1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:57,125 --> 00:01:58,540 Well? 3 00:01:59,333 --> 00:02:00,957 I know that face. 4 00:02:02,666 --> 00:02:05,040 You're dreaming of New Zealand again. 5 00:02:05,791 --> 00:02:08,457 Not anymore. What do you want? 6 00:02:09,875 --> 00:02:14,124 You're a lucky guy, Franz. All I dream about is shit. 7 00:02:15,416 --> 00:02:17,415 - What shit? - Just shit. 8 00:02:17,708 --> 00:02:20,249 - Floating in the john. - Enough. 9 00:02:20,875 --> 00:02:22,249 I'm missing a word. 10 00:02:22,333 --> 00:02:25,624 What do you call it when someone feels what you feel? 11 00:02:27,291 --> 00:02:28,749 Compassion? 12 00:02:28,875 --> 00:02:30,582 Every moron knows this one. 13 00:02:30,666 --> 00:02:32,624 The one that starts with M. 14 00:02:34,666 --> 00:02:36,665 - Empathy. - I fucking knew it! 15 00:02:39,291 --> 00:02:40,790 Very nice. 16 00:02:43,041 --> 00:02:46,665 A guy worked at a paint shop. The paint kept disappearing. 17 00:02:46,875 --> 00:02:50,040 He was fired, went to the employment agency. 18 00:02:50,125 --> 00:02:52,749 They asked him what he wanted to do. 19 00:02:53,000 --> 00:02:56,499 He said, not much. Work two hours a day, indoors. 20 00:02:56,583 --> 00:02:59,624 And get 8000 zloty per month, net. 21 00:02:59,708 --> 00:03:01,999 Then he laughed in their faces. 22 00:03:02,083 --> 00:03:06,665 The agent said, no problem. He ended up washing corpses. 23 00:03:07,208 --> 00:03:12,874 Once they brought him a young doll, 18 years old, a real treat. 24 00:03:13,083 --> 00:03:15,082 Pretty like a full bottle. 25 00:03:15,333 --> 00:03:17,957 The guy had those nervous ticks. 26 00:03:18,041 --> 00:03:19,499 To get rid of them, 27 00:03:19,666 --> 00:03:21,457 he had a drink or fuck. 28 00:03:21,541 --> 00:03:27,249 He got one of those around the girl, so he decided to fuck the corpse. 29 00:03:27,333 --> 00:03:31,832 He was banging the body on the stone exam table. 30 00:03:31,916 --> 00:03:34,165 She was totally cold. 31 00:03:34,375 --> 00:03:35,915 Stone cold. 32 00:03:36,000 --> 00:03:38,915 Then she opens her eyes and starts coughing. 33 00:03:40,583 --> 00:03:42,749 I swear on my fucking freedom! 34 00:03:43,166 --> 00:03:45,874 She was in a coma. Fucking brought her back. 35 00:03:47,708 --> 00:03:51,207 - Bullshit. - I swear to God! 36 00:03:51,541 --> 00:03:54,874 It was in the paper. They called him a miracle banger. 37 00:03:55,958 --> 00:03:57,415 Morales. 38 00:03:58,583 --> 00:03:59,999 I'm gonna miss you. 39 00:04:48,833 --> 00:04:50,957 FURNITURE 40 00:04:52,458 --> 00:04:53,582 Hush! 41 00:04:53,666 --> 00:04:56,374 Dark and quiet. Are we going in? 42 00:04:57,166 --> 00:04:58,707 What about the... 43 00:05:00,333 --> 00:05:01,333 Dogs? 44 00:05:01,416 --> 00:05:04,290 Nowhere to be seen. Probably ate the poison. 45 00:05:05,375 --> 00:05:06,375 Quick reminder. 46 00:05:07,250 --> 00:05:09,249 Spinaker and his vice, Wróbel. 47 00:05:10,000 --> 00:05:14,374 Our main target is Spinaker. He runs the biggest drug cartel here. 48 00:05:15,166 --> 00:05:16,999 We have nothing on him. 49 00:05:17,083 --> 00:05:20,415 But if we get Wróbel to talk, Spinaker goes down. 50 00:05:20,500 --> 00:05:23,957 It's the other way round. Spinaker is on the right. 51 00:05:28,041 --> 00:05:31,540 The suspect is armed and dangerous. So be careful. 52 00:05:32,291 --> 00:05:33,582 Two, we're going in. 53 00:05:34,875 --> 00:05:36,707 - You'll be all right? - Sure. 54 00:06:33,250 --> 00:06:34,457 Ram! 55 00:06:39,375 --> 00:06:41,665 Fuck. It's concrete all the way. 56 00:06:41,750 --> 00:06:42,750 Police! 57 00:06:43,166 --> 00:06:45,165 Open the door or we'll smash it! 58 00:06:48,916 --> 00:06:50,374 - Freeze! - That's him! 59 00:06:50,958 --> 00:06:52,165 Move away! 60 00:06:52,375 --> 00:06:53,915 - I'll get him! - Move! 61 00:06:54,000 --> 00:06:55,499 - Don't shoot! - Shoot! 