02:10,101 --> 01:02:12,593 and I looked over him until he was 18. 784 01:02:14,105 --> 01:02:15,391 That's horrible. 785 01:02:16,024 --> 01:02:18,311 Tsk. Yeah. 786 01:02:19,194 --> 01:02:22,028 When he was 13, there was a report 787 01:02:22,113 --> 01:02:25,777 that Otis had been raped by another boy in foster care. 788 01:02:27,494 --> 01:02:30,612 Later, there was a fire, and his foster home burned down. 789 01:02:31,790 --> 01:02:34,783 The foster family and two other children 790 01:02:34,876 --> 01:02:36,617 died in the fire. 791 01:02:36,711 --> 01:02:38,168 Jesus. 792 01:02:38,255 --> 01:02:40,372 We could never prove it, but... 793 01:02:41,424 --> 01:02:46,089 we think Otis may be responsible for the fire. 794 01:02:51,142 --> 01:02:53,429 And how could they never prove it? 795 01:02:53,520 --> 01:02:55,307 Rich, just stop. 796 01:02:55,397 --> 01:02:57,980 I showed you his file, and now you're just scaring me. 797 01:02:58,066 --> 01:02:59,335 You have no idea what's going on. 798 01:03:00,652 --> 01:03:03,235 Dr. Freeman. How are you, sir? 799 01:03:03,321 --> 01:03:05,938 - Detectives. - I'm sorry to disturb you guys. 800 01:03:06,032 --> 01:03:08,149 Uh, we just have a couple of follow-up questions 801 01:03:08,243 --> 01:03:09,404 about Jo Rodney. 802 01:03:09,494 --> 01:03:10,905 Sure. Yeah. 803 01:03:10,996 --> 01:03:13,113 Would you like to step aside with us for a moment? 804 01:03:13,206 --> 01:03:14,697 No, I'm good. What's going on? 805 01:03:15,250 --> 01:03:19,210 Uh, doctor, you mentioned that, um, you and Jo 806 01:03:19,296 --> 01:03:21,879 would, uh, meet sometimes in your office 807 01:03:21,965 --> 01:03:24,548 while she was participating in the study. 808 01:03:24,634 --> 01:03:26,375 Yes. 809 01:03:26,469 --> 01:03:28,927 Ever been to an S&M club over on Tenth Avenue? 810 01:03:32,767 --> 01:03:34,287 I don't know what you're talking about. 811 01:03:34,894 --> 01:03:35,894 You never been? 812 01:03:37,939 --> 01:03:39,771 - Never. - Good. 813 01:03:39,858 --> 01:03:41,770 Well, that's... that's all we got. 814 01:03:41,901 --> 01:03:43,170 - Okay. - Thank you for your time. 815 01:03:43,194 --> 01:03:45,354 - Thank you. Thank you. - You guys have a good evening. 816 01:03:45,405 --> 01:03:46,896 - Nice to meet you, ma'am. - You too. 817 01:03:49,284 --> 01:03:51,822 Let's go. 818 01:03:52,620 --> 01:03:53,736 Yeah? 819 01:03:57,083 --> 01:03:58,083 Yeah. 820 01:03:59,627 --> 01:04:00,834 Okay, thanks. 821 01:04:01,838 --> 01:04:03,045 Shayna's out of the coma. 822 01:04:03,131 --> 01:04:04,793 We gotta get over to the hospital. 823 01:04:04,883 --> 01:04:06,590 You know what? You go. 824 01:04:06,676 --> 01:04:08,633 I'm gonna keep my eyes on this good doctor. 