1 00:00:00,078 --> 00:00:04,061 (FILM REEL SCROLLING) 2 00:00:04,167 --> 00:00:09,167 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:09,280 --> 00:00:13,476 (ADVENTUROUS, ATMOSPHERIC MUSIC BUILDS) 4 00:00:21,850 --> 00:00:26,522 (OCEAN CRASHING) 5 00:00:33,671 --> 00:00:35,820 (SEAGULLS) 6 00:00:37,578 --> 00:00:39,427 (LATIN STYLE MUSIC) 7 00:00:47,109 --> 00:00:49,140 (HIGH PITCH CONSISTANT WIND) 8 00:00:50,002 --> 00:00:51,562 (BIRDS SINGING) 9 00:00:53,000 --> 00:00:59,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 10 00:01:31,800 --> 00:01:34,573 (DOG BARKING IN DISTANCE, CRICKETS SINGING) 11 00:01:39,417 --> 00:01:41,174 (SIGHS) 12 00:01:41,320 --> 00:01:42,320 I can't sleep. 13 00:01:45,247 --> 00:01:46,780 - Come on - No you go. 14 00:01:47,503 --> 00:01:48,870 No you go. 15 00:01:49,222 --> 00:01:50,622 (SIGHS) Do I have to? 16 00:01:50,902 --> 00:01:52,435 Paper, scissors, stone. 17 00:01:53,362 --> 00:01:55,745 1, 2, 3. 18 00:01:55,980 --> 00:01:56,980 Ah! (SIGHS) 19 00:01:57,005 --> 00:01:57,620 Off you go. 20 00:01:57,645 --> 00:01:59,445 (MOANING FROM ANOTHER ROOM) God. 21 00:02:01,526 --> 00:02:02,526 Dad? 22 00:02:03,323 --> 00:02:04,495 - Eh? - What's the matter? 23 00:02:05,472 --> 00:02:07,073 Where is Liz? 24 00:02:07,307 --> 00:02:08,640 Shh, stop calm down. 25 00:02:08,909 --> 00:02:10,909 Dad, mum is not here anymore. 26 00:02:11,735 --> 00:02:12,985 Oh, she was here. 27 00:02:13,415 --> 00:02:14,415 No mum... 28 00:02:15,250 --> 00:02:18,024 Mum is not here anymore dad. She's gone. 29 00:02:19,626 --> 00:02:21,578 When I went to sleep she was just there. 30 00:02:21,680 --> 00:02:24,147 OK, OK, she's just in the bathroom. 31 00:02:24,977 --> 00:02:27,111 She'll be back in five minutes. Lay down. 32 00:02:28,001 --> 00:02:29,001 You sure? 33 00:02:29,235 --> 00:02:30,235 Settle down OK? 34 00:02:30,798 --> 00:02:31,931 Go back to sleep. 35 00:02:34,508 --> 00:02:37,008 (SIGHS - HEAVY BREATHING) 36 00:02:38,080 --> 00:02:39,703 Shh. It's OK. 37 00:02:50,966 --> 00:02:52,726 (DOG BARKING) Oh come on. 38 00:02:53,879 --> 00:02:55,836 (DAD MUTTERING TO HIMSELF) 39 00:02:55,861 --> 00:02:56,861 Oh god. 40 00:02:57,720 --> 00:02:59,156 - Sit tight. - Sean! 41 00:02:59,320 --> 00:03:01,202 - No. - Go on. 42 00:03:01,227 --> 00:03:02,555 - Not interested. - Please. 43 00:03:02,580 --> 00:03:03,580 Not my problem. 44 00:03:03,727 --> 00:03:05,127 Sean I've gone twice. 45 00:03:05,152 --> 00:03:06,152 Don't care! 46 00:03:06,641 --> 00:03:09,258 Oh please just go. 47 00:03:10,626 --> 00:03:13,545 (HUFFS AND GRUNTS) 48 00:03:13,947 --> 00:03:16,407 (DAD) My keys! 49 00:03:16,525 --> 00:03:17,813 Oh what's wrong Robert? 50 00:03:17,970 --> 00:03:18,970 My keys! 51 00:03:19,064 --> 00:03:20,664 Where did I put my keys. 52 00:03:20,689 --> 00:03:22,384 There in the same place they usually are. 53 00:03:23,283 --> 00:03:25,683 Look have a look on the door here. Can you see it? 54 00:03:25,938 --> 00:03:27,540 - No. - Well have a look. 55 00:03:27,697 --> 00:03:30,079 It's the same place. Can you see it? OK? 56 00:03:30,274 --> 00:03:30,899 You sure? 57 00:03:31,056 --> 00:03:33,723 Well look have a look there are there. 58 00:03:33,748 --> 00:03:36,368 Yeah? They're gonna be here all the time alright? 59 00:03:36,447 --> 00:03:37,447 (WHISPERS) OK. 60 00:03:38,282 --> 00:03:40,118 Right get back to sleep. 61 00:03:40,392 --> 00:03:41,725 (LIGHT SWITCHES OFF) 62 00:03:45,275 --> 00:03:46,954 (DAD) My keys... 63 00:03:48,439 --> 00:03:49,839 (SEAN) Oh come on... 64 00:03:51,993 --> 00:03:53,712 - (DAD) My keys! - Oh god. 65 00:03:56,763 --> 00:03:58,516 (CAR GARAGE SOUNDS) 66 00:04:11,061 --> 00:04:13,011 ♪ Doo-Dah, doodah ♪ 67 00:04:13,013 --> 00:04:16,174 ♪ Doo-Dah, doodah day ♪ 68 00:04:16,176 --> 00:04:18,926 (BROODING MUSIC) 69 00:04:38,503 --> 00:04:41,003 (MAN SINGING) 70 00:04:45,463 --> 00:04:47,567 ♪ Doodah, doodah ♪ 71 00:04:47,569 --> 00:04:50,652 ♪ Doodah, doodah day ♪ 72 00:05:00,520 --> 00:05:01,520 (SIGHS) 73 00:05:01,818 --> 00:05:03,085 (TELEPHONE RINGING) 74 00:05:05,159 --> 00:05:06,791 Hello? 75 00:05:06,793 --> 00:05:07,893 Yeah he is, yeah. 76 00:05:10,260 --> 00:05:11,173 Yeah, can do. 77 00:05:17,940 --> 00:05:19,598 That was Jackie on the phone now. 78 00:05:19,600 --> 00:05:20,431 Robert's gone missing. 79 00:05:20,433 --> 00:05:22,228 Oh God, not again. 80 00:05:22,230 --> 00:05:24,045 He's up on the cliff, she mentioned. 81 00:05:24,047 --> 00:05:24,878 Oh shit! 82 00:05:24,880 --> 00:05:26,537 Now look, take my car, get on. 83 00:05:26,539 --> 00:05:28,706 Yeah, all right, cheers. 84 00:05:30,353 --> 00:05:32,103 Manifold needs doing. 85 00:05:35,887 --> 00:05:38,054 Don't be long with this. 86 00:05:41,068 --> 00:05:44,068 (SUSPENSEFUL MUSIC) 87 00:06:20,639 --> 00:06:21,472 Jackie! 88 00:06:39,755 --> 00:06:43,354 Careful. (ROBERT LAUGHING) 89 00:06:43,356 --> 00:06:44,189 Slow down. 90 00:06:55,941 --> 00:06:56,809 (UPBEAT MUSIC) 91 00:06:56,811 --> 00:06:57,978 Coffee, Dad. 92 00:07:00,420 --> 00:07:01,743 Dad, coffee. 93 00:07:19,098 --> 00:07:20,348 It's too hot. 94 00:07:25,240 --> 00:07:27,369 Do you remember? 95 00:07:27,371 --> 00:07:29,038 You and Spud Murphy. 96 00:07:30,457 --> 00:07:31,998 Oh, Spud Murphy. 97 00:07:32,000 --> 00:07:34,243 Yeah, my pal. 98 00:07:35,961 --> 00:07:37,237 And who? 99 00:07:37,239 --> 00:07:39,262 Well, that's you, Dad. 100 00:07:39,264 --> 00:07:40,591 Who? 101 00:07:40,593 --> 00:07:42,426 - That's you. - No, no. 102 00:07:43,270 --> 00:07:46,253 You know, when you retired, when you moved to Tenerife, 103 00:07:47,500 --> 00:07:49,050 you joined the Mountain Rescue. 104 00:07:50,520 --> 00:07:53,816 No. 105 00:07:53,972 --> 00:07:58,972 I was a policeman. 106 00:08:06,397 --> 00:08:09,147 (ROBERT SINGING) 107 00:08:11,848 --> 00:08:13,661 ♪ Doodah, doodah ♪ 108 00:08:13,739 --> 00:08:16,355 ♪ Doodah, doodah day ♪ 109 00:08:16,357 --> 00:08:17,774 Biscuit, biscuit! 110 00:08:18,623 --> 00:08:20,206 In a minute, Dad! 111 00:08:34,290 --> 00:08:35,783 Scrubbed your dad's room. 112 00:08:39,300 --> 00:08:41,388 Just go join your mates. 113 00:08:41,390 --> 00:08:42,691 I'll give you a hand, I'll stay with you. 114 00:08:42,693 --> 00:08:45,776 Please just go and join your mates. 115 00:08:46,631 --> 00:08:49,214 (MOROSE MUSIC) 116 00:09:01,028 --> 00:09:03,528 (JACKIE SOBS) 117 00:10:16,570 --> 00:10:18,208 Hey, sorry I'm late. 118 00:10:18,210 --> 00:10:19,788 I was on the phone to my mum in the UK. 119 00:10:19,790 --> 00:10:21,038 She's not feeling very well. 120 00:10:21,040 --> 00:10:24,048 Oh, I'm so sorry to hear that, Rosie. 121 00:10:24,050 --> 00:10:26,128 I've gotta dash, I'm sorry. 122 00:10:26,130 --> 00:10:28,578 I'm opening the shop this morning. 123 00:10:28,580 --> 00:10:29,488 Of course, no worries. 124 00:10:29,490 --> 00:10:30,338 Can you watch Dad? 125 00:10:30,340 --> 00:10:32,240 Yeah, of course I could, no problem. 126 00:10:34,420 --> 00:10:35,708 - Dad. - Hmm? 127 00:10:35,710 --> 00:10:36,541 Bye. 128 00:10:36,543 --> 00:10:37,374 Bye, bye. 129 00:10:37,376 --> 00:10:38,402 JACKIE: See you, thanks. 130 00:10:38,404 --> 00:10:39,253 - No worries. - See you. 131 00:10:39,255 --> 00:10:41,226 - Catch you later. - Bye. 132 00:10:41,228 --> 00:10:44,548 All right, what are we gonna do today, dominoes? 133 00:10:44,550 --> 00:10:45,383 Let's do it. 134 00:10:46,750 --> 00:10:48,782 Don't go beating me again this time, though. 135 00:10:48,784 --> 00:10:50,015 I know what you're like. 136 00:10:50,017 --> 00:10:54,585 - Okay, okay. - Yes. (CHUCKLES) 137 00:10:54,587 --> 00:10:57,056 Don't go beating me this time, eh? 138 00:10:57,058 --> 00:11:01,245 ROBERT: Well, well, you've got to try. 139 00:11:01,247 --> 00:11:03,830 (UPBEAT MUSIC) 140 00:11:06,047 --> 00:11:07,214 - Get on. - Oh. 141 00:11:21,837 --> 00:11:24,670 EVA: You've still got Sean, gorgeous husband. 142 00:11:26,841 --> 00:11:27,847 Doolally father. 143 00:11:27,849 --> 00:11:29,730 A doolally father. 144 00:11:29,732 --> 00:11:30,818 How is he. 145 00:11:30,820 --> 00:11:33,673 Yeah, ups and downs, smiles and frowns. 146 00:11:35,387 --> 00:11:36,883 Oh, Mike, Mike, look. 147 00:11:37,950 --> 00:11:39,138 I'm gonna be retiring soon, 148 00:11:39,140 --> 00:11:41,368 so you're gonna have to make up your mind, my love. 149 00:11:41,370 --> 00:11:43,803 Now, who do you reckon? 150 00:11:44,682 --> 00:11:47,318 We've got two really good girls here. 151 00:11:47,320 --> 00:11:48,353 There's that Jackie, 152 00:11:49,684 --> 00:11:51,728 and there's that lovely Eva. 153 00:11:51,730 --> 00:11:52,638 Now, come on. 154 00:11:52,640 --> 00:11:54,838 At the end of the day, it's my decision, 155 00:11:54,840 --> 00:11:56,568 and we have got plenty of time. 156 00:11:56,570 --> 00:11:57,838 All right, love, just make sure you do it. 157 00:11:57,840 --> 00:11:58,673 Don't worry. 158 00:12:10,895 --> 00:12:13,478 (UPBEAT MUSIC) 159 00:12:18,224 --> 00:12:20,568 - Morning. - Hiya, mate. 160 00:12:20,570 --> 00:12:21,886 How you getting on with Pedro's baby now? 161 00:12:21,888 --> 00:12:23,686 Yeah, not too bad. 162 00:12:23,688 --> 00:12:26,946 Things can be a bit fussy now and then, like my wife. 163 00:12:26,948 --> 00:12:28,248 I'll tell her you said that. 164 00:12:28,250 --> 00:12:29,368 Yeah. 165 00:12:29,370 --> 00:12:32,448 Yeah, look, he's got a fleet of these lovely old motors. 166 00:12:32,450 --> 00:12:33,648 Wedding cars and all sorts. 167 00:12:33,650 --> 00:12:34,867 Now, if I can tap into his business, 168 00:12:34,869 --> 00:12:36,971 we can make a lot of money out of it. 169 00:12:36,973 --> 00:12:40,110 When I told him I had a vintage mechanic working for me, 170 00:12:40,112 --> 00:12:42,288 he couldn't wait to get his cars over here, to be honest. 171 00:12:42,290 --> 00:12:43,123 Dangerous. 172 00:12:43,970 --> 00:12:46,568 No, mate, no, I'll have this done, don't worry. 