62 00:07:00,166 --> 00:07:01,249 What the fuck! 63 00:07:01,375 --> 00:07:04,040 Stop shooting! I'm going after him! 64 00:07:11,041 --> 00:07:12,540 Stop, moron! 65 00:07:13,958 --> 00:07:14,958 Stop, Wróbel! 66 00:07:19,416 --> 00:07:20,957 Stop! 67 00:07:21,166 --> 00:07:22,790 Stop, for fuck's sake! 68 00:07:53,541 --> 00:07:54,915 I'll fucking kill you! 69 00:07:55,000 --> 00:07:56,957 - Fuck off, pig! - You're dead! 70 00:08:46,083 --> 00:08:48,665 Cuff him. I can't breathe. 71 00:08:50,250 --> 00:08:51,832 Why did you chase him? 72 00:09:11,958 --> 00:09:13,165 Franz! 73 00:09:14,958 --> 00:09:16,540 See you. 74 00:09:51,708 --> 00:09:54,915 Captain Anatoly Alexandrovitch Yakushin from the GRU. 75 00:09:55,708 --> 00:09:57,457 Do you know what GRU is? 76 00:09:57,541 --> 00:09:58,957 Sure, so what? 77 00:09:59,500 --> 00:10:03,624 25 years ago in an old brick factory near Terespol 78 00:10:03,708 --> 00:10:05,499 you killed my father. 79 00:10:05,583 --> 00:10:06,583 Remember? 80 00:10:08,041 --> 00:10:09,790 Good job. 81 00:10:10,541 --> 00:10:13,582 You have a week to settle your affairs. 82 00:10:14,208 --> 00:10:16,415 I have no affairs. 83 00:10:17,333 --> 00:10:21,124 You got a million from Sawczuk. That's my money. 84 00:10:21,916 --> 00:10:24,499 Bring it to me within a week 85 00:10:25,291 --> 00:10:26,915 and you'll die quick. 86 00:10:28,208 --> 00:10:31,457 Should I be afraid because you're from the GRU? 87 00:10:32,541 --> 00:10:35,290 You should be afraid 'cause I loved my father 88 00:10:35,791 --> 00:10:37,665 and I've really missed him. 89 00:10:38,000 --> 00:10:40,249 I don't have anyone to miss. 90 00:10:40,625 --> 00:10:42,832 Of course you do. 91 00:10:44,750 --> 00:10:47,249 Your ex in Houston, Texas. 92 00:10:48,083 --> 00:10:51,207 Your brother in Auckland. Your son lives with him. 93 00:10:52,041 --> 00:10:54,165 But I don't want to go that far. 94 00:10:55,125 --> 00:10:58,832 There is a Waldek Morawiec in Warsaw. 95 00:10:59,000 --> 00:11:00,332 And his family. 96 00:11:00,833 --> 00:11:04,540 Remember about them when you consider keeping the money. 97 00:11:06,166 --> 00:11:08,874 Why would I care about Morawiec? 98 00:11:09,041 --> 00:11:10,332 We'll see. 99 00:11:11,708 --> 00:11:13,957 How was the coffee? Did you like it? 100 00:11:15,375 --> 00:11:16,665 What coffee? 101 00:11:18,541 --> 00:11:19,582 You know. 102 00:11:20,875 --> 00:11:21,875 Let's go. 103 00:11:27,250 --> 00:11:28,540 Thanks. 104 00:11:28,625 --> 00:11:30,374 - Witkowski! - Yeah? 105 00:11:30,500 --> 00:11:32,124 The gun. 106 00:11:32,541 --> 00:11:35,082 I almost forgot. It was used once. 107 00:11:36,666 --> 00:11:38,665 - Fill this in. - Sure thing. 108 00:11:41,541 --> 00:11:44,832 - I need to talk to Wróbel. - About what? 109 00:11:47,666 --> 00:11:50,040 Pincers. Where did you put him? 110 00:11:50,583 --> 00:11:52,832 Nowhere. He escaped. 111 00:11:53,916 --> 00:11:56,582 What? In handcuffs? 112 00:11:56,666 --> 00:12:00,374 Jumped out of the car and that was it. 113 00:12:00,500 --> 00:12:03,957 Now Lewar has to report the missing handcuffs. 114 00:12:04,041 --> 00:12:08,124 We couldn't chase him down the highway. We're not complete morons. 115 00:12:08,208 --> 00:12:12,207 A guy jumped out of a car with his hands cuffed behind his back? 116 00:12:12,291 --> 00:12:14,290 Are you fucking kidding me? 117 00:12:15,166 --> 00:12:16,582 Watch your tone. 118 00:12:17,083 --> 00:12:20,957 Tell me the truth or I'll smash you. You like my tone now? 119 00:12:21,541 --> 00:12:22,957 - Witkowski? - What? 120 00:12:24,291 --> 00:12:25,915 Show some respect. 121 00:12:27,375 --> 00:12:29,165 - Hi. - Hi there. 122 00:12:33,416 --> 00:12:35,415 Give him the handcuffs form. 123 00:12:45,791 --> 00:12:48,374 Order! You heard me! 124 00:12:54,416 --> 00:12:55,707 I want order. 