825 01:04:19,689 --> 01:04:22,352 Hey. How are you? 826 01:04:22,442 --> 01:04:23,808 How you doing? Are you okay? 827 01:04:23,943 --> 01:04:25,605 - Yeah. - Good. You look good. 828 01:04:25,695 --> 01:04:28,108 Good. Um, what do you got here? 829 01:04:29,491 --> 01:04:31,153 Thank you. 830 01:04:41,628 --> 01:04:43,188 Um, I'm gonna have to take this with me. 831 01:04:43,254 --> 01:04:45,041 You look good. 832 01:04:45,131 --> 01:04:46,131 Okay, thanks. 833 01:04:48,385 --> 01:04:50,092 So this wood really balances out 834 01:04:50,178 --> 01:04:51,794 some of the lighter and darker elements. 835 01:04:51,888 --> 01:04:53,550 How do you feel about it? 836 01:04:56,267 --> 01:04:59,180 Oh, just excuse me for just one minute. 837 01:04:59,270 --> 01:05:01,136 Here he is, the man of the moment. 838 01:05:01,231 --> 01:05:02,847 Hey, Jeff, I need to talk to you. 839 01:05:02,982 --> 01:05:05,690 Uh, one minute. I have to show you something. 840 01:05:05,777 --> 01:05:08,485 Please come with me. I have to show you this. 841 01:05:08,571 --> 01:05:10,028 You did it. 842 01:05:10,115 --> 01:05:11,151 It's all you. 843 01:05:35,056 --> 01:05:36,172 So what do you think? 844 01:05:37,976 --> 01:05:41,595 It's definitely different than your earlier work. 845 01:05:41,688 --> 01:05:43,805 You should stop by my loft tonight. 846 01:05:44,899 --> 01:05:46,481 See the rest of the series. 847 01:05:46,568 --> 01:05:47,900 I haven't even seen them. 848 01:05:48,027 --> 01:05:50,314 I'd like to show Rich. 849 01:05:50,405 --> 01:05:51,646 Yeah, uh... 850 01:05:53,199 --> 01:05:54,610 Yeah, I'll see you later tonight. 851 01:06:05,086 --> 01:06:06,206 Where are you going? 852 01:06:07,172 --> 01:06:10,085 To Otis's. I need to see the paintings. 853 01:06:10,175 --> 01:06:12,588 Why? 854 01:06:12,677 --> 01:06:14,543 - I need to know. - Know what? 855 01:06:14,637 --> 01:06:17,721 - I need to make this right. - Rich. 856 01:06:17,807 --> 01:06:19,093 Stop lying to me. 857 01:06:19,184 --> 01:06:20,846 Why were the police asking you 858 01:06:20,935 --> 01:06:24,099 about some S&M club that Jo worked at? 859 01:06:24,189 --> 01:06:27,182 I guess she worked there as a dominatrix. 860 01:06:27,275 --> 01:06:29,141 So why were they asking you about it? 861 01:06:29,235 --> 01:06:31,602 I have no idea. Maybe because she was my student? 862 01:06:34,782 --> 01:06:36,382 - Were you fucking her? - What? 863 01:06:36,951 --> 01:06:38,442 What is it you think you heard? 864 01:06:38,536 --> 01:06:40,903 - Don't touch me. - Okay. 865 01:06:43,333 --> 01:06:44,824 I'm gonna ask you one more time. 866 01:06:44,918 --> 01:06:47,205 Why were the police asking you about Jo? 867 01:06:50,381 --> 01:06:52,839 I was with Jo the night she was murdered. 868 01:06:54,802 --> 01:06:56,464 What do you mean you were with Jo? 869 01:06:56,554 --> 01:06:58,090 We had dinner. 870 01:06:58,973 --> 01:07:01,215 So then what did you do? 871 01:07:01,309 --> 01:07:02,766 She kissed me. 872 01:07:07,232 --> 01:07:08,232 What else? 873 01:07:11,486 --> 01:07:12,772 Leigh, please. 