173 00:12:46,570 --> 00:12:48,008 Once I get this all lubed up, 174 00:12:48,010 --> 00:12:51,568 she'll be purring like someone's, 175 00:12:51,570 --> 00:12:53,320 well, let's not go there, shall we? 176 00:12:56,458 --> 00:12:59,375 (MELANCHOLY MUSIC) 177 00:13:23,858 --> 00:13:26,441 Robert, Robert, are you okay? 178 00:13:27,460 --> 00:13:28,948 Hey, yes? 179 00:13:28,950 --> 00:13:30,950 Would you like a little bit of sandwich? 180 00:13:31,990 --> 00:13:33,277 - Huh? - Yeah. (LAUGHS) 181 00:13:33,279 --> 00:13:34,110 Tea and a sandwich. 182 00:13:34,112 --> 00:13:35,753 You watch some TV while you're waiting? 183 00:13:37,030 --> 00:13:38,483 Okay, okay. 184 00:13:45,489 --> 00:13:49,182 Do you want some tomato to go on your sandwich? 185 00:13:49,184 --> 00:13:50,017 Hmm? 186 00:13:55,630 --> 00:13:57,278 Ah, you normally like tomato; I'll put some in. 187 00:13:57,280 --> 00:14:00,923 Tomato and cheese, does that sound all right? 188 00:14:02,643 --> 00:14:06,188 Good afternoon, lunchtime news with Sophie Beckinswaite. 189 00:14:06,190 --> 00:14:08,728 We have breaking news just in from London. 190 00:14:08,730 --> 00:14:11,098 There has been a coordinated terrorist attack. 191 00:14:11,100 --> 00:14:13,648 The government have raised security levels to amber, 192 00:14:13,650 --> 00:14:15,628 and all police leave has been cancelled 193 00:14:15,630 --> 00:14:18,868 to ensure the public's utmost safety. 194 00:14:18,870 --> 00:14:21,063 For live updates, please keep watching. 195 00:14:29,371 --> 00:14:30,718 (DOOR BANGING) 196 00:14:30,720 --> 00:14:31,553 Robert? 197 00:14:33,796 --> 00:14:34,629 Oh no! 198 00:14:38,433 --> 00:14:41,433 (SUSPENSEFUL MUSIC) 199 00:14:56,616 --> 00:14:59,616 (CELLPHONE RINGING) 200 00:15:04,755 --> 00:15:05,588 Hello? 201 00:15:07,876 --> 00:15:10,126 Yeah, yeah, yeah, all right, Rosa, calm down. 202 00:15:12,427 --> 00:15:13,260 He's what? 203 00:15:14,560 --> 00:15:15,408 Oh shit. 204 00:15:15,410 --> 00:15:17,958 Look, look, look, stay with him, don't go anywhere. 205 00:15:17,960 --> 00:15:19,518 Give me 10 minutes. 206 00:15:19,520 --> 00:15:20,485 Just calm down, all right? 207 00:15:20,487 --> 00:15:22,037 All right, see you in a minute. 208 00:15:23,631 --> 00:15:25,348 Oh shit. 209 00:15:25,350 --> 00:15:26,904 - What's happening now? - Look, mate. 210 00:15:26,906 --> 00:15:28,658 Mate, now I've gotta go. 211 00:15:28,660 --> 00:15:29,521 What do you mean, you gotta go? 212 00:15:29,523 --> 00:15:31,198 Robert, he's had his turn again. 213 00:15:31,200 --> 00:15:32,595 You know what he's like. 214 00:15:32,597 --> 00:15:34,855 Mate, Sean, I need this done, mate, I need it fixed. 215 00:15:34,857 --> 00:15:36,579 SEAN: Literally the manifold, mate. 216 00:15:36,581 --> 00:15:39,498 That's all it is, that's all it is. 217 00:15:40,963 --> 00:15:43,213 Well, what is a manifold? 218 00:15:44,685 --> 00:15:47,685 (CAR HORNS HONKING) 219 00:15:49,192 --> 00:15:53,609 (WOMAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 220 00:15:54,614 --> 00:15:59,114 (PEOPLE SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 221 00:16:03,802 --> 00:16:05,219 Robert, Robert! 222 00:16:06,517 --> 00:16:08,269 Come on, no, leave it, leave it, no! 223 00:16:08,271 --> 00:16:09,354 Robert, stop! 224 00:16:12,577 --> 00:16:13,687 SEAN: Robert, come on! 225 00:16:13,689 --> 00:16:14,522 Robert! 226 00:16:16,260 --> 00:16:18,180 SEAN: Sorry, sorry, all right, come on. 227 00:16:18,182 --> 00:16:19,015 Sorry. 228 00:16:24,440 --> 00:16:26,357 Calm down, all right? 229 00:16:28,891 --> 00:16:30,444 Now, Rosie, I gotta get to work. 230 00:16:30,446 --> 00:16:32,635 Of course, yes. 231 00:16:32,637 --> 00:16:34,508 I just, I feel so bad. 232 00:16:34,510 --> 00:16:38,158 He was watching a terrorist programme on TV, and... 233 00:16:38,160 --> 00:16:40,876 Yeah, he used to be a policeman. 234 00:16:40,878 --> 00:16:41,728 Thinks he's protecting us. 235 00:16:41,730 --> 00:16:43,898 And when I turned around, he was gone. 236 00:16:43,900 --> 00:16:45,168 That's not your fault. 237 00:16:45,170 --> 00:16:47,308 Look, if you'd care to take him back to the house, 238 00:16:47,310 --> 00:16:49,497 I'll see if I can... 239 00:16:49,499 --> 00:16:50,585 Oh shit! 240 00:16:50,587 --> 00:16:53,311 ROSIE: Oh God, I'll phone Jackie. 241 00:16:53,313 --> 00:16:56,063 (TRANQUIL MUSIC) 242 00:17:30,470 --> 00:17:31,370 Okay, then, Rob? 243 00:17:34,860 --> 00:17:36,553 What are you doing out here, then? 244 00:17:37,880 --> 00:17:39,030 I'm going for a walk. 245 00:17:41,040 --> 00:17:42,869 Well, yeah, you can carry on going, 246 00:17:42,871 --> 00:17:44,841 walking up that way, but, 247 00:17:44,843 --> 00:17:47,495 tell you what, it's a bit of a trek. 248 00:17:47,497 --> 00:17:50,852 However, you carry on going down there, 249 00:17:50,854 --> 00:17:52,926 there's a really nice bar. 250 00:17:52,928 --> 00:17:55,428 You can have a nice cold beer. 251 00:17:56,695 --> 00:17:59,085 (ROBERT LAUGHS) 252 00:17:59,087 --> 00:18:02,337 I'll take that as a yes, then, come on. 253 00:18:09,087 --> 00:18:09,920 All right. 254 00:18:16,623 --> 00:18:19,793 (TRANQUIL MUSIC) 255 00:18:19,795 --> 00:18:20,956 - Hey. - Eva! 256 00:18:20,958 --> 00:18:21,886 Where the hell have you been? 257 00:18:21,888 --> 00:18:23,258 EVA: I was making a daisy chain. 258 00:18:23,260 --> 00:18:24,860 Well, Dad's not very well, he's had a... 259 00:18:24,862 --> 00:18:25,718 Oh! 260 00:18:25,720 --> 00:18:26,551 Look, I'm gonna have to go. 261 00:18:26,553 --> 00:18:27,690 I've been waiting for you for 20 minutes. 262 00:18:27,692 --> 00:18:28,588 - Is he all right? - I don't know. 263 00:18:28,590 --> 00:18:29,909 I have to go, see you later. 264 00:18:29,911 --> 00:18:33,022 Oh, okay. 265 00:18:33,024 --> 00:18:36,941 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 266 00:19:09,451 --> 00:19:10,931 Oh, God. 267 00:19:10,933 --> 00:19:13,100 Daddad, Dad, are you okay? 268 00:19:16,670 --> 00:19:18,546 What the hell is this? 269 00:19:18,548 --> 00:19:20,425 No, no, no, no, no! 270 00:19:20,427 --> 00:19:21,474 You bought him beer? 271 00:19:21,476 --> 00:19:22,307 Come on, Jackie. 272 00:19:22,309 --> 00:19:23,908 I thought we'd agreed, no alcohol. 273 00:19:23,910 --> 00:19:24,969 It makes him confused. 274 00:19:24,971 --> 00:19:26,138 Confused? 275 00:19:26,140 --> 00:19:27,798 He was out in the hills combing for terrorists, 276 00:19:27,800 --> 00:19:29,718 stopping cars, even pushed Rosa. 277 00:19:29,720 --> 00:19:32,748 So, I followed him up in the hills, right, 278 00:19:32,750 --> 00:19:33,678 and we got hot and thirsty, 279 00:19:33,680 --> 00:19:36,542 so we came down to the bar to have a few drinks. 280 00:19:36,544 --> 00:19:38,390 What, you want me to make him dehydrate? 281 00:19:38,392 --> 00:19:39,988 Dehydrated? 282 00:19:39,990 --> 00:19:41,418 - There's always water. - We needed a drink! 283 00:19:41,420 --> 00:19:46,228 No, you needed the drink, he needed to be at home, safe. 284 00:19:46,230 --> 00:19:47,896 Come on, Dad, put this down. 285 00:19:47,898 --> 00:19:49,887 - Come on, come on. - No. 286 00:19:51,140 --> 00:19:52,890 Let's get you home. 287 00:20:46,748 --> 00:20:49,498 (BROODING MUSIC) 288 00:21:06,130 --> 00:21:08,418 Don't forget your wages. 289 00:21:08,420 --> 00:21:09,253 Oh yeah. 290 00:21:10,944 --> 00:21:13,368 Ah, so, how's he been today? 291 00:21:13,370 --> 00:21:14,268 Yeah, he's been a bit better. 292 00:21:14,270 --> 00:21:15,101 It's been a good day today. 293 00:21:15,103 --> 00:21:19,293 Good, good, he had a few off-and-on moments earlier. 294 00:21:21,549 --> 00:21:22,808 - There you go. - Ah, thank you. 295 00:21:22,810 --> 00:21:24,538 It's because he trusts you, you see? 296 00:21:24,540 --> 00:21:26,128 Yes, he does. 297 00:21:26,130 --> 00:21:28,503 Unfortunately, I've got a bit of bad news. 298 00:21:29,400 --> 00:21:30,578 My mum's not well. 299 00:21:30,580 --> 00:21:32,028 She's got worse, unfortunately, 300 00:21:32,030 --> 00:21:35,038 so I'm gonna have to go back to the UK and look after her. 301 00:21:35,040 --> 00:21:36,361 Oh my god, no! 302 00:21:36,363 --> 00:21:37,196 What? 303 00:21:38,993 --> 00:21:39,824 What's going on? 304 00:21:39,826 --> 00:21:42,010 Rosie's got to back to the UK. 305 00:21:42,012 --> 00:21:43,240 SEAN: Oh. 306 00:21:43,242 --> 00:21:45,128 Her mum's not well, she has to look after her. 307 00:21:45,130 --> 00:21:45,961 Well, you can't. 308 00:21:45,963 --> 00:21:47,648 What do mean she can't? 309 00:21:47,650 --> 00:21:50,028 Who's gonna clean this place, Mary bloody Poppins? 310 00:21:50,030 --> 00:21:51,601 Who's gonna look after him? 311 00:21:51,603 --> 00:21:53,638 I don't know yet, Sean, I've just found out. 312 00:21:53,640 --> 00:21:55,117 It's her mother we're talking about here, Sean. 313 00:21:55,119 --> 00:21:56,418 No, I know, 314 00:21:56,420 --> 00:21:58,838 but we've gotta think about we're doing around here. 315 00:21:58,840 --> 00:22:00,708 Look, we'll sort something out, but for now, 316 00:22:00,710 --> 00:22:02,038 we just have to deal with the fact 317 00:22:02,040 --> 00:22:04,040 that we don't have Rosie for long, okay? 318 00:22:05,040 --> 00:22:06,143 Oh, great. 319 00:22:06,990 --> 00:22:10,698 Okay, well, I don't know who's gonna be scrubbing after him, 320 00:22:10,700 --> 00:22:12,028 who's gonna be looking after me, 321 00:22:12,030 --> 00:22:13,245 who's gonna be looking after you. 322 00:22:13,247 --> 00:22:15,728 I don't need looking after. 323 00:22:15,730 --> 00:22:17,981 I'm so sorry, Rosie, I'm so sorry. 324 00:22:17,983 --> 00:22:19,132 It's okay. He's a bit rude. 325 00:22:19,134 --> 00:22:19,965 Well, if you need me, 326 00:22:19,967 --> 00:22:23,842 I'll be scrubbing skidmarks off the loo, all right? 327 00:22:23,844 --> 00:22:24,771 We're really gonna miss you. 328 00:22:24,773 --> 00:22:26,223 I know, I'll miss you, too. 329 00:22:49,226 --> 00:22:50,393 SEAN: John. 330 00:22:51,237 --> 00:22:52,115 What are you doing back here? 331 00:22:52,117 --> 00:22:53,600 More to the point, what were you doing in there? 