125 00:12:55,750 --> 00:12:57,665 But chief... 126 00:12:57,750 --> 00:12:59,749 That's all I care about. 127 00:13:02,125 --> 00:13:03,624 It's not a brothel. 128 00:13:31,625 --> 00:13:32,832 Excuse me. 129 00:13:33,708 --> 00:13:36,540 Is Morawiec still living at apartment 14? 130 00:13:37,083 --> 00:13:38,790 Morawiec? 131 00:13:38,875 --> 00:13:41,082 No, 14 is doctor Bogdański's place. 132 00:13:42,833 --> 00:13:44,332 What about Morawiec? 133 00:13:45,708 --> 00:13:48,790 I've been here 18 years and never heard that name. 134 00:13:49,500 --> 00:13:52,540 He must have moved or died before my time. 135 00:13:55,416 --> 00:13:58,457 No, thanks. You need it more. 136 00:14:42,541 --> 00:14:44,249 Hand 20, tap 50. 137 00:14:44,333 --> 00:14:47,124 - What tap? - A French one. 138 00:14:47,208 --> 00:14:49,540 Lower prices are just an urban myth. 139 00:14:50,250 --> 00:14:51,832 I have expenses to cover. 140 00:14:51,875 --> 00:14:54,290 - What expenses? - Mouthwash. 141 00:14:54,791 --> 00:14:57,540 Anything else? Or should I call Waldi? 142 00:14:57,625 --> 00:15:00,124 You have no clients, so I wanted to talk. 143 00:15:00,916 --> 00:15:01,916 Pig? 144 00:15:02,375 --> 00:15:07,207 I'm just looking for a friend. He run off yesterday, did you see him? 145 00:15:07,708 --> 00:15:09,374 And he didn't come to you? 146 00:15:09,791 --> 00:15:12,707 That's why I'm worried. He might be hurt. 147 00:15:12,791 --> 00:15:15,249 He jumped out of a police car. 148 00:15:16,416 --> 00:15:20,040 Why would he come to you? You're Witkowski, a pig. 149 00:15:20,541 --> 00:15:23,957 - You went out with Melisa. - You knew her? 150 00:15:24,458 --> 00:15:25,665 Help me out. 151 00:15:26,083 --> 00:15:28,249 I knew her, but I didn't like her. 152 00:15:28,666 --> 00:15:33,249 She was proud of going out with pigs. For us it's worse than zoophilia. 153 00:15:33,375 --> 00:15:36,207 You know what they say. Don't insult the dead. 154 00:15:37,291 --> 00:15:39,124 Will you help me? 155 00:15:39,666 --> 00:15:42,249 I cried when I heard she overdosed. 156 00:15:42,625 --> 00:15:46,707 I warned her drugs were no good. Vodka shows your true colors. 157 00:15:46,791 --> 00:15:48,790 Drugs turn them into shit. 158 00:15:48,875 --> 00:15:51,332 She said she didn't like them anyway. 159 00:15:51,416 --> 00:15:54,040 I heard you proposed and she blew you off. 160 00:15:56,833 --> 00:15:59,999 Yeah. I've had some low points in my life. 161 00:16:02,291 --> 00:16:04,457 Don't be like that. Help me out. 162 00:16:05,500 --> 00:16:07,749 I can't, I haven't seen anything. 163 00:16:19,250 --> 00:16:20,665 Mr Spinaker. 164 00:16:22,458 --> 00:16:23,624 What? 165 00:16:23,708 --> 00:16:26,249 I'm sorry, but I need to talk to you. 166 00:16:27,708 --> 00:16:31,040 You clean the johns here. Put toilet blocks in, 167 00:16:31,250 --> 00:16:33,374 the ones I piss on later. 168 00:16:33,708 --> 00:16:35,582 - Am I right? - Yes, sir. 169 00:16:35,875 --> 00:16:39,749 What could a toilet cleaner want to talk to me about? 170 00:16:40,625 --> 00:16:44,415 A friend wants to meet you, but he's a bit shy. 171 00:16:46,583 --> 00:16:48,415 - Your brother? - Not at all. 172 00:16:48,666 --> 00:16:51,249 - A friend. - What kind of a friend? 173 00:16:51,416 --> 00:16:53,874 What's the nature of that friendship? 174 00:16:54,625 --> 00:16:57,582 He was a Security Service officer. 175 00:16:58,541 --> 00:17:00,665 And I was his secret informant. 176 00:17:01,083 --> 00:17:02,790 Cover name "Dandy." 177 00:17:03,291 --> 00:17:05,540 Then he shot eight armed men, 178 00:17:05,625 --> 00:17:08,665 blew up a military train and got a life sentence. 179 00:17:09,083 --> 00:17:11,582 - Got out after 25 years. - Why "Dandy"? 