874 01:07:12,862 --> 01:07:14,023 What else? 875 01:09:35,880 --> 01:09:37,121 Otis? 876 01:10:45,450 --> 01:10:50,696 Well, in my dream, I... I strangle the life out of her. 877 01:11:16,647 --> 01:11:18,559 You can put your hands around my neck. 878 01:11:21,611 --> 01:11:22,611 It's okay. 879 01:13:21,939 --> 01:13:22,939 The nightmare. 880 01:13:24,066 --> 01:13:25,773 I'm in control of it now. 881 01:13:26,360 --> 01:13:27,692 We're a good team, Rich. 882 01:13:34,076 --> 01:13:36,363 It's like a nightmare, except it happens 883 01:13:36,495 --> 01:13:38,282 as you're waking up or falling asleep. 884 01:14:01,896 --> 01:14:03,790 - Where you going? - I need to get home. 885 01:14:03,814 --> 01:14:05,174 I don't think so. I don't think so. 886 01:14:05,232 --> 01:14:07,336 You need to go back upstairs. We gotta have a conversation. 887 01:14:07,360 --> 01:14:08,629 - Whoa! Hey! - I need to get home! 888 01:14:08,653 --> 01:14:09,689 If you touch me... 889 01:14:09,779 --> 01:14:10,815 Let's move back up. 890 01:14:44,105 --> 01:14:45,346 Engel! 891 01:15:05,376 --> 01:15:06,617 It's Jacobs. 892 01:16:05,895 --> 01:16:07,261 Let's go. 893 01:16:09,815 --> 01:16:11,181 What happened to you? 894 01:16:11,275 --> 01:16:12,732 I'm fine. 895 01:16:12,818 --> 01:16:14,309 Yeah? 896 01:16:14,403 --> 01:16:16,144 I got this prick on resisting. 897 01:16:17,156 --> 01:16:18,363 Hey... 898 01:16:19,533 --> 01:16:23,493 Everything we got points to Engel. 899 01:16:23,579 --> 01:16:24,615 Engel? 900 01:17:03,452 --> 01:17:04,818 Going somewhere? 901 01:17:07,289 --> 01:17:09,121 What does it look like? 902 01:17:09,208 --> 01:17:13,498 You can't. It'll hurt the university. 903 01:17:13,587 --> 01:17:15,670 We can't claim the grant without you. 904 01:17:19,760 --> 01:17:21,171 I made you. 905 01:17:34,775 --> 01:17:36,711 When you were a student of mine in the lab, 906 01:17:36,735 --> 01:17:38,695 I thought that you could really make a difference. 907 01:17:40,823 --> 01:17:42,780 I have to see this study through. 908 01:17:42,867 --> 01:17:44,403 Of course. 909 01:17:46,412 --> 01:17:48,119 How are you doing with your dreams? 910 01:17:48,205 --> 01:17:49,946 Are you remembering them now? 911 01:18:37,129 --> 01:18:38,370 I have these nightmares. 912 01:18:40,549 --> 01:18:42,506 I'm... asleep. 913 01:18:42,593 --> 01:18:44,380 I... I think I'm awake, 914 01:18:45,221 --> 01:18:46,382 but I'm not. 915 01:19:39,817 --> 01:19:44,653 ♪ I've been drinking ♪ 916 01:19:44,738 --> 01:19:49,153 ♪ Making bad decisions ♪ 917 01:19:49,952 --> 01:19:52,615 ♪ Oh, and maybe I should mention ♪ 918 01:19:52,705 --> 01:19:54,867 ♪ Shouldn't stay in my condition ♪ 919 01:19:54,957 --> 01:19:58,871 ♪ But I'll be wasting all my pain, oh ♪ 920 01:19:58,961 --> 