332 00:22:53,602 --> 00:22:55,048 Ha ha ha ha, very funny, having a dump. 333 00:22:55,050 --> 00:22:56,037 What are you doing back here? 334 00:22:56,039 --> 00:22:57,704 No, no, I'm just doing a bit of overtime. 335 00:22:57,706 --> 00:22:59,668 I thought I'd put a bit of work in. 336 00:22:59,670 --> 00:23:00,707 You are taking the piss. 337 00:23:00,709 --> 00:23:03,928 No, no, I can put the work in for ya. 338 00:23:03,930 --> 00:23:05,028 Well, about bloody time, mate. 339 00:23:05,030 --> 00:23:06,758 I'll go get the post sorted. 340 00:23:06,760 --> 00:23:09,143 You get this cracked by the morning, mate, 341 00:23:10,197 --> 00:23:11,168 I'll love you forever. 342 00:23:11,170 --> 00:23:12,113 No worries. 343 00:23:13,510 --> 00:23:15,207 Give my regards to your wife. 344 00:23:22,563 --> 00:23:23,480 Hello, you. 345 00:23:39,248 --> 00:23:42,248 (CELLPHONE RINGING) 346 00:23:44,370 --> 00:23:45,428 Sean? 347 00:23:45,430 --> 00:23:46,528 SEAN: Jackie. 348 00:23:46,530 --> 00:23:47,728 Where are you? 349 00:23:47,730 --> 00:23:48,561 I'm on this job, aren't I? 350 00:23:48,563 --> 00:23:51,335 What the hell do mean you're... 351 00:23:51,337 --> 00:23:52,715 No, you're supposed to be here! 352 00:23:52,717 --> 00:23:55,668 I'm meant to be going out with Eva tonight, you know this. 353 00:23:55,670 --> 00:23:58,972 Yes, I know, but it's important, I've got to do it. 354 00:23:58,974 --> 00:24:00,698 Brilliant. 355 00:24:00,700 --> 00:24:01,531 Yeah, that's great. 356 00:24:01,533 --> 00:24:03,318 So, I have to cancel my plans because of you. 357 00:24:03,320 --> 00:24:04,179 Is that what's happening. 358 00:24:04,181 --> 00:24:06,455 Yeah, I, ah, Jackie. 359 00:24:06,457 --> 00:24:09,108 Ah, forget it, no, forget it, I'll cancel my plans. 360 00:24:09,110 --> 00:24:10,638 - Jackie! - No, I'll cancel my plans. 361 00:24:10,640 --> 00:24:13,304 Are you gonna let me, you gonna let me talk? 362 00:24:13,306 --> 00:24:15,890 Sean, just stay at work, please. 363 00:24:20,509 --> 00:24:21,426 God's sake. 364 00:24:22,935 --> 00:24:25,685 (BROODING MUSIC) 365 00:25:30,592 --> 00:25:32,968 Well, if you can't come out, I'm coming to you. 366 00:25:32,970 --> 00:25:35,788 Happy hour! (GIGGLES) 367 00:25:35,790 --> 00:25:37,240 Oh, what is it, what's wrong? 368 00:25:38,300 --> 00:25:39,968 Come on, have a drink. 369 00:25:39,970 --> 00:25:41,470 We'll worry about it tomorrow. 370 00:25:53,225 --> 00:25:55,721 I don't know why you don't just put him in a home. 371 00:25:55,723 --> 00:25:57,118 I can't do that, you know. 372 00:25:57,120 --> 00:25:59,728 Well, he's not gonna know. 373 00:25:59,730 --> 00:26:00,730 JACKIE: It's Dad. 374 00:26:01,600 --> 00:26:03,821 Oh, hey, Bob, do you fancy some bubbles? 375 00:26:03,823 --> 00:26:04,654 No, no, no, no. 376 00:26:04,656 --> 00:26:07,065 I can't open the bathroom door. 377 00:26:07,067 --> 00:26:09,018 Sometimes the handle sticks. 378 00:26:09,020 --> 00:26:09,939 Give me two ticks. 379 00:26:09,941 --> 00:26:11,024 Yeah, okay. 380 00:26:20,537 --> 00:26:21,820 He wouldn't know. 381 00:26:21,822 --> 00:26:23,739 I'd know, I promised. 382 00:26:26,623 --> 00:26:29,373 (BROODING MUSIC) 383 00:26:39,625 --> 00:26:41,792 EVA AND JACKIE: Cheers! 384 00:26:44,868 --> 00:26:46,376 That's it. 385 00:26:46,378 --> 00:26:48,295 - Hits the spot. - Yeah. 386 00:26:55,988 --> 00:26:58,738 (BROODING MUSIC) 387 00:27:31,241 --> 00:27:33,072 The state of you. 388 00:27:33,074 --> 00:27:33,905 You've been up all night? 389 00:27:33,907 --> 00:27:35,079 Yeah. 390 00:27:35,081 --> 00:27:35,939 So, you finished it, then? 391 00:27:35,941 --> 00:27:38,308 Yeah, you know, there's a bit left, but I'm not... 392 00:27:38,310 --> 00:27:41,328 The car, the car, have you finished the car? 393 00:27:41,330 --> 00:27:42,865 Oh, yeah, yeah, that's, um, yes. 394 00:27:42,867 --> 00:27:47,007 Good lad, I'll give Pedro a call, give him the good news. 395 00:27:48,700 --> 00:27:49,617 Oh, fuck. 396 00:27:55,750 --> 00:27:57,783 No, Sean, I need you to come home now. 397 00:27:59,532 --> 00:28:01,798 No, I've got to open the shop. 398 00:28:01,800 --> 00:28:03,848 Yes, but what am I meant to do? 399 00:28:03,850 --> 00:28:05,758 He's relying on me. 400 00:28:05,760 --> 00:28:07,278 - Eva can't open... - what the fuck am I meant... 401 00:28:07,280 --> 00:28:08,898 Look, will you just please come home? 402 00:28:08,900 --> 00:28:10,078 I need you to look after Dad. 403 00:28:10,080 --> 00:28:12,880 Yeah, well, I've got fucking responsibilities as well. 404 00:28:25,130 --> 00:28:25,963 Jackie. 405 00:28:27,954 --> 00:28:30,098 Well, it's me, where are you? 406 00:28:30,100 --> 00:28:32,248 Well, I have had to come into shop and open up. 407 00:28:32,250 --> 00:28:33,958 Do you realise that? 408 00:28:33,960 --> 00:28:36,128 Yeah, I'm here now, yeah. 409 00:28:36,130 --> 00:28:38,398 Well, you weren't, where are you? 410 00:28:38,400 --> 00:28:41,318 Well, it is my day off, and I was gonna go sailing. 411 00:28:41,320 --> 00:28:42,920 Yeah, who else, with Fred, yeah. 412 00:28:43,757 --> 00:28:46,038 Well, you just get in here straight away, 413 00:28:46,040 --> 00:28:49,161 'cause I'll tell you something, I am not happy. 414 00:28:49,163 --> 00:28:50,643 Yeah, okay. 415 00:28:51,670 --> 00:28:53,322 All right, I'll see you in 20 minutes. 416 00:28:53,324 --> 00:28:55,354 Yeah, all right, that's good. 417 00:28:55,356 --> 00:28:56,585 Well, hurry up, then. 418 00:28:56,587 --> 00:28:57,420 God! 419 00:29:02,267 --> 00:29:04,333 Are we all set and ready to go? 420 00:29:06,615 --> 00:29:08,015 Oh, what have you got there? 421 00:29:09,098 --> 00:29:11,040 (ROSIE LAUGHS) 422 00:29:11,042 --> 00:29:12,510 That's a good one, wow. 423 00:29:14,320 --> 00:29:15,678 Don't you be getting any ideas. 424 00:29:15,680 --> 00:29:17,434 I don't think you'll be catching anything that big. 425 00:29:17,436 --> 00:29:18,445 We'll see, we'll see. 426 00:29:18,447 --> 00:29:20,637 Oh, oh, is that a challenge, eh? 427 00:29:27,542 --> 00:29:29,888 How are you feeling? 428 00:29:29,890 --> 00:29:31,113 - Rough. - Yeah, same. 429 00:29:32,630 --> 00:29:34,488 I'll tell you what, I can do with a bacon sandwich. 430 00:29:34,490 --> 00:29:35,688 Oh, look, we've got eggs to go with it. 431 00:29:35,690 --> 00:29:38,357 (BOTH LAUGHING) 432 00:29:50,399 --> 00:29:52,982 (UPBEAT MUSIC) 433 00:30:01,487 --> 00:30:03,328 I'm really gonna miss this place. 434 00:30:03,330 --> 00:30:04,308 Bye-bye, sunshine. 435 00:30:04,310 --> 00:30:05,428 Just feel like I'm abandoning them 436 00:30:05,430 --> 00:30:06,838 just when they need me the most. 437 00:30:06,840 --> 00:30:09,028 I think it's probably worse for Jackie and Sean. 438 00:30:09,030 --> 00:30:11,038 Old people are so interesting, you know? 439 00:30:11,040 --> 00:30:13,498 They've got so much to tell, so many stories. 440 00:30:13,500 --> 00:30:16,093 To lose that, it's such a shame, it's so sad. 441 00:30:17,900 --> 00:30:19,218 EVA: We have to do something fun. 442 00:30:19,220 --> 00:30:20,138 - Definitely. - Yes. 443 00:30:20,140 --> 00:30:23,244 Good idea, give Jackie and Sean a break as well, won't it? 444 00:30:23,246 --> 00:30:25,418 Oh, carnival! 445 00:30:25,420 --> 00:30:26,378 That's soon, isn't it? 446 00:30:26,380 --> 00:30:27,770 Yeah, next weekend. 447 00:30:27,772 --> 00:30:30,355 (UPBEAT MUSIC) 448 00:31:41,081 --> 00:31:43,831 (BROODING MUSIC) 449 00:33:44,687 --> 00:33:47,854 Before I go, I have something for you. 450 00:33:49,430 --> 00:33:50,528 Birthday card. 451 00:33:50,530 --> 00:33:53,743 But you can't open it till your birthday, okay? 452 00:33:55,351 --> 00:33:56,418 Deal? 453 00:33:56,420 --> 00:33:59,588 - Thank you, thank you. - Ah, you're welcome. 454 00:33:59,590 --> 00:34:00,423 Hug. 455 00:34:05,780 --> 00:34:06,613 You'll be okay. 456 00:34:09,473 --> 00:34:12,344 I don't belong here, Rosa. 457 00:34:12,346 --> 00:34:14,013 I don't belong here. 458 00:34:15,520 --> 00:34:16,370 Don't say that. 459 00:34:18,010 --> 00:34:19,988 ROBERT: I should be in the hills. 460 00:34:19,990 --> 00:34:22,330 That's where I belong, in the hills. 461 00:34:23,816 --> 00:34:25,248 They'll look after you. 462 00:34:25,250 --> 00:34:26,663 Honestly, it'll be okay. 463 00:34:29,950 --> 00:34:30,783 Oh. 464 00:34:34,267 --> 00:34:35,480 - Sean, bye. - Yeah. 465 00:34:35,482 --> 00:34:37,326 - Bye. - Bye, Sean. 466 00:34:37,328 --> 00:34:40,078 (BROODING MUSIC) 467 00:35:01,500 --> 00:35:03,118 Dad. 468 00:35:03,120 --> 00:35:04,258 Look, here. 469 00:35:04,260 --> 00:35:07,010 You must've just moved to Tenerife in these ones, look. 470 00:35:15,970 --> 00:35:17,378 Oh, look, this is Rusty. 471 00:35:17,380 --> 00:35:18,948 You remember Rusty. 472 00:35:18,950 --> 00:35:20,123 Yes, Rusty. 473 00:35:22,797 --> 00:35:24,714 Oh, look at you here! 474 00:35:26,395 --> 00:35:28,553 So stupid! 475 00:35:28,555 --> 00:35:30,155 And this one. 476 00:35:30,157 --> 00:35:32,508 - Oh, that's Liz. - Yeah, that's right. 477 00:35:32,510 --> 00:35:33,371 That's Mum. 478 00:35:33,373 --> 00:35:35,225 Where is she? 479 00:35:35,227 --> 00:35:36,060 Dad. 480 00:35:37,368 --> 00:35:38,199 Where is she? 481 00:35:38,201 --> 00:35:40,017 Mum died, two years ago. 482 00:35:41,790 --> 00:35:42,623 Remember? 483 00:35:45,810 --> 00:35:46,893 I know that. 484 00:35:49,571 --> 00:35:50,404 I miss her. 485 00:35:51,280 --> 00:35:52,797 I know, we both miss her. 486 00:35:55,560 --> 00:35:56,393 Come on. 487 00:36:02,685 --> 00:36:04,643 Here on your wedding day, look, see? 488 00:36:04,645 --> 00:36:07,530 Oh, I know. 489 00:36:07,532 --> 00:36:08,365 No. 490 00:36:11,057 --> 00:36:11,890 Okay. 491 00:36:29,529 --> 00:36:31,921 (TELEPHONE RINGING) 492 00:36:31,923 --> 00:36:34,833 Yeah, yeah, all right, mate, okay. 493 00:36:36,190 --> 00:36:38,563 Thanks, okay, you take care, bye-bye, bye-bye. 494 00:36:43,500 --> 00:36:45,508 Sean, you got a minute, mate? 495 00:36:45,510 --> 00:36:46,343 Yeah. 496 00:36:47,190 --> 00:36:48,345 Yeah, have a seat. 497 00:36:48,347 --> 00:36:49,507 Yeah, all right? 