180 00:17:12,583 --> 00:17:14,624 Because 30 years ago 181 00:17:15,291 --> 00:17:17,832 I looked better than you do now. 182 00:17:21,458 --> 00:17:22,665 He's good. 183 00:17:33,708 --> 00:17:35,415 What do you want, old man? 184 00:17:36,375 --> 00:17:39,124 I got out and I'm looking for a job. 185 00:17:39,250 --> 00:17:40,832 My contacts are cold. 186 00:17:41,041 --> 00:17:43,665 What contacts of yours are cold? 187 00:17:45,208 --> 00:17:47,457 Old Bednarz and Young Bednarz. 188 00:17:48,208 --> 00:17:52,957 Old Bednarz has cancer. He's in a hospice, on his deathbed. 189 00:17:53,666 --> 00:17:57,915 I hear he stinks like hell. In case you were planning to visit. 190 00:17:58,000 --> 00:18:01,207 Young Bednarz got high 191 00:18:01,291 --> 00:18:04,374 and choked on his own vomit, some 15 years ago. 192 00:18:04,833 --> 00:18:07,290 In a club toilet. He was still young. 193 00:18:08,125 --> 00:18:09,332 Wolf. 194 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 No idea. 195 00:18:14,500 --> 00:18:18,332 That's why I said my contacts went cold. 196 00:18:20,666 --> 00:18:21,874 Listen, old man. 197 00:18:27,166 --> 00:18:30,582 Dandy praised you like the condom vendor of the month. 198 00:18:31,541 --> 00:18:36,082 You shot some guys, blew up a train. I'm not saying it's not true. 199 00:18:36,833 --> 00:18:38,499 I'm not saying that. 200 00:18:39,125 --> 00:18:42,457 What you told Dandy and what he told us might be true. 201 00:18:43,000 --> 00:18:46,457 But even if it is, it was 25 years ago. 202 00:18:46,958 --> 00:18:49,249 It doesn't matter here and now. 203 00:18:50,208 --> 00:18:51,832 You get what I'm saying? 204 00:18:52,833 --> 00:18:54,249 What I'm telling you? 205 00:18:55,333 --> 00:18:56,665 You're Dandy's guy, 206 00:18:56,833 --> 00:19:00,165 and Dandy doesn't bring me Spetsnaz killers 207 00:19:00,250 --> 00:19:02,790 or Blackwater snipers. 208 00:19:05,833 --> 00:19:08,124 He brings me toilet blocks. 209 00:19:11,833 --> 00:19:13,374 Here, take 200. 210 00:19:15,000 --> 00:19:17,249 Buy yourself some warm clothes. 211 00:19:18,250 --> 00:19:20,957 Go to the station, they won't kick you out. 212 00:19:21,041 --> 00:19:22,915 Unless you shit yourself. 213 00:19:23,875 --> 00:19:26,249 That's a good place to grow old. 214 00:19:28,958 --> 00:19:30,165 What do you say? 215 00:19:33,041 --> 00:19:34,582 Thank you. 216 00:19:47,125 --> 00:19:48,415 That's all I got. 217 00:19:52,500 --> 00:19:54,374 I didn't eat it, stomachache. 218 00:19:55,458 --> 00:19:56,665 Thanks. 219 00:19:57,875 --> 00:19:59,499 I made it myself. 220 00:20:00,666 --> 00:20:02,499 - Why doesn't... - Spinaker? 221 00:20:03,833 --> 00:20:06,999 - Why doesn't he know Wolf? - Nobody does. 222 00:20:07,375 --> 00:20:09,374 You two blew up the train, 223 00:20:09,458 --> 00:20:12,790 but at the trial you didn't mention his name. 224 00:20:12,875 --> 00:20:14,415 How do you know? 225 00:20:14,791 --> 00:20:18,624 I know a lot of things. I hear many stories. 226 00:20:18,708 --> 00:20:20,207 I remember a lot. 227 00:20:20,291 --> 00:20:23,874 It was the main part of my job. Knowing things. 228 00:20:24,875 --> 00:20:26,540 It was a skill. 229 00:20:27,500 --> 00:20:29,290 Now it's all in here. 230 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 Can't talk. 231 00:20:35,083 --> 00:20:36,083 Bye. 232 00:20:37,583 --> 00:20:39,040 He's got nothing on me. 233 00:20:39,500 --> 00:20:41,499 Hey, Dandy. 234 00:20:42,708 --> 00:20:45,582 Talk like a normal person. It's been 25 years. 235 00:20:45,666 --> 00:20:48,749 Even the murders are past statute of limitations. 236 00:20:48,875 --> 00:20:52,124 When they got you and Wolf disappeared, 237 00:20:52,625 --> 00:20:54,207 I grew close to Nadia, 238 00:20:54,458 --> 00:20:57,290 the one Wolf brought from the war. 239 00:20:58,583 --> 00:21:02,540 I helped her out, she told me all kinds of stories 240 00:21:02,750 --> 00:21:04,749 - about her life. - Nadia? 