01:20:03,831 ♪ I'm never quitting, oh ♪ 921 01:20:03,924 --> 01:20:07,793 ♪ Even if it's fiction ♪ 922 01:20:09,138 --> 01:20:11,755 ♪ Thought I'd found what I've been missing ♪ 923 01:20:11,890 --> 01:20:14,223 ♪ That was only wishful thinking ♪ 924 01:20:14,310 --> 01:20:18,224 ♪ That you'd ever feel the same ♪ 925 01:20:18,314 --> 01:20:22,775 ♪ Oh, girl ♪ 926 01:20:22,901 --> 01:20:27,487 ♪ Yeah, you got my back against the wall ♪ 927 01:20:27,573 --> 01:20:32,068 ♪ I can't let go until I lose it all ♪ 928 01:20:32,161 --> 01:20:36,872 ♪ Oh, I use a groove, baby ♪ 929 01:20:36,957 --> 01:20:42,203 ♪ I tried to forget you ♪ 930 01:20:42,296 --> 01:20:47,382 ♪ But, babe, I forget to ♪ 931 01:20:47,468 --> 01:20:50,211 ♪ But there's one thing for certain ♪ 932 01:20:50,304 --> 01:20:52,637 ♪ This whiskey ain't working ♪ 933 01:20:52,723 --> 01:20:56,307 ♪ But it's a damn good place to start ♪ 934 01:20:56,393 --> 01:21:01,434 ♪ No matter what I do ♪ 935 01:21:01,523 --> 01:21:06,609 ♪ Baby, there's no use ♪ 936 01:21:06,695 --> 01:21:09,438 ♪ 'Cause I'm meant to be broken ♪ 937 01:21:09,531 --> 01:21:12,023 ♪ Like eyes got me frozen ♪ 938 01:21:12,117 --> 01:21:15,781 ♪ And cold like your motherfucking heart, no ♪ 939 01:21:15,871 --> 01:21:20,491 ♪ I've been praying ♪ 940 01:21:20,584 --> 01:21:24,624 ♪ But nobody is listening ♪ 941 01:21:26,215 --> 01:21:28,832 ♪ No answers to my questions ♪ 942 01:21:28,967 --> 01:21:31,129 ♪ No hope for my affliction ♪ 943 01:21:31,220 --> 01:21:34,179 ♪ Guess I'm supposed to be in chains ♪ 944 01:21:35,099 --> 01:21:39,764 ♪ Baby, when you say ♪ 945 01:21:39,853 --> 01:21:44,018 ♪ I'm just another cliché ♪ 946 01:21:45,401 --> 01:21:47,939 ♪ But this heart's in denial ♪ 947 01:21:48,028 --> 01:21:50,315 ♪ No, I try to fight it ♪ 948 01:21:50,406 --> 01:21:54,150 ♪ I think I'll always be this way ♪ 949 01:21:54,243 --> 01:21:58,783 ♪ Oh, girl ♪ 950 01:21:58,872 --> 01:22:02,786 ♪ I've got nothing better left to do ♪ 951 01:22:03,836 --> 01:22:08,206 ♪ Than spend my nights depressing over you ♪ 952 01:22:09,425 --> 01:22:13,044 ♪ Like a fool, baby ♪ 953 01:22:13,137 --> 01:22:18,007 ♪ I try to forget you ♪ 954 01:22:18,100 --> 01:22:22,185 ♪ But, babe, I forget to ♪ 955 01:22:23,564 --> 01:22:26,227 ♪ But there's one thing for certain ♪ 956 01:22:26,316 --> 01:22:28,854 ♪ This whiskey ain't working ♪ 957 01:22:28,944 --> 01:22:32,358 ♪ But it's a damn good place to start, no ♪ 958 01:22:32,448 --> 01:22:37,364 ♪ No matter what I do ♪ 959 01:22:37,453 --> 01:22:42,619 ♪ Baby, there's no use ♪ 960 01:22:42,708 --> 01:22:45,496 ♪ 'Cause I'm meant to be broken ♪ 961 01:22:45,586 --> 01:22:48,044 ♪ Like ice got me frozen ♪ 962 01:22:48,130 --> 01:22:52,374 ♪ And cold like your motherfucking heart, no ♪ 962 01:22:53,305 --> 01:23:53,576 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org