498 00:36:49,509 --> 00:36:51,509 - Yeah, I'm good. - Good. 499 00:36:52,390 --> 00:36:54,104 That was Pedro on the phone. 500 00:36:54,106 --> 00:36:55,187 Oh, how is he, all right? 501 00:36:55,189 --> 00:36:56,399 Yeah, he's all right, as it goes, yeah. 502 00:36:56,401 --> 00:36:57,681 Oh, good. 503 00:36:57,683 --> 00:36:59,453 But his car isn't, mate. 504 00:37:00,715 --> 00:37:03,868 Eh, what did you forget to do? 505 00:37:03,870 --> 00:37:05,431 You forgot to bleed the cooling system, Sean, 506 00:37:05,433 --> 00:37:07,048 is what you forgot to do. 507 00:37:07,050 --> 00:37:08,518 How basic is that? 508 00:37:08,520 --> 00:37:10,488 Even I know about that. 509 00:37:10,490 --> 00:37:12,078 So, now his car's all seized up, 510 00:37:12,080 --> 00:37:14,648 and he's taking his business elsewhere. 511 00:37:14,650 --> 00:37:16,550 You made me look like a right pillock. 512 00:37:17,400 --> 00:37:18,468 Sorry. 513 00:37:18,470 --> 00:37:20,168 Yeah, well, you will be, Sean. 514 00:37:20,170 --> 00:37:21,948 I'm letting you go. 515 00:37:21,950 --> 00:37:23,351 I've gotta let you go, mate, I've had enough. 516 00:37:23,353 --> 00:37:26,408 I can't cope with your moods and your drinking. 517 00:37:26,410 --> 00:37:28,788 It's just too much, all right, so get out. 518 00:37:28,790 --> 00:37:30,698 - Oh, come on. - Leave, go. 519 00:37:30,700 --> 00:37:32,858 You give me the right hump, Sean, just get out. 520 00:37:32,860 --> 00:37:34,378 I'll sort your money out, and I'll send on to you. 521 00:37:34,380 --> 00:37:35,503 You gotta go, go! 522 00:37:36,730 --> 00:37:38,230 Leave your jacket on the side. 523 00:37:39,070 --> 00:37:39,901 Well, I'm sorry, man. 524 00:37:39,903 --> 00:37:41,653 Yeah, so am I, just go. 525 00:37:50,187 --> 00:37:53,104 (MELANCHOLY MUSIC) 526 00:38:14,257 --> 00:38:17,007 (ROBERT SINGING) 527 00:38:17,910 --> 00:38:20,163 Oh my god, what's going on? 528 00:38:21,030 --> 00:38:22,681 Dad, Dad, what's this? 529 00:38:22,683 --> 00:38:23,638 I'm doing nothing! 530 00:38:23,640 --> 00:38:24,471 What's this, then? 531 00:38:24,473 --> 00:38:25,888 Why have to taken everything out of the cupboards? 532 00:38:25,890 --> 00:38:27,657 What's going on? 533 00:38:27,659 --> 00:38:29,846 I want a coffee. 534 00:38:29,848 --> 00:38:31,358 Well, there's the bloody coffee, look. 535 00:38:31,360 --> 00:38:33,458 Right there in front of your face! 536 00:38:33,460 --> 00:38:35,008 What's this? 537 00:38:35,010 --> 00:38:36,546 I can't believe this, go and sit in the lounge. 538 00:38:36,548 --> 00:38:38,288 Oh, what is all this yelling about? 539 00:38:38,290 --> 00:38:39,368 I'm on night shift, remember? 540 00:38:39,370 --> 00:38:40,868 Well, can't you see what he's done? 541 00:38:40,870 --> 00:38:42,146 Look at the mess! 542 00:38:42,148 --> 00:38:43,538 Okay, so what, just leave it. 543 00:38:43,540 --> 00:38:44,928 I'll tidy it in the morning. 544 00:38:44,930 --> 00:38:46,568 Oh, right, right, so you sleep, 545 00:38:46,570 --> 00:38:49,087 and you think I can just sit here with all of this? 546 00:38:49,089 --> 00:38:50,346 - Get in the living room! - Okay, Jackie! 547 00:38:50,348 --> 00:38:53,141 - Get in the living room! - Jackie! 548 00:38:53,143 --> 00:38:56,918 Robert, go and watch a bit of footie on TV, all right? 549 00:38:56,920 --> 00:38:58,728 Jackie's gonna make you a coffee. 550 00:38:58,730 --> 00:39:01,663 I'm making him a bloody coffee! 551 00:39:17,177 --> 00:39:19,358 What's that all about? 552 00:39:19,360 --> 00:39:20,488 The mess. 553 00:39:20,490 --> 00:39:22,077 Well, it's happened before. 554 00:39:30,860 --> 00:39:31,873 This came today. 555 00:39:37,345 --> 00:39:39,494 Oh shit. 556 00:39:39,496 --> 00:39:41,358 We owe a fortune. 557 00:39:41,360 --> 00:39:43,423 There's no way we can pay? 558 00:39:45,700 --> 00:39:47,200 I'm not sure what we can do. 559 00:39:49,924 --> 00:39:53,561 We'll have to sell this pad for debt. 560 00:39:53,563 --> 00:39:56,836 No, don't bother making me a coffee. 561 00:39:56,838 --> 00:39:58,439 I have to go to sleep. 562 00:39:58,441 --> 00:39:59,430 Oh, you've got to be kidding. 563 00:39:59,432 --> 00:40:00,745 All right, it's only, ain't it? 564 00:40:00,747 --> 00:40:02,450 What, gin? 565 00:40:02,452 --> 00:40:04,948 It's a nightcap, help me get to sleep. 566 00:40:04,950 --> 00:40:07,518 Why can't you work the day shift, Sean? 567 00:40:07,520 --> 00:40:10,288 Because I'm new to bar work. 568 00:40:10,290 --> 00:40:13,248 Because I'm working all hours that God sends me 569 00:40:13,250 --> 00:40:15,548 to help you and your old man. 570 00:40:15,550 --> 00:40:18,100 Besides, you're only doing part-time work as it is. 571 00:40:20,450 --> 00:40:23,660 We're gonna have to downsize or 572 00:40:24,790 --> 00:40:26,740 move somewhere cheaper up in the hills. 573 00:40:28,110 --> 00:40:30,188 But then the layout will be different, 574 00:40:30,190 --> 00:40:32,883 and Dad'll be confused by it. 575 00:40:36,260 --> 00:40:39,253 We're talking about selling my parents' house here, Sean. 576 00:40:40,148 --> 00:40:41,819 And what choice have we got? 577 00:40:41,821 --> 00:40:44,571 (ROBERT SINGING) 578 00:40:48,777 --> 00:40:51,527 ♪ Doodah, doodah ♪ 579 00:40:54,510 --> 00:40:56,488 What do you mean, you've been evicted? 580 00:40:56,490 --> 00:40:58,468 They chucked us out, I can't pay the rent. 581 00:40:58,470 --> 00:41:01,488 Well, you haven't got a job, have ya, that's why. 582 00:41:01,490 --> 00:41:02,761 Well, that's what I wanted to ask you about. 583 00:41:02,763 --> 00:41:04,058 Yeah, I wondered if there was something else. 584 00:41:04,060 --> 00:41:05,438 What is it, what's on your mind? 585 00:41:05,440 --> 00:41:06,773 Well, the job. 586 00:41:07,780 --> 00:41:10,018 Can I come back? 587 00:41:10,020 --> 00:41:12,888 Look, I'd love to say yes, all right, but I can't. 588 00:41:12,890 --> 00:41:15,048 I've got another fellow starting Monday, all right? 589 00:41:15,050 --> 00:41:17,598 He's a local lad, and he's supposed to be very, very good. 590 00:41:17,600 --> 00:41:18,658 You let me down. 591 00:41:18,660 --> 00:41:20,238 I can't go back there, mate, honestly. 592 00:41:20,240 --> 00:41:21,071 Yeah, but mate, you don't know him. 593 00:41:21,073 --> 00:41:22,478 Listen, there's no going back. 594 00:41:22,480 --> 00:41:24,798 What I can do is I can give my mate a call. 595 00:41:24,800 --> 00:41:26,198 He's off to America for two years, 596 00:41:26,200 --> 00:41:27,418 and he's desperate to get someone 597 00:41:27,420 --> 00:41:29,298 to look after his house for nothing. 598 00:41:29,300 --> 00:41:31,138 So, I'll call him, and we'll get you in there. 599 00:41:31,140 --> 00:41:32,108 At least you haven't got to pay rent, 600 00:41:32,110 --> 00:41:34,593 but I cannot give you a job back here, mate, I'm sorry. 601 00:41:35,484 --> 00:41:37,438 Mate, I've got to, listen, you'll have to go, 602 00:41:37,440 --> 00:41:39,448 'cause I know you're gonna be giving them puppy dog eyes. 603 00:41:39,450 --> 00:41:40,718 I can't do it. 604 00:41:40,720 --> 00:41:43,020 I'll see you at darts on Tuesday, go on, mate. 605 00:41:44,060 --> 00:41:45,988 Oh, well, I'll see you then. 606 00:41:45,990 --> 00:41:47,624 Yeah, I'll see you later, mate, take it easy. 607 00:41:47,626 --> 00:41:50,376 (BROODING MUSIC) 608 00:42:15,705 --> 00:42:16,536 You all right? 609 00:42:16,538 --> 00:42:17,776 Are you not ready yet? 610 00:42:17,778 --> 00:42:19,235 No, I was having a shower, haven't I? 611 00:42:19,237 --> 00:42:20,908 Yeah, Sean, we've got so much to do. 612 00:42:20,910 --> 00:42:22,303 Can you just hurry up, please? 613 00:42:22,305 --> 00:42:23,138 Look, all right, look. 614 00:42:23,991 --> 00:42:25,241 - Ah! - Oh fuck! 615 00:42:28,228 --> 00:42:29,505 I'll get a dustpan and brush. 616 00:42:29,507 --> 00:42:30,340 Oh god! 617 00:42:34,511 --> 00:42:37,200 ♪ Day, doodah, doodah day ♪ 618 00:42:37,202 --> 00:42:39,048 ♪ Doodah, doodah day ♪ 619 00:42:39,050 --> 00:42:41,333 Dad, can you just stop, please? 620 00:42:44,700 --> 00:42:46,850 Just two minutes, please, Dad, just... 621 00:42:47,863 --> 00:42:50,863 (SUSPENSEFUL MUSIC) 622 00:43:30,801 --> 00:43:32,663 - On the table. - Uh-huh. 623 00:43:34,840 --> 00:43:36,818 Get as much out as we can. 624 00:43:36,820 --> 00:43:40,964 Maybe up there? 625 00:43:40,966 --> 00:43:41,799 Dad? 626 00:43:43,566 --> 00:43:45,149 Dad, you all right? 627 00:43:46,167 --> 00:43:48,039 Where's the bathroom? 628 00:43:48,041 --> 00:43:49,978 This is going to be your bathroom. 629 00:43:49,980 --> 00:43:52,267 Very own bathroom, how lucky, eh? 630 00:43:53,630 --> 00:43:54,978 Right, there's the light switch. 631 00:43:54,980 --> 00:43:56,108 Can you do it? 632 00:43:56,110 --> 00:43:57,610 (LIGHT SWITCH CLICKING) Okay. 633 00:43:59,860 --> 00:44:01,283 I'll just be here, okay? 634 00:44:06,690 --> 00:44:07,523 Dad. 635 00:44:08,416 --> 00:44:09,249 Dad. 636 00:44:10,440 --> 00:44:12,630 I'm really worried about him, Sean. 637 00:44:12,632 --> 00:44:13,874 Why, what's wrong? 638 00:44:13,876 --> 00:44:16,668 The layout's different, there's a swimming pool. 639 00:44:16,670 --> 00:44:18,398 SEAN: Jack, we're lucky to be here. 640 00:44:18,400 --> 00:44:20,448 I know that, I'm not being ungracious. 641 00:44:20,450 --> 00:44:23,178 I'm just saying, you know, the furniture's different, 642 00:44:23,180 --> 00:44:25,745 there's nothing that's familiar for him. 643 00:44:25,747 --> 00:44:26,831 It's gonna confuse him. 644 00:44:26,833 --> 00:44:29,333 Well, where'd you rather be? 645 00:44:31,618 --> 00:44:34,889 (COCK CROWING) 646 00:44:34,891 --> 00:44:37,724 (LAID-BACK MUSIC) 647 00:44:45,374 --> 00:44:47,102 Um, it's a bit dead in here. 648 00:44:47,104 --> 00:44:47,935 Would you mind if I knock off? 649 00:44:47,937 --> 00:44:49,437 Yep, no problem. 