241 00:21:06,083 --> 00:21:09,124 You and her. Who would've thought. 242 00:21:10,541 --> 00:21:12,540 This is a strange, 243 00:21:13,833 --> 00:21:15,124 strange world. 244 00:21:15,583 --> 00:21:17,749 - How is she? - I'm not sure. 245 00:21:20,000 --> 00:21:22,999 I didn't fuck her, lieutenant. I swear to god. 246 00:21:23,083 --> 00:21:24,374 I just listened. 247 00:21:25,458 --> 00:21:28,999 She told me there's only one man in the world she hates. 248 00:21:29,750 --> 00:21:31,207 And that's you. 249 00:21:32,375 --> 00:21:33,790 What do you think, 250 00:21:34,541 --> 00:21:37,499 why didn't anyone look for Wolf? 251 00:21:38,375 --> 00:21:40,790 I think there's only one explanation. 252 00:21:41,916 --> 00:21:44,249 - He was with the Service. - Exactly. 253 00:21:45,791 --> 00:21:49,624 Do you have the 200 from Spinaker? 254 00:21:52,000 --> 00:21:54,999 Do you have a place where we can go drink? 255 00:23:10,125 --> 00:23:13,915 Captain Anatoly Alexandrovitch Yakushin from the GRU. 256 00:23:14,000 --> 00:23:17,540 After the attack on Litvinenko, Russian diplomats, 257 00:23:17,750 --> 00:23:21,415 possibly GRU officers, were deemed personae non gratae 258 00:23:21,625 --> 00:23:23,457 and extradited from the UK. 259 00:23:23,583 --> 00:23:26,540 Litvinenko. Lieutenant colonel of the FSB. 260 00:23:26,666 --> 00:23:28,832 Political emigrant. Showed symptoms 261 00:23:29,041 --> 00:23:32,374 of polonium poisoning. Died in London. 262 00:23:32,833 --> 00:23:33,833 Polonium. 263 00:23:36,083 --> 00:23:40,749 Even a small dose of polonium causes death in 5 to 7 days. 264 00:23:41,541 --> 00:23:43,290 Morawiec, remember him? 265 00:23:43,791 --> 00:23:47,749 Yes, sir. Your former subaltern. 266 00:23:48,583 --> 00:23:51,999 He is getting disability pension now. 267 00:23:52,541 --> 00:23:54,915 Something to do with his hand. 268 00:23:55,000 --> 00:23:57,790 They tore his thumb off with a shovel. 269 00:23:58,541 --> 00:23:59,874 Where do we find him? 270 00:24:00,375 --> 00:24:03,957 Someone told me he worked in a gardening society. 271 00:24:04,041 --> 00:24:06,165 It's called "Rose" or "Whores." 272 00:24:07,541 --> 00:24:09,249 "Rose" makes more sense. 273 00:24:09,750 --> 00:24:12,082 Got a ride? 274 00:24:18,333 --> 00:24:20,582 I haven't used it for a while. 275 00:24:22,208 --> 00:24:24,207 Gas and insurance are pricey. 276 00:24:25,458 --> 00:24:28,332 I'm not saying anything. I had one of those. 277 00:24:29,750 --> 00:24:31,540 The doors didn't close. 278 00:24:33,625 --> 00:24:34,999 These babies 279 00:24:36,250 --> 00:24:37,665 work just fine. 280 00:24:45,458 --> 00:24:48,832 What about them? They don't go to work? 281 00:24:50,333 --> 00:24:51,540 They do. 282 00:24:53,208 --> 00:24:54,665 In London. 283 00:25:37,916 --> 00:25:39,415 What? 284 00:25:39,500 --> 00:25:41,290 It's me, Morawiec. 285 00:25:41,375 --> 00:25:45,499 I'm looking for Tomek. He was going to help me in the garden. 286 00:25:45,583 --> 00:25:47,665 Mr Morawiec, up here! 287 00:25:47,875 --> 00:25:49,457 Up here! 288 00:25:51,458 --> 00:25:55,582 I've been calling him for hours, but he doesn't pick up. 289 00:25:55,666 --> 00:25:58,957 - I'll buzz you in. - I'm in a hurry. 290 00:25:59,166 --> 00:26:01,332 Is Tomek up there? 291 00:26:01,666 --> 00:26:03,790 You should come up. 292 00:26:04,875 --> 00:26:07,999 What do you mean, busted? For what? 293 00:26:09,333 --> 00:26:11,290 We don't know. 294 00:26:12,791 --> 00:26:17,332 We drank four beers each and went to get some pot. 295 00:26:18,583 --> 00:26:23,290 I don't run a retail shop here. I'm won't sell you single joints again. 296 00:26:23,375 --> 00:26:28,707 We smoked a joint and cops picked us up on our way back. 297 00:26:28,791 --> 00:26:30,499 Don't come here again. 298 00:26:30,583 --> 00:26:33,207 They separated us at the precinct. 