650 00:45:27,005 --> 00:45:30,088 (OBJECTS CLATTERING) 651 00:45:32,028 --> 00:45:34,968 Six o'clock in the morning, what the hell's... 652 00:45:34,970 --> 00:45:35,803 Dad? 653 00:45:36,990 --> 00:45:38,328 - Oh my god, stop. - I'm late! 654 00:45:38,330 --> 00:45:39,808 Stop, what are you doing? 655 00:45:39,810 --> 00:45:40,641 I've gotta go to work. 656 00:45:40,643 --> 00:45:41,474 - I'm late. - Dad, you retired 657 00:45:41,476 --> 00:45:42,755 from the police, stop. 658 00:45:42,757 --> 00:45:43,588 I know that, but I'm late. 659 00:45:43,590 --> 00:45:46,128 Dad, you retired from Mountain Rescue as well. 660 00:45:46,130 --> 00:45:48,508 - Stop it, stop. - I'm late. 661 00:45:48,510 --> 00:45:50,033 Calm down, look. 662 00:45:51,920 --> 00:45:54,506 - Look, Dad, stop. - Robert, come on, come on. 663 00:45:54,508 --> 00:45:57,088 Come on, Rob, come on. 664 00:45:57,090 --> 00:45:58,728 Look, see? 665 00:45:58,730 --> 00:46:01,158 D'you remember, on your last day, we brought this down? 666 00:46:01,160 --> 00:46:02,780 Oh yeah, I remember, Spud. 667 00:46:02,782 --> 00:46:04,078 - Yeah? - Spud, I've got to go. 668 00:46:04,080 --> 00:46:06,218 No, Dad, stop. 669 00:46:06,220 --> 00:46:08,806 Calm down, you need to get back into bed, okay? 670 00:46:08,808 --> 00:46:09,641 It's 6:00 A.M. 671 00:46:11,262 --> 00:46:13,031 Rob, come on, come on. 672 00:46:13,033 --> 00:46:15,088 I've got to go to bed myself. 673 00:46:15,090 --> 00:46:16,843 Come on, we all need some sleep, yeah? 674 00:46:19,583 --> 00:46:22,351 And it's another 20 minutes away from work. 675 00:46:22,353 --> 00:46:23,398 It's a nightmare. 676 00:46:23,400 --> 00:46:25,568 Yeah, but it's spacious, you've got a pool. 677 00:46:25,570 --> 00:46:28,248 Yeah, which Dad might fall into. 678 00:46:28,250 --> 00:46:30,018 And he's got to maintain it. 679 00:46:30,020 --> 00:46:31,918 It's probably how he got it so cheap, though. 680 00:46:31,920 --> 00:46:33,783 Oh, customer, I'll be two minutes. 681 00:46:36,984 --> 00:46:38,383 ♪ The Camptown ladies sing this song ♪ 682 00:46:38,385 --> 00:46:40,503 ♪ Doodah, doodah ♪ 683 00:46:40,505 --> 00:46:42,581 ♪ The Camptown Racetrack, five miles long ♪ 684 00:46:42,583 --> 00:46:46,175 ♪ Oh, de doodah day ♪ 685 00:46:46,177 --> 00:46:48,677 Dad, I found two more cards. 686 00:46:51,374 --> 00:46:54,379 You want to open them? 687 00:46:54,381 --> 00:46:56,156 There we go. 688 00:46:56,158 --> 00:46:57,648 Who do you think this one's from? 689 00:46:57,650 --> 00:46:59,054 ROBERT: (LAUGHS) Big Bob. 690 00:46:59,056 --> 00:47:02,389 Yeah, who do you think wrote that one? 691 00:47:03,277 --> 00:47:04,434 Do you want to open? 692 00:47:04,436 --> 00:47:05,269 Open it. 693 00:47:07,367 --> 00:47:08,450 There you go. 694 00:47:09,830 --> 00:47:11,385 What does it say? 695 00:47:11,387 --> 00:47:12,605 - "Happy birthday." - "Happy birthday. 696 00:47:12,607 --> 00:47:14,865 "Sorry not to be with you. 697 00:47:14,867 --> 00:47:16,262 "Your mate, Spud." 698 00:47:16,264 --> 00:47:17,097 Oh, Spud. 699 00:47:18,321 --> 00:47:20,103 Oh, oh, I miss Spud. 700 00:47:21,300 --> 00:47:23,241 JACKIE: Look, there's another one here. 701 00:47:23,243 --> 00:47:24,740 Who do you think this one's of? 702 00:47:24,742 --> 00:47:25,960 I don't know. 703 00:47:25,962 --> 00:47:27,741 (CHUCKLES) Fishes, fishes. 704 00:47:27,743 --> 00:47:29,540 Who did you go fishing with? 705 00:47:33,669 --> 00:47:36,019 - I don't know. - Let's have a look, shall we? 706 00:47:38,260 --> 00:47:39,361 I can't read it. 707 00:47:39,363 --> 00:47:42,505 Okay, "Dear Robert, happy birthday. 708 00:47:42,507 --> 00:47:44,725 "I'm missing you, and think of you often. 709 00:47:44,727 --> 00:47:46,225 "I will be there in spirit, 710 00:47:46,227 --> 00:47:48,635 "and raise a glass from here for you. 711 00:47:48,637 --> 00:47:50,285 "Have a fabulous day. 712 00:47:50,287 --> 00:47:52,827 "Much love, Rosie." 713 00:47:54,840 --> 00:47:56,458 Jackie, Jack. 714 00:47:56,460 --> 00:47:57,711 People don't even get dressed up in Tenerife. 715 00:47:57,713 --> 00:47:59,628 I can't even tie this tie. 716 00:47:59,630 --> 00:48:01,168 Well, you will be getting dressed up, 717 00:48:01,170 --> 00:48:02,753 because it's Dad's birthday. 718 00:48:04,282 --> 00:48:05,758 ♪ Going to run all night ♪ 719 00:48:05,760 --> 00:48:07,654 ♪ Going to run all day ♪ 720 00:48:07,656 --> 00:48:09,741 ♪ I'll bet my money on the bobtailed nag ♪ 721 00:48:09,743 --> 00:48:13,892 ♪ Somebody bet on on the grey ♪ 722 00:48:13,894 --> 00:48:15,851 ♪ See them flying on a 10-mile heat ♪ 723 00:48:15,853 --> 00:48:17,822 ♪ Doodah, doodah ♪ 724 00:48:17,824 --> 00:48:20,015 ♪ Round the racetrack, then repeat ♪ 725 00:48:20,017 --> 00:48:22,048 ♪ Oh, de doodah day ♪ 726 00:48:22,050 --> 00:48:23,600 You remember this place, Dad? 727 00:48:28,190 --> 00:48:29,023 Dad? 728 00:48:30,040 --> 00:48:31,840 - Hmm? - D'you remember this place? 729 00:48:36,747 --> 00:48:38,268 No, no. 730 00:48:38,270 --> 00:48:41,328 What, you and Mum used to come here all the time. 731 00:48:41,330 --> 00:48:42,280 Don't you remember? 732 00:48:46,460 --> 00:48:48,478 - Well. - No, no. 733 00:48:48,480 --> 00:48:50,608 It's time for a nice family lunch. 734 00:48:50,610 --> 00:48:53,538 And since it's your birthday, you can have anything, 735 00:48:53,540 --> 00:48:55,738 anything you want on the menu. 736 00:48:55,740 --> 00:48:57,240 I'll even let you have a beer. 737 00:48:59,710 --> 00:49:00,543 No. 738 00:49:01,390 --> 00:49:02,221 What's wrong, Robert? 739 00:49:02,223 --> 00:49:03,463 I'm staying here. 740 00:49:05,706 --> 00:49:07,451 You want to put me in a home. 741 00:49:07,453 --> 00:49:09,308 Robert, it's a restaurant. 742 00:49:09,310 --> 00:49:12,130 Dad, for goodness' sake! 743 00:49:12,132 --> 00:49:14,718 I would never put you into a home. 744 00:49:14,720 --> 00:49:18,055 I promised you, didn't I, I promised you, 745 00:49:18,057 --> 00:49:19,198 - I would never, ever... - I am not... 746 00:49:19,200 --> 00:49:20,813 - put you in a home. - getting out. 747 00:49:20,815 --> 00:49:23,232 I'm not going, I'm not going. 748 00:49:25,378 --> 00:49:26,795 I'm staying here. 749 00:49:33,362 --> 00:49:35,673 Dad, please. 750 00:49:36,750 --> 00:49:37,583 Dad. 751 00:49:41,838 --> 00:49:44,028 - Hey. - Hey! 752 00:49:44,030 --> 00:49:46,598 Wow, you scrub up well, don't you? 753 00:49:46,600 --> 00:49:47,979 You're not bad yourself. 754 00:49:47,981 --> 00:49:48,812 Bit of a change from the overalls. 755 00:49:48,814 --> 00:49:51,397 (COCK CROWING) 756 00:49:52,580 --> 00:49:53,830 Was that you? 757 00:49:54,990 --> 00:49:56,381 Where's Robert? 758 00:49:56,383 --> 00:49:57,581 Take me home. 759 00:49:57,583 --> 00:49:58,900 He's away with the fairies, as usual. 760 00:49:58,902 --> 00:50:01,544 You know what he's like. 761 00:50:01,546 --> 00:50:02,440 Shall I go and help, maybe? 762 00:50:02,442 --> 00:50:04,399 No, no, stay here. 763 00:50:04,401 --> 00:50:05,232 Have a beer. 764 00:50:05,234 --> 00:50:07,842 You're a bad influence. 765 00:50:07,844 --> 00:50:10,677 (PEACOCK CALLING) 766 00:50:22,858 --> 00:50:26,457 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 767 00:50:26,459 --> 00:50:27,709 To, uh, beer. 768 00:50:29,288 --> 00:50:30,121 Cheers. 769 00:50:33,280 --> 00:50:35,328 - Jackie! - Well, I see you've started. 770 00:50:35,330 --> 00:50:36,458 Sit down, join us, have a drink. 771 00:50:36,460 --> 00:50:37,293 No thanks. 772 00:50:38,733 --> 00:50:40,113 No, no! 773 00:50:41,570 --> 00:50:43,207 Oh, for God's sake! 774 00:50:44,200 --> 00:50:45,031 Well? 775 00:50:45,033 --> 00:50:46,576 Well what? 776 00:50:46,578 --> 00:50:47,409 JACKIE: Well, are you coming? 777 00:50:47,411 --> 00:50:49,225 I have to go home with Dad. 778 00:50:49,227 --> 00:50:50,810 I don't think so. 779 00:50:54,958 --> 00:50:55,789 - Cheers. - Cheers. 780 00:50:55,791 --> 00:50:56,622 To, uh... 781 00:50:56,624 --> 00:51:01,624 - Beer. - Beer. (CHUCKLES) 782 00:51:01,874 --> 00:51:06,874 (COCK CROWING) (BOTH GIGGLING) 783 00:51:09,304 --> 00:51:12,054 (BROODING MUSIC) 784 00:51:20,323 --> 00:51:23,656 ROBERT: My place is in the mountains. 785 00:51:25,779 --> 00:51:27,612 That's where I belong. 786 00:52:08,770 --> 00:52:10,596 Hey, Bob. 787 00:52:10,598 --> 00:52:12,564 Hello, what are you doing up here? 788 00:52:12,566 --> 00:52:14,093 We're matching. 789 00:52:14,095 --> 00:52:15,617 - Color-coordinated. - I know you. 790 00:52:15,619 --> 00:52:17,098 Yeah, you know me, Bob. 791 00:52:17,100 --> 00:52:18,708 It's Eva, Jackie's friend. 792 00:52:18,710 --> 00:52:20,583 Now, Eve, yes, yes. 793 00:52:21,830 --> 00:52:25,408 She's always bringing her friends home from school 794 00:52:25,410 --> 00:52:27,678 for ice cream and strawberries. 795 00:52:27,680 --> 00:52:30,088 - Yeah? - Oh, lovely, lovely. 796 00:52:30,090 --> 00:52:31,958 Shall we go and have some ice cream and strawberries? 797 00:52:31,960 --> 00:52:32,791 - Oh, yes, yes. - Yeah? 798 00:52:32,793 --> 00:52:34,148 Have you got chocolate sauce? 799 00:52:34,150 --> 00:52:35,574 - Yeah. - Come on, let's go. 800 00:52:35,576 --> 00:52:40,576 Let's go in, okay. 801 00:52:44,724 --> 00:52:47,557 (LAID-BACK MUSIC) 802 00:52:55,771 --> 00:52:57,768 Oh, Mike, Mike, Mike, now listen. 803 00:52:57,770 --> 00:52:58,908 I told you last month. 804 00:52:58,910 --> 00:53:02,158 You honestly haven't made a decision yet, have you? 805 00:53:02,160 --> 00:53:04,614 Now, you know I'm retiring in a couple of months, 806 00:53:04,616 --> 00:53:05,768 and I haven't heard from you. 807 00:53:05,770 --> 00:53:07,508 So, I'm afraid to push you, and everything, 808 00:53:07,510 --> 00:53:10,048 but you really need to get on with it, Mike. 809 00:53:10,050 --> 00:53:12,703 Yes, will do, don't you worry about it. 810 00:53:16,060 --> 00:53:17,298 That must've been the spring. 811 00:53:17,300 --> 00:53:18,456 There's blossom on the trees. 812 00:53:18,458 --> 00:53:19,378 Yes, yes. 813 00:53:19,380 --> 00:53:20,838 Oh yeah, you've shown me this one before, haven't you? 814 00:53:20,840 --> 00:53:24,488 That was the day when Margaret Thatcher was... 815 00:53:24,490 --> 00:53:26,978 Margaret Thatcher, yeah, became prime minister. 816 00:53:26,980 --> 00:53:29,322 The first lady prime minister 817 00:53:29,324 --> 00:53:30,550 - of this country. - You were there, weren't you? 818 00:53:30,552 --> 00:53:31,698 I was there, yeah. 819 00:53:31,700 --> 00:53:32,700 Which one are you? 820 00:53:33,557 --> 00:53:35,260 I'm quite easy to find, I'm in uniform. 821 00:53:35,262 --> 00:53:37,508 In uniform with the hat. 822 00:53:37,510 --> 00:53:40,615 I think it's this one, yeah? 823 00:53:40,617 --> 00:53:41,908 That's me, yeah, that's me. 824 00:53:41,910 --> 00:53:44,409 I was in the police station. 825 00:53:44,411 --> 00:53:45,848 The superintendent came out, 826 00:53:45,850 --> 00:53:47,838 said, "What are you doing, lad?" 827 00:53:47,840 --> 00:53:48,671 I said, "Nothing, sir." 828 00:53:48,673 --> 00:53:51,325 He said, "Well, get down to Flood Street. 829 00:53:51,327 --> 00:53:56,327 "Mrs. Thatcher, this MP, she's gonna be prime minister." 830 00:53:57,030 --> 00:53:58,676 Winston Churchill, you remember him? 831 00:53:58,678 --> 00:54:00,428 EVA: Yeah, well. 832 00:54:00,430 --> 00:54:02,708 I was at his funeral. 833 00:54:02,710 --> 00:54:05,338 Big, big procession. 834 00:54:05,340 --> 00:54:07,608 It was a good occasion, but I was totally bored, 835 00:54:07,610 --> 00:54:08,441 because you just stand there, 836 00:54:08,443 --> 00:54:11,288 and it was a cold, freezing day in January. 837 00:54:11,290 --> 00:54:13,760 Yeah, so I'm stamping me feet. 838 00:54:15,555 --> 00:54:16,522 You all right? 839 00:54:16,524 --> 00:54:17,774 I don't know. 840 00:54:19,145 --> 00:54:20,423 I feel strange. 841 00:54:22,260 --> 00:54:23,893 Am I gonna be okay? 842 00:54:23,895 --> 00:54:25,595 EVA: Bob, you're gonna be fine. 843 00:54:27,110 --> 00:54:28,775 Oh, what's happening? 844 00:54:28,777 --> 00:54:31,694 (MELANCHOLY MUSIC) 845 00:54:45,564 --> 00:54:48,147 (UPBEAT MUSIC) 846 00:55:00,830 --> 00:55:01,663 Well? 847 00:55:05,870 --> 00:55:08,780 Good in a way, ain't that, I suppose? 848 00:55:08,782 --> 00:55:10,553 Yeah, I suppose so. 849 00:55:10,555 --> 00:55:12,800 Consider everything that's going on. 850 00:55:12,802 --> 00:55:16,543 I can't but feel disappointed, though, somehow. 851 00:55:20,292 --> 00:55:21,458 SEAN: But why? 852 00:55:21,460 --> 00:55:23,480 Because I'm running out of time, Sean, 853 00:55:23,482 --> 00:55:25,963 and I wanna be a mum someday. 854 00:55:26,973 --> 00:55:28,963 But we will. 855 00:55:28,965 --> 00:55:30,178 We've got plenty of time. 856 00:55:30,180 --> 00:55:32,278 There's never gonna be a good time, is there? 857 00:55:32,280 --> 00:55:35,320 And I don't have plenty of time. 858 00:55:35,322 --> 00:55:36,954 Look, don't worry, it'll be all right. 859 00:55:36,956 --> 00:55:38,968 It's not gonna be all right, is it? 860 00:55:38,970 --> 00:55:40,678 Yes, of course it is. 861 00:55:40,680 --> 00:55:42,288 You keep saying it's gonna be all right, 862 00:55:42,290 --> 00:55:44,613 but Dad's the way he is. 863 00:55:46,700 --> 00:55:49,550 You know, maybe this would've forced something to change. 864 00:55:50,820 --> 00:55:52,928 Something else to focus on, you know? 865 00:55:52,930 --> 00:55:54,948 Come on, there's just gonna be more hassle, ain't there? 866 00:55:54,950 --> 00:55:56,878 No, it'd be something positive. 867 00:55:56,880 --> 00:55:58,880 If anything, this is a negative thing. 868 00:56:00,480 --> 00:56:02,148 JACKIE: So, you're saying having a baby with me 869 00:56:02,150 --> 00:56:04,328 would be a negative thing? 870 00:56:04,330 --> 00:56:06,388 Well, at the moment, yes. 871 00:56:06,390 --> 00:56:09,058 Oh, you can be really hurtful when you want to be. 872 00:56:09,060 --> 00:56:12,629 D'you know, you wouldn't mind being on your own? 873 00:56:12,631 --> 00:56:14,298 I think you need it. 874 00:56:17,750 --> 00:56:19,500 I'm gonna go to work. 875 00:56:26,696 --> 00:56:29,279 (UPBEAT MUSIC) 876 00:56:31,021 --> 00:56:31,939 Hi! 877 00:56:31,941 --> 00:56:32,941 Hey, love. 878 00:56:36,356 --> 00:56:37,312 Hi. 879 00:56:37,314 --> 00:56:38,449 Hello. 880 00:56:38,451 --> 00:56:39,584 Just seen you come in. 881 00:56:39,586 --> 00:56:40,468 Can I buy you a drink? 882 00:56:40,470 --> 00:56:42,983 Oh, I'm okay, thanks, I'm just here to see my friend. 883 00:56:42,985 --> 00:56:44,746 Come on, have something with me. 884 00:56:44,748 --> 00:56:45,871 - No. - Something little. 885 00:56:45,873 --> 00:56:48,168 Just a shot, or something. 886 00:56:48,170 --> 00:56:49,272 Maybe later. 887 00:56:49,274 --> 00:56:50,626 - You sure? - Yeah. 888 00:56:50,628 --> 00:56:51,961 See you later. 889 00:56:53,147 --> 00:56:55,037 Can't a girl just get a drink around here? 890 00:56:55,039 --> 00:56:56,909 Hell if I knew. 891 00:56:56,911 --> 00:56:58,827 I'd hassle you myself if I weren't working. 892 00:56:58,829 --> 00:57:00,516 You are a terrible flirt. 893 00:57:00,518 --> 00:57:03,435 (LAUGHS) Guilty. 894 00:57:04,764 --> 00:57:06,190 What time do you finish? 895 00:57:06,192 --> 00:57:08,894 I have the afternoon shift, so, 896 00:57:08,896 --> 00:57:10,399 we are gonna have a few drinks. 897 00:57:10,401 --> 00:57:11,369 Yay! 898 00:57:11,371 --> 00:57:14,020 Speaking of which, yeah, 899 00:57:14,022 --> 00:57:16,643 you see, old Robert's been doing my head in, 900 00:57:16,645 --> 00:57:19,116 so I haven't been able to sleep, so, 901 00:57:19,118 --> 00:57:22,228 I feel we both deserve a nice little drink. 902 00:57:22,230 --> 00:57:23,723 What is it? 903 00:57:23,725 --> 00:57:25,686 I don't know, just drink it. 904 00:57:25,688 --> 00:57:29,605 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 905 00:57:31,422 --> 00:57:32,966 Oh! 906 00:57:32,968 --> 00:57:34,490 SEAN: Right, let's have another one. 907 00:57:34,492 --> 00:57:35,323 Another? 908 00:57:35,325 --> 00:57:38,325 I won't say anything if you won't. 909 00:57:42,546 --> 00:57:44,120 - Oh! - Look at you. 910 00:57:44,122 --> 00:57:46,872 (BROODING MUSIC) 911 00:58:02,572 --> 00:58:05,989 ♪ Doodah, doodah, doodah ♪ 912 00:58:17,858 --> 00:58:20,691 (LAID-BACK MUSIC) 913 00:58:29,344 --> 00:58:31,677 I'm gonna get out of here. 914 00:58:46,732 --> 00:58:49,482 (TRANQUIL MUSIC) 915 00:59:07,552 --> 00:59:11,272 ♪ Doodah, doodah ♪ 916 00:59:11,274 --> 00:59:15,046 ♪ Doo de doo de doo, doo de doo de doo ♪ 917 00:59:15,048 --> 00:59:16,705 ♪ Doodah, doodah ♪ 918 00:59:16,707 --> 00:59:21,206 (COUGHS) What are you doing? 919 00:59:21,208 --> 00:59:22,895 What are you doing, it's 6:00 in the morning. 920 00:59:22,897 --> 00:59:25,730 You'll burn the bloody place down. 921 00:59:41,217 --> 00:59:42,868 Jackie! 922 00:59:42,870 --> 00:59:43,703 Jesus! 923 00:59:54,630 --> 00:59:55,463 Sean? 924 00:59:56,698 --> 00:59:59,448 How many of these have you had? 925 01:00:01,371 --> 01:00:03,204 About three or four. 926 01:00:06,050 --> 01:00:06,950 What's the matter? 927 01:00:09,480 --> 01:00:11,218 I've got him in there burning the house down. 928 01:00:11,220 --> 01:00:12,051 - What? - No, no, no. 929 01:00:12,053 --> 01:00:13,383 It's fine, it's fine. 930 01:00:15,110 --> 01:00:16,638 I've got him thinking he's Gordon Ramsay 931 01:00:16,640 --> 01:00:17,835 cooking the bloody sausages out there, 932 01:00:17,837 --> 01:00:21,320 and you thinking you're bloody Marilyn Monroe in a rave. 933 01:00:23,470 --> 01:00:24,303 Sorry. 934 01:00:28,560 --> 01:00:30,468 Oh, you smell of booze; how much have you had? 935 01:00:30,470 --> 01:00:33,728 He was just standing there, the big freak, 936 01:00:33,730 --> 01:00:36,732 cooking sausages, not a care in the world. 937 01:00:36,734 --> 01:00:37,908 All jokes aside, Jackie, I... 938 01:00:37,910 --> 01:00:41,338 Oh, Sean, please don't make me, please. 939 01:00:41,340 --> 01:00:43,393 I can't put him in a home, you know this. 940 01:00:44,670 --> 01:00:46,453 I'm not going over it again with you. 941 01:00:47,520 --> 01:00:49,760 Yeah, I realise that, but... 942 01:00:51,701 --> 01:00:54,842 I think it's us that's failing him. 943 01:00:54,844 --> 01:00:57,594 (TRANQUIL MUSIC) 944 01:01:16,905 --> 01:01:17,905 EVA: Hey. 945 01:01:19,020 --> 01:01:21,988 JACKIE: So, Sean and I had a chat last night. 946 01:01:21,990 --> 01:01:23,413 - Oh, really? - Mm-hmm. 947 01:01:24,810 --> 01:01:27,160 I think I am gonna go for that managerial role. 948 01:01:29,100 --> 01:01:32,032 Right, well, we need to get you spruced up, then. 949 01:01:32,034 --> 01:01:33,011 - Oh, no. - Yes. 950 01:01:33,013 --> 01:01:34,518 We need a pamper night. 951 01:01:34,520 --> 01:01:36,138 - Oh, no. - Yes, come on. 952 01:01:36,140 --> 01:01:38,295 If you're gonna go for that, you gotta look your best. 953 01:01:38,297 --> 01:01:42,050 You know, your face back, feet up, I'd do your nails. 954 01:01:42,052 --> 01:01:43,289 It's so much fun, come on. 955 01:01:43,291 --> 01:01:44,494 - Really? - Get you spruced up, 956 01:01:44,496 --> 01:01:45,588 looking like your old self again. 957 01:01:45,590 --> 01:01:48,223 Oh, I wish you could come round every week. 958 01:01:49,420 --> 01:01:52,288 - Speaking of which. - Oh, yeah, so, 959 01:01:52,290 --> 01:01:54,878 he came back about an hour later. 960 01:01:54,880 --> 01:01:57,573 Yeah, he starts asking all these questions about you. 961 01:01:59,130 --> 01:02:01,378 Were you in a relationship with someone, 962 01:02:01,380 --> 01:02:04,418 and did I think you might be interested 963 01:02:04,420 --> 01:02:05,948 in going on a date with him, 964 01:02:05,950 --> 01:02:08,343 and, like, would I give him your number. 965 01:02:09,592 --> 01:02:11,743 Oh, you're kidding. 