299 00:26:33,458 --> 00:26:35,999 I was there alone till the morning. 300 00:26:36,500 --> 00:26:41,415 Then I asked about Tomek. They said he made a statement 301 00:26:44,333 --> 00:26:48,082 and was released, because he was more sober. 302 00:26:48,166 --> 00:26:51,582 I called his cell, but he didn't pick up. 303 00:26:51,666 --> 00:26:53,915 So I went home to get some sleep. 304 00:26:54,000 --> 00:26:58,082 - They kept me on a chair all night. - What statement? 305 00:26:58,333 --> 00:27:00,457 - About what? - I don't know. 306 00:27:02,458 --> 00:27:05,457 They kept asking Tomek about his name. 307 00:27:05,500 --> 00:27:09,790 He said Tomek Morawiec. They said there is no such person. 308 00:27:09,875 --> 00:27:12,582 And they kept asking him, 309 00:27:12,791 --> 00:27:15,290 again and again. 310 00:27:15,416 --> 00:27:19,665 There is no such person, because his full name is Tomasz. 311 00:27:19,875 --> 00:27:23,415 - I bet they looked for Tomek. - I don't know. 312 00:27:26,291 --> 00:27:27,999 I've never asked you. 313 00:27:29,166 --> 00:27:30,582 What do you do? 314 00:27:31,875 --> 00:27:34,249 I design websites. 315 00:27:35,000 --> 00:27:40,415 That's for soldiers. Veterans who came back from missions. 316 00:27:42,625 --> 00:27:45,624 - Where could he go? - I don't know. 317 00:28:15,833 --> 00:28:17,499 Hello. 318 00:28:23,125 --> 00:28:26,457 I wasn't working last night, I left at 4 p.m. 319 00:28:27,000 --> 00:28:30,707 Here it is. Your son was stopped at 9:10 p.m. 320 00:28:30,875 --> 00:28:34,957 at the central square and brought here at 9:30 p.m. 321 00:28:35,000 --> 00:28:38,249 He was released after a questioning. 322 00:28:38,500 --> 00:28:39,999 At 10:10 p.m. 323 00:28:41,708 --> 00:28:44,040 Who was on duty last night? 324 00:28:46,750 --> 00:28:49,624 - I can't tell you that. - You can. 325 00:28:50,000 --> 00:28:53,582 I was a cop too, my friend. Some 20 years ago. 326 00:28:54,166 --> 00:28:58,332 So you were a communist cop. And I'm not your friend, 327 00:28:58,541 --> 00:29:00,290 Mr Commie. 328 00:29:03,208 --> 00:29:05,332 It wasn't a communist police. 329 00:29:05,416 --> 00:29:07,415 It ended three years before. 330 00:29:07,500 --> 00:29:10,415 I was a policeman, just like you, you moron, 331 00:29:10,625 --> 00:29:13,999 but in the road traffic division with major Walenda 332 00:29:14,208 --> 00:29:15,707 and captain Stopczyk. 333 00:29:16,791 --> 00:29:18,582 Szczytno, 1991. 334 00:29:18,666 --> 00:29:20,540 - Stop swearing. - Fuck off! 335 00:29:22,541 --> 00:29:23,749 Mr Morawiec. 336 00:29:24,666 --> 00:29:26,207 Come in here for a sec. 337 00:29:37,541 --> 00:29:39,457 Calm down, old man. 338 00:29:40,208 --> 00:29:42,040 Your son is 30, right? 339 00:29:42,708 --> 00:29:44,915 He probably partied too hard. 340 00:29:45,000 --> 00:29:46,999 Don't be so upset. 341 00:29:47,541 --> 00:29:50,040 He'll be back when he runs out of money. 342 00:29:51,708 --> 00:29:53,290 Calm down and you can go. 343 00:29:54,375 --> 00:29:57,332 Raise a finger if you agree. Not the middle one. 344 00:29:58,666 --> 00:29:59,790 Let him go. 345 00:30:02,291 --> 00:30:06,582 You were in the force, you should know. Nobody fucks with the police. 346 00:30:07,791 --> 00:30:08,999 Mr Morawiec. 347 00:30:09,875 --> 00:30:10,999 Is that right? 348 00:30:13,000 --> 00:30:14,165 That's right. 349 00:30:16,875 --> 00:30:18,499 It should work now. 350 00:30:19,916 --> 00:30:21,165 There it is. 351 00:30:21,833 --> 00:30:24,624 - You know how to operate this? - Sure I do. 352 00:30:26,041 --> 00:30:28,165 Can you fast forward to 6:45? 353 00:30:30,750 --> 00:30:31,874 No problem. 354 00:30:37,166 --> 00:30:38,166 Married? 