966 01:02:11,745 --> 01:02:13,073 No, seriously. 967 01:02:14,490 --> 01:02:16,788 But obviously, I didn't give that to him, 968 01:02:16,790 --> 01:02:18,968 but I did take his business card. 969 01:02:18,970 --> 01:02:20,712 I feel terrible. 970 01:02:20,714 --> 01:02:21,708 - What? - I'm not sure 971 01:02:21,710 --> 01:02:23,068 I shut the front door of the shop properly, 972 01:02:23,070 --> 01:02:24,878 like, that I locked it. 973 01:02:24,880 --> 01:02:27,608 I'm not completely 100% sure. 974 01:02:27,610 --> 01:02:28,578 - I'm gonna have to dash. - Eva! 975 01:02:28,580 --> 01:02:30,006 Yeah, I'm really sorry. 976 01:02:30,008 --> 01:02:31,023 - No! - Yeah. 977 01:02:32,080 --> 01:02:33,528 - Sean. - Hi, Eva. 978 01:02:33,530 --> 01:02:35,738 Oh, hi, you're off work early. 979 01:02:35,740 --> 01:02:37,457 Yeah. 980 01:02:37,459 --> 01:02:38,290 Good night? 981 01:02:38,292 --> 01:02:40,988 (CHUCKLES) Yeah. 982 01:02:40,990 --> 01:02:43,186 We did a bit of a pampering session. 983 01:02:43,188 --> 01:02:44,720 Oh, oh, okay. 984 01:02:44,722 --> 01:02:45,823 Are they for me? 985 01:02:45,825 --> 01:02:47,335 Yeah. 986 01:02:47,337 --> 01:02:48,905 Oh, really? 987 01:02:48,907 --> 01:02:51,490 SEAN: I bought them for you. 988 01:02:52,331 --> 01:02:53,881 What did I do to deserve these? 989 01:02:53,883 --> 01:02:56,039 Blimey, I'm being really pampered at the moment. 990 01:02:56,041 --> 01:02:58,048 I know, you deserve it. 991 01:02:58,050 --> 01:02:59,168 JACKIE: Well, what have I done? 992 01:02:59,170 --> 01:03:01,698 You haven't done anything, I haven't anything. 993 01:03:01,700 --> 01:03:03,383 No one's done nothing. 994 01:03:13,450 --> 01:03:16,320 Honestly, you haven't made a decision yet, have you? 995 01:03:16,322 --> 01:03:18,668 I have made a decision, 996 01:03:18,670 --> 01:03:20,753 but I think I should tell her first. 997 01:03:28,309 --> 01:03:31,309 (CELLPHONE RINGING) 998 01:03:33,660 --> 01:03:34,663 Hey, boss. 999 01:03:35,930 --> 01:03:37,630 It's nice to know I'm appreciated. 1000 01:03:38,470 --> 01:03:40,613 Wow, I don't know, manager's position? 1001 01:03:42,470 --> 01:03:43,303 Yeah. 1002 01:03:44,440 --> 01:03:46,067 Can I get back to you? 1003 01:04:01,388 --> 01:04:02,344 - Dad. - I want to see. 1004 01:04:02,346 --> 01:04:05,710 Where is Spud, for goodness' sake, where is he? 1005 01:04:05,712 --> 01:04:07,262 Dad, Spud's not coming today. 1006 01:04:10,080 --> 01:04:11,168 I want to see him. 1007 01:04:11,170 --> 01:04:12,441 I know. 1008 01:04:12,443 --> 01:04:14,220 I like him, but I just want to see him. 1009 01:04:14,222 --> 01:04:15,833 - I know, I know. - Where is he? 1010 01:04:15,835 --> 01:04:18,471 He said he'd come next week. 1011 01:04:18,473 --> 01:04:20,449 I don't know what to do. 1012 01:04:20,451 --> 01:04:23,034 (UPBEAT MUSIC) 1013 01:04:25,778 --> 01:04:27,588 Have you noticed how much Sean's been drinking 1014 01:04:27,590 --> 01:04:29,518 every time we see him? 1015 01:04:29,520 --> 01:04:31,028 Well, actually, now that you've said it. 1016 01:04:31,030 --> 01:04:32,238 - Yeah. - Oh dear. 1017 01:04:32,240 --> 01:04:33,098 We had a few too many. 1018 01:04:33,100 --> 01:04:34,088 ROSIE: Together? 1019 01:04:34,090 --> 01:04:35,808 INSTRUCTOR: head. 1020 01:04:35,810 --> 01:04:37,883 And we had a bit of a moment. 1021 01:04:39,389 --> 01:04:40,658 (GASPS) She doesn't know, does she? 1022 01:04:40,660 --> 01:04:41,493 No! 1023 01:04:43,750 --> 01:04:44,917 You're not gonna say anything, right? 1024 01:04:44,919 --> 01:04:45,750 No, I'm not. 1025 01:04:45,752 --> 01:04:47,774 Okay, girls, to the poles. 1026 01:04:47,776 --> 01:04:48,943 Let's do it. 1027 01:04:50,630 --> 01:04:51,683 Oh, come on. 1028 01:04:52,664 --> 01:04:53,664 Oh, come on! 1029 01:04:58,598 --> 01:05:00,258 - What? - Yeah, fluke. 1030 01:05:00,260 --> 01:05:01,910 So, I've got a bit of a quandary. 1031 01:05:02,870 --> 01:05:04,698 Oh dear, why, what's up? 1032 01:05:04,700 --> 01:05:08,988 Boss at work has offered me the manager's job. 1033 01:05:08,990 --> 01:05:10,548 Oh, congratulations. 1034 01:05:10,550 --> 01:05:12,748 Yeah, not really. 1035 01:05:12,750 --> 01:05:13,928 Oh, how come? 1036 01:05:13,930 --> 01:05:15,233 Jackie really wanted it. 1037 01:05:16,780 --> 01:05:18,930 I won't wanna be in your shoes right now. 1038 01:05:20,228 --> 01:05:22,211 I don't know what to do. 1039 01:05:22,213 --> 01:05:23,365 I want my dinner. 1040 01:05:23,367 --> 01:05:24,854 But you just had your dinner. 1041 01:05:24,856 --> 01:05:25,687 - No, I haven't. - You did. 1042 01:05:25,689 --> 01:05:26,748 You had it 10 minutes ago. 1043 01:05:26,750 --> 01:05:28,128 - No, I didn't. - You did. 1044 01:05:28,130 --> 01:05:29,416 Jacket potato. 1045 01:05:29,418 --> 01:05:31,298 I didn't, I know I didn't have it. 1046 01:05:31,300 --> 01:05:33,895 Jacket potato, beans, cheese. 1047 01:05:33,897 --> 01:05:36,711 Where's Spud anyway, where's Spud? 1048 01:05:36,713 --> 01:05:38,440 Dad, Spud's not coming today. 1049 01:05:38,442 --> 01:05:39,275 Oh. 1050 01:05:40,999 --> 01:05:42,299 Now, go and get my dinner. 1051 01:05:43,570 --> 01:05:44,858 Go on, now. 1052 01:05:44,860 --> 01:05:45,851 You've already had your dinner. 1053 01:05:45,853 --> 01:05:47,238 You had it 10 minutes ago. 1054 01:05:47,240 --> 01:05:48,688 I haven't. 1055 01:05:48,690 --> 01:05:50,030 I know I haven't. 1056 01:05:51,320 --> 01:05:53,018 JACKIE: Spud let Dad down again today. 1057 01:05:53,020 --> 01:05:54,598 - Did he? - How long do you think 1058 01:05:54,600 --> 01:05:55,431 that's been now? 1059 01:05:55,433 --> 01:05:56,751 SEAN: About six months. 1060 01:05:56,753 --> 01:05:58,525 JACKIE: It's just not on, is it? 1061 01:05:58,527 --> 01:05:59,358 SEAN: I don't know. 1062 01:05:59,360 --> 01:06:01,468 I haven't seen some of my mates since six months. 1063 01:06:01,470 --> 01:06:02,908 If the tables were turned, Sean, 1064 01:06:02,910 --> 01:06:04,210 Dad wouldn't do it to him. 1065 01:06:05,120 --> 01:06:07,723 It's absolutely disgusting, I'm livid. 1066 01:06:20,381 --> 01:06:21,212 - Hey. - Hi. 1067 01:06:21,214 --> 01:06:23,888 As you know, Marjorie's leaving soon, 1068 01:06:23,890 --> 01:06:25,448 and I have been watching you carefully, 1069 01:06:25,450 --> 01:06:27,818 and you do make a big effort with the customers, 1070 01:06:27,820 --> 01:06:29,688 especially over the last few months, 1071 01:06:29,690 --> 01:06:31,898 so I'd like to offer you the job. 1072 01:06:31,900 --> 01:06:33,555 Really? 1073 01:06:33,557 --> 01:06:34,598 I really appreciate it, 1074 01:06:34,600 --> 01:06:36,998 but I think you should give it to Jackie. 1075 01:06:37,000 --> 01:06:39,226 I would've preferred to have you, 1076 01:06:39,228 --> 01:06:41,128 but if it's not to be, it's not to be. 1077 01:06:54,350 --> 01:06:56,311 ♪ Doodah, doodah ♪ 1078 01:06:56,313 --> 01:06:58,525 ♪ Doodah, doodah day ♪ 1079 01:06:58,527 --> 01:07:00,233 ♪ Doodah doodah do ♪ 1080 01:07:00,235 --> 01:07:02,985 ♪ Do de do da do ♪ 1081 01:07:15,250 --> 01:07:17,078 JACKIE: So, thanks for the offer of help. 1082 01:07:17,080 --> 01:07:17,911 EVA: Oh, it's okay. 1083 01:07:17,913 --> 01:07:21,078 Well, it's a big job, this garden. 1084 01:07:21,080 --> 01:07:23,728 I'm probably not gonna have that much time in the future. 1085 01:07:23,730 --> 01:07:24,580 EVA: How come? 1086 01:07:25,550 --> 01:07:27,858 Mike offered me that manager's role. 1087 01:07:27,860 --> 01:07:29,118 - Really? - Mm-hmm. 1088 01:07:29,120 --> 01:07:31,248 Oh, that's amazing, well done! 1089 01:07:31,250 --> 01:07:34,208 Thank you, I was so surprised. 1090 01:07:34,210 --> 01:07:36,848 Well, yeah, it's mine. 1091 01:07:36,850 --> 01:07:38,948 - Congratulations. - Thank you. 1092 01:07:38,950 --> 01:07:41,428 I'm surprised you didn't go for it, actually. 1093 01:07:41,430 --> 01:07:43,485 No, not really for me. 1094 01:07:43,487 --> 01:07:44,320 Really? 1095 01:07:45,170 --> 01:07:47,220 I think you'd have been quite good at it. 1096 01:07:48,292 --> 01:07:49,143 I think it suits you better. 1097 01:07:49,145 --> 01:07:50,594 Oh! 1098 01:07:50,596 --> 01:07:52,838 (BOTH GIGGLING) 1099 01:07:52,840 --> 01:07:57,308 Oh, hey, it's Dad's birthday on Sunday, his meal. 1100 01:07:57,310 --> 01:07:58,271 You haven't forgotten, eh? 1101 01:07:58,273 --> 01:07:59,668 EVA: No, I'm gonna be there. 1102 01:07:59,670 --> 01:08:00,888 JACKIE: Good. 1103 01:08:00,890 --> 01:08:02,418 'Cause you'll be the light relief 1104 01:08:02,420 --> 01:08:05,471 if the rubbish would happen. 1105 01:08:05,473 --> 01:08:08,223 (BROODING MUSIC) 1106 01:08:16,293 --> 01:08:18,398 SEAN: Right, here we go, bit of red wine for ya. 1107 01:08:18,400 --> 01:08:19,658 There we go, lovely. 1108 01:08:19,660 --> 01:08:21,226 Get your laughing gear around that, eh? 1109 01:08:21,228 --> 01:08:23,818 - Yeah. - Lovely, all right. 1110 01:08:23,820 --> 01:08:25,724 All right, another one for you there. 1111 01:08:25,726 --> 01:08:28,223 Dad? (DOORBELL RINGING) 1112 01:08:28,225 --> 01:08:29,642 - Hello! - Hi, hi! 1113 01:08:31,543 --> 01:08:33,626 Oh, thank you for coming. 1114 01:08:35,111 --> 01:08:36,818 - He's over here. - Oh, there he is. 1115 01:08:36,820 --> 01:08:38,203 - Birthday boy. - Dad? 1116 01:08:39,070 --> 01:08:40,104 EVA: Happy birthday, Bob. 1117 01:08:40,106 --> 01:08:41,106 - Dad? - Bob? 1118 01:08:42,504 --> 01:08:43,498 - Hmm? - Hello. 1119 01:08:43,500 --> 01:08:44,458 Dad, it's Eva. 1120 01:08:44,460 --> 01:08:45,745 She's come to wish you happy birthday. 1121 01:08:45,747 --> 01:08:47,664 Happy birthday, mwah. 1122 01:08:49,705 --> 01:08:52,655 - I think... - Yeah, that's it. 1123 01:08:52,657 --> 01:08:54,543 You can do it. 1124 01:08:54,545 --> 01:08:55,378 Okay, so. 1125 01:08:56,773 --> 01:08:57,690 Down there. 1126 01:09:00,174 --> 01:09:01,007 Yeah! 1127 01:09:08,246 --> 01:09:12,196 ♪ Happy birthday to you ♪ 1128 01:09:12,198 --> 01:09:17,198 ♪ Happy birthday, dear Dad ♪ ♪ Happy birthday, dear Bob ♪ 1129 01:09:17,333 --> 01:09:20,666 ♪ Happy birthday to you ♪ 1130 01:09:21,567 --> 01:09:22,756 JACKIE: Yay! 1131 01:09:22,758 --> 01:09:25,124 EVA: You've still got it. 1132 01:09:25,126 --> 01:09:25,957 You feeling a bit tired? 1133 01:09:25,959 --> 01:09:27,233 Oh, let's sit you down. 1134 01:09:30,970 --> 01:09:33,018 Sean's outside, if you wanna go and grab a drink, 1135 01:09:33,020 --> 01:09:34,567 or give him a hand. 1136 01:09:37,340 --> 01:09:38,171 Hey, Sean. 1137 01:09:38,173 --> 01:09:39,133 Oh, Eva. 1138 01:09:40,177 --> 01:09:41,090 (CLEARS THROAT) Do you want a drink? 1139 01:09:43,172 --> 01:09:44,987 Yeah, just some wine. 1140 01:09:44,989 --> 01:09:45,989 All right. 1141 01:09:46,976 --> 01:09:51,062 You know what happens when we drink together. 1142 01:09:51,064 --> 01:09:52,326 Maybe a bit more. 1143 01:09:52,328 --> 01:09:53,746 Yeah. 1144 01:09:53,748 --> 01:09:57,199 Just, we've had too much. 1145 01:09:57,201 --> 01:10:00,149 Help yourself to a samosa. 1146 01:10:00,151 --> 01:10:01,738 Not too many, mind. 1147 01:10:01,740 --> 01:10:03,594 It gives you havoc on your bowels. 1148 01:10:03,596 --> 01:10:04,748 (EVA LAUGHS) 1149 01:10:04,750 --> 01:10:06,157 Hello, surprise! 1150 01:10:06,159 --> 01:10:07,742 Oh my god, Rosie! 1151 01:10:10,358 --> 01:10:11,528 What are you doing here? 1152 01:10:11,530 --> 01:10:13,628 I had to come back to get the rest of my stuff, 1153 01:10:13,630 --> 01:10:15,548 so I thought I'd time it in for Robert's birthday, 1154 01:10:15,550 --> 01:10:17,251 so I could be here. 1155 01:10:17,253 --> 01:10:19,128 - How kind of you. - Oh, it's okay. 1156 01:10:19,130 --> 01:10:20,103 How's he doing? 1157 01:10:20,963 --> 01:10:22,085 Not so good. 1158 01:10:22,087 --> 01:10:23,648 But he'll be delighted 1159 01:10:23,650 --> 01:10:24,698 - to see you. - I'll go say hello. 1160 01:10:24,700 --> 01:10:25,704 Dad. 1161 01:10:25,706 --> 01:10:26,873 Hey, Robert. 1162 01:10:27,973 --> 01:10:28,804 Hmm? 1163 01:10:28,806 --> 01:10:31,904 How's it going, happy birthday. 1164 01:10:31,906 --> 01:10:33,739 Mwah, how you feeling? 1165 01:10:34,928 --> 01:10:36,527 Okay? 1166 01:10:36,529 --> 01:10:37,963 Oh. 1167 01:10:37,965 --> 01:10:40,715 (BROODING MUSIC) 1168 01:10:50,040 --> 01:10:51,307 Shit party, ain't it? 1169 01:11:01,123 --> 01:11:03,540 Bit like our lives, isn't it? 1170 01:11:08,587 --> 01:11:10,038 I'm so sorry, Rosie. 1171 01:11:10,040 --> 01:11:12,153 I know I should've told you, but, 1172 01:11:13,980 --> 01:11:16,280 I just didn't want to accept how bad he'd got. 1173 01:11:17,280 --> 01:11:20,548 ROSIE: I just, I don't understand what happened. 1174 01:11:20,550 --> 01:11:23,318 Well, the doctor says that he's having 1175 01:11:23,320 --> 01:11:26,863 hundreds of tiny strokes all the time. 1176 01:11:28,000 --> 01:11:30,018 When things start to go wrong in the brain, 1177 01:11:30,020 --> 01:11:33,520 you just can't tell how it's gonna affect them. 1178 01:11:34,720 --> 01:11:36,158 I was just so shocked, 'cause he just, 1179 01:11:36,160 --> 01:11:37,473 he didn't recognise me. 1180 01:11:38,732 --> 01:11:40,321 I'm sorry. 1181 01:11:40,323 --> 01:11:41,538 Hey, it's okay. 1182 01:11:41,540 --> 01:11:45,613 It's just, there's hundreds of tiny strokes, and each, 1183 01:11:46,480 --> 01:11:49,000 each one is taking a little bit of of my dad away. 1184 01:11:50,023 --> 01:11:50,856 I'm sorry. 1185 01:11:54,137 --> 01:11:56,381 Here's to Dad, eh? 1186 01:11:56,383 --> 01:11:58,098 Cheers, to Robert. 1187 01:11:58,100 --> 01:11:59,387 Or what's left of him. 1188 01:12:08,272 --> 01:12:09,272 Hey, Spud. 1189 01:12:10,225 --> 01:12:12,561 Hey, look, Bob, Spud. 1190 01:12:12,563 --> 01:12:14,988 Happy birthday, Robert, I made this for your birthday. 1191 01:12:14,990 --> 01:12:17,138 That's kind, isn't it? 1192 01:12:17,140 --> 01:12:18,190 Go on, well, take it. 1193 01:12:19,701 --> 01:12:21,951 Get yourself a drink, Spud. 1194 01:12:23,740 --> 01:12:25,911 You used to work up in the mountains. 1195 01:12:25,913 --> 01:12:27,208 Yeah, of course it is, look. 1196 01:12:27,210 --> 01:12:28,593 Look at the shape. 1197 01:12:30,834 --> 01:12:33,525 He got you this as well, it's the shape of Tenerife. 1198 01:12:33,527 --> 01:12:35,377 You used to work up in the mountains. 1199 01:12:38,750 --> 01:12:40,976 I'm gonna miss you, yeah. 1200 01:12:40,978 --> 01:12:42,645 Look after yourself. 1201 01:12:43,489 --> 01:12:44,909 Okay. 1202 01:12:44,911 --> 01:12:47,828 (MELANCHOLY MUSIC) 1203 01:13:12,604 --> 01:13:13,848 You know, 1204 01:13:13,850 --> 01:13:17,160 sometimes I really hate myself for thinking about... 1205 01:13:21,820 --> 01:13:22,863 I wish he were dead. 1206 01:13:26,519 --> 01:13:29,210 I mean, I don't actually mean I wish he were dead, but, 1207 01:13:32,100 --> 01:13:33,700 if he were to die, then... 1208 01:13:37,370 --> 01:13:41,233 I just wish he could do it with some more dignity than this. 1209 01:13:42,807 --> 01:13:45,820 Yeah, yeah, I know what you mean, yeah. 1210 01:13:47,380 --> 01:13:50,180 I couldn't stand the looks he was getting today, Sean. 1211 01:13:51,120 --> 01:13:52,103 I couldn't bear it. 1212 01:13:53,010 --> 01:13:54,410 Come on, we're used to it. 1213 01:13:56,055 --> 01:13:56,888 Yeah. 1214 01:13:59,453 --> 01:14:03,173 Yeah, I know, but I just felt so ashamed of him. 1215 01:14:06,880 --> 01:14:08,873 I don't wanna feel ashamed of him. 1216 01:14:10,490 --> 01:14:13,275 Jackie, we gotta remember him as we used to. 1217 01:14:13,277 --> 01:14:18,277 You know, Big Rob, the Robmeister, Glampost. (LAUGHS) 1218 01:14:21,183 --> 01:14:22,016 You know? 1219 01:14:23,590 --> 01:14:24,423 Yeah. 1220 01:14:25,310 --> 01:14:26,143 I know. 1221 01:14:26,987 --> 01:14:28,310 But he's just... 1222 01:14:30,220 --> 01:14:31,093 It's just, 1223 01:14:32,680 --> 01:14:35,983 I don't know, I want people to remember him like that. 1224 01:14:38,080 --> 01:14:40,630 And they're just gonna remember him like he is now. 1225 01:14:44,160 --> 01:14:48,703 He looks like Dad, and he sounds just like Dad, 1226 01:14:52,005 --> 01:14:55,287 but how much of him is there, Sean? 1227 01:15:00,898 --> 01:15:02,231 I can't bear it. 1228 01:15:03,820 --> 01:15:05,303 What would he do? 1229 01:15:07,963 --> 01:15:09,463 Say, if I was Robert, right? 1230 01:15:11,841 --> 01:15:13,893 The smart and healthy Robert. 1231 01:15:16,103 --> 01:15:17,703 We're getting to five years now. 1232 01:15:19,351 --> 01:15:21,559 What would he do? 1233 01:15:21,561 --> 01:15:24,478 (MELANCHOLY MUSIC) 1234 01:15:25,460 --> 01:15:27,208 He was too proud. 1235 01:15:27,210 --> 01:15:29,413 He was too proud to go like this. 1236 01:15:31,094 --> 01:15:32,177 He'd hate it. 1237 01:15:37,523 --> 01:15:39,573 He'd go up to the mountains, wouldn't he? 1238 01:15:40,684 --> 01:15:41,517 Yeah. 1239 01:15:50,180 --> 01:15:52,583 Seatbelt, Dad, seatbelt. 1240 01:15:54,687 --> 01:15:55,937 For God's sake. 1241 01:16:20,651 --> 01:16:24,187 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1242 01:16:24,189 --> 01:16:25,287 In a minute, Dad. 1243 01:16:25,289 --> 01:16:26,122 No, now. 1244 01:17:16,594 --> 01:17:19,177 (UPBEAT MUSIC) 1245 01:18:41,854 --> 01:18:46,854 I need to wee. 1246 01:19:27,024 --> 01:19:30,024 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1247 01:19:33,478 --> 01:19:35,317 ♪ Doodah, doodah, do ♪ 1248 01:19:35,319 --> 01:19:38,402 ♪ Doodah, doodah day ♪ 1249 01:20:28,431 --> 01:20:31,431 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1250 01:22:27,086 --> 01:22:28,670 ♪ Doodah, doodah ♪ 1251 01:22:28,672 --> 01:22:31,755 ♪ Doodah, doodah day ♪ 1252 01:25:07,291 --> 01:25:08,124 Spud. 1253 01:25:15,981 --> 01:25:18,064 ROBERT: Good old Spud. 1254 01:25:25,347 --> 01:25:27,097 This used to be your car, Robert. 1255 01:25:28,090 --> 01:25:28,923 No, no. 1256 01:25:31,432 --> 01:25:33,137 There's your keys, feel 'em. 1257 01:25:34,890 --> 01:25:35,823 - Keys. - Keys? 1258 01:25:39,301 --> 01:25:44,301 Keys. 1259 01:25:47,601 --> 01:25:48,434 Ah. 1260 01:25:53,273 --> 01:25:54,526 Keys! (LAUGHS) 1261 01:25:54,528 --> 01:25:55,361 Ah, keys! 1262 01:26:48,781 --> 01:26:51,364 (BRIGHT MUSIC) 1263 01:27:57,231 --> 01:27:58,880 ♪ The Camptown ladies sing this song ♪ 1264 01:27:58,882 --> 01:28:00,866 ♪ Doodah, doodah ♪ 1265 01:28:00,868 --> 01:28:03,057 ♪ The Camptown Racetrack, five miles long ♪ 1266 01:28:03,059 --> 01:28:05,010 ♪ Do de doodah day ♪ 1267 01:28:05,012 --> 01:28:07,100 ♪ I came along with my hat caved in ♪ 1268 01:28:07,102 --> 01:28:08,973 ♪ Doodah, doodah ♪ 1269 01:28:08,975 --> 01:28:11,037 ♪ I go back home with pocketful of tin ♪ 1270 01:28:11,039 --> 01:28:13,167 ♪ Oh, de doodah day ♪ 1271 01:28:13,169 --> 01:28:15,099 ♪ Going to run all night ♪ 1272 01:28:15,101 --> 01:28:17,074 ♪ Going to run all day ♪ 1273 01:28:17,076 --> 01:28:19,167 ♪ I bet my money bobtailed nag ♪ 1274 01:28:19,169 --> 01:28:22,336 ♪ Somebody bet on the ♪ 1275 01:28:31,519 --> 01:28:33,299 ♪ The blind horse stuck in a big mud hole ♪ 1276 01:28:33,301 --> 01:28:35,259 ♪ Doodah, doodah ♪ 1277 01:28:35,261 --> 01:28:37,433 ♪ Can't touch the bottom with a 10-foot pole ♪ 1278 01:28:37,435 --> 01:28:39,394 ♪ Oh, de doodah day ♪ 1279 01:28:39,396 --> 01:28:41,495 ♪ Going to run all night ♪ 1280 01:28:41,497 --> 01:28:43,421 ♪ Going to run all day ♪ 1281 01:28:43,423 --> 01:28:45,534 ♪ I bet my money on a bobtailed nag ♪ 1282 01:28:45,536 --> 01:28:49,359 ♪ Somebody bet on the grey ♪ 1283 01:28:53,811 --> 01:28:56,561 (DRAMATIC MUSIC BUILDS) 1284 01:29:12,150 --> 01:29:13,233 Spud, Spud! 1285 01:29:14,341 --> 01:29:15,174 Oh, Spud! 1286 01:29:32,199 --> 01:29:34,782 (BRIGHT MUSIC) 1287 01:30:21,655 --> 01:30:26,655 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1287 01:30:27,305 --> 01:31:27,220 Please rate this subtitle at www.osdb.link/78f67 Help other users to choose the best subtitles