355 00:30:38,750 --> 00:30:39,957 No, why? 356 00:30:40,416 --> 00:30:43,582 Why look at hookers with all the pretty girls here? 357 00:30:45,333 --> 00:30:47,540 Stop. Slow it down. 358 00:31:02,958 --> 00:31:04,749 Can you copy that for me? 359 00:31:04,875 --> 00:31:07,290 - Got a flash drive? - Why would I? 360 00:31:08,625 --> 00:31:11,790 I'll figure it out if you invite me for coffee. 361 00:31:12,375 --> 00:31:15,124 All right. 5 p.m. at Cuba Cafe. 362 00:31:15,291 --> 00:31:17,290 - Deal? - Deal. 363 00:31:18,166 --> 00:31:19,374 Great. 364 00:31:36,750 --> 00:31:37,999 Fuck. 365 00:31:38,666 --> 00:31:40,165 - Goddammit. - Hi there. 366 00:31:40,833 --> 00:31:41,833 Franz? 367 00:31:42,791 --> 00:31:43,791 You're here? 368 00:31:45,750 --> 00:31:48,457 25 years later, here I am. 369 00:31:48,500 --> 00:31:50,707 - When did you get out? - Yesterday. 370 00:31:52,000 --> 00:31:54,749 What happened? How did you find me? 371 00:31:56,083 --> 00:31:59,540 Nothing happened. I didn't find you, Dandy did. 372 00:32:00,041 --> 00:32:01,457 This is Dandy. 373 00:32:02,166 --> 00:32:05,499 Something must've happened if you came straight to me. 374 00:32:07,458 --> 00:32:10,582 I don't know anything about the money. 375 00:32:10,666 --> 00:32:13,374 I have my own problems. 376 00:32:18,708 --> 00:32:21,207 - What problems? - What do you care? 377 00:32:23,500 --> 00:32:25,290 Maybe I could help. 378 00:32:26,625 --> 00:32:27,665 We were friends. 379 00:32:28,166 --> 00:32:29,790 We were. 380 00:32:31,583 --> 00:32:34,874 But I see you can't do much now. 381 00:32:50,625 --> 00:32:53,332 - Sorry I'm late. - Do you have the video? 382 00:32:54,166 --> 00:32:56,415 Stop interrupting me and you'll know. 383 00:32:57,458 --> 00:32:58,874 As soon as you left, 384 00:32:59,041 --> 00:33:02,540 two police officers came by, showed the boss their badges 385 00:33:02,666 --> 00:33:04,874 and took the video. 386 00:33:06,041 --> 00:33:07,624 How did they look like? 387 00:33:07,750 --> 00:33:10,290 One had a composer's name. Tchaikovsky? 388 00:33:10,500 --> 00:33:13,999 The other one was very plain. And unpleasant. 389 00:33:15,250 --> 00:33:16,915 - Cegielski? - That's it. 390 00:33:17,041 --> 00:33:19,832 Not a composer. What will you do now? 391 00:33:21,333 --> 00:33:22,749 Buy you coffee. 392 00:33:22,875 --> 00:33:25,040 I just need to get our table back. 393 00:33:25,125 --> 00:33:28,582 You'll throw them out like the big handsome cop you are? 394 00:33:33,583 --> 00:33:35,165 Why do you do it? 395 00:33:35,291 --> 00:33:37,290 - What? - Work as a cop. 396 00:33:38,500 --> 00:33:41,540 Why do you work at a gas station? 397 00:33:42,041 --> 00:33:44,249 I only have my looks, nothing else. 398 00:33:45,583 --> 00:33:46,999 Same here. 399 00:33:48,000 --> 00:33:52,540 When I was a little boy, I wanted to be a garbage man. 400 00:33:52,791 --> 00:33:56,374 I thought those guys were lucky. Driving around all day. 401 00:33:57,250 --> 00:34:00,249 The world just moving around them. 402 00:34:01,958 --> 00:34:03,374 Yeah. 403 00:34:04,666 --> 00:34:06,665 I got lucky. 404 00:34:08,291 --> 00:34:10,165 I don't know about that. 405 00:34:10,375 --> 00:34:12,832 It's just a different kind of garbage. 406 00:34:14,291 --> 00:34:16,499 Who did you want to be? A princess? 407 00:34:16,583 --> 00:34:19,374 That's easy. I just have to go to Dubai. 408 00:34:20,083 --> 00:34:21,290 A teacher then. 409 00:34:23,500 --> 00:34:26,207 I live with my grandparents. What about you? 410 00:34:30,333 --> 00:34:33,707 - The gas station chick. - He wants to fuck her. 411 00:34:33,833 --> 00:34:36,499 - Or... - She saw something. 412 00:34:36,583 --> 00:34:39,374 The hooker definitely did, but she denies it. 413 00:34:39,458 --> 00:34:41,624 If I saw her, she must've seen us. 414 00:34:56,500 --> 00:35:00,457 Do something. You're just sitting around all day. 415 00:35:00,541 --> 00:35:02,415 The TV won't make you smarter. 416 00:35:02,500 --> 00:35:04,874 - I'm off. - Wait for your brother. 417 00:35:07,791 --> 00:35:09,207 Finally. 418 00:35:09,958 --> 00:35:11,457 And he lost his keys. 419 00:35:11,541 --> 00:35:13,249 Dad, he's 30! 420 00:35:20,875 --> 00:35:24,499 Remember him, Mariola? Franz Maurer. 421 00:35:25,041 --> 00:35:26,957 Lord all mighty! 422 00:35:27,666 --> 00:35:29,332 Shouldn't he be in prison? 423 00:35:30,166 --> 00:35:32,207 - I was. - What for? 424 00:35:33,125 --> 00:35:36,290 - He's 32 and he still lives at home? - Where else? 425 00:35:39,125 --> 00:35:41,332 We can't afford another rent. 426 00:35:42,000 --> 00:35:45,582 And he can't seem to keep a job. 427 00:35:46,458 --> 00:35:49,582 Sometimes he works as a ski instructor, that's it. 428 00:35:52,083 --> 00:35:54,832 He wanted to go to New Zealand in the summer. 429 00:35:54,916 --> 00:35:57,374 It's winter there then. 430 00:35:57,458 --> 00:35:59,124 You know all about it. 431 00:36:00,041 --> 00:36:01,540 But it was expensive. 432 00:36:01,750 --> 00:36:04,540 I would've helped him out if I could. 433 00:36:05,625 --> 00:36:06,957 He's been gone long? 434 00:36:10,416 --> 00:36:14,040 36 hours. We called all the hospitals. 435 00:36:14,125 --> 00:36:18,082 - Vanished without trace. - Any chance he drank his phone away? 436 00:36:19,500 --> 00:36:20,915 No way. 437 00:36:22,000 --> 00:36:23,207 Not Tomek. 438 00:36:25,750 --> 00:36:27,457 Janka could do it. 439 00:36:28,458 --> 00:36:32,374 One time she met an Italian and disappeared for four days. 440 00:36:33,500 --> 00:36:35,915 Turned out he was really a Libyan. 441 00:36:36,958 --> 00:36:40,582 Did you see any strangers around? Foreign cars? 442 00:36:40,750 --> 00:36:42,249 No, why? 443 00:36:42,500 --> 00:36:44,999 Can you still recognize a surveillance? 444 00:36:45,541 --> 00:36:47,540 Stop scaring me, Franz. 445 00:36:48,541 --> 00:36:51,624 I work at a gardening society. Pro bono. 446 00:36:51,875 --> 00:36:54,165 Do you know anyone in the force? 447 00:36:54,208 --> 00:36:55,957 Not a soul. 448 00:36:56,166 --> 00:36:59,957 Walenda is dead. The Old Man left before me. 449 00:37:00,000 --> 00:37:02,332 Kaniewski had a car accident, DUI. 450 00:37:02,791 --> 00:37:08,040 Wawro didn't pass the verification. He's been doing security for 10 years. 451 00:37:08,625 --> 00:37:12,207 Stopczyk is alive, but he's got dementia. 452 00:37:13,458 --> 00:37:15,290 You know about Olo. 453 00:37:16,583 --> 00:37:17,790 You know. 454 00:37:18,500 --> 00:37:21,624 He betrayed us and died a traitor. 455 00:37:25,458 --> 00:37:26,874 I remember. 456 00:37:28,125 --> 00:37:30,332 New Guy. 25 years of living 457 00:37:30,541 --> 00:37:32,540 on a disability pension. 458 00:37:34,750 --> 00:37:35,957 Maurer. 459 00:37:37,166 --> 00:37:39,165 25 years behind bars. 460 00:37:43,125 --> 00:37:46,082 In your case, maybe it was the past. 461 00:37:47,250 --> 00:37:50,124 What you did in the communist times. 462 00:37:50,208 --> 00:37:56,082 All the poor bastards you fucked up or worse. 463 00:37:58,083 --> 00:37:59,374 But me? 464 00:37:59,750 --> 00:38:02,707 I didn't do anything wrong. 465 00:38:06,416 --> 00:38:08,124 Why did this happen to me? 466 00:38:09,541 --> 00:38:12,165 - I don't know. - Let's drink. 467 00:38:15,125 --> 00:38:16,332 Why? 468 00:38:17,291 --> 00:38:18,999 To the living and the dead. 469 00:38:19,875 --> 00:38:21,499 Forever loyal. 470 00:38:23,458 --> 00:38:25,332 Loyal, but not that bright. 471 00:38:25,916 --> 00:38:26,999 Loyal. 472 00:38:27,541 --> 00:38:28,541 To whom? 473 00:38:29,500 --> 00:38:30,707 To the rules. 474 00:38:48,500 --> 00:38:49,999 One more time? 475 00:38:50,041 --> 00:38:53,749 - Come on, I'm 40. - I'll do the work. 476 00:38:55,916 --> 00:38:57,707 I can't sleep around you. 477 00:38:58,208 --> 00:39:00,207 Do you want me to leave? 478 00:39:02,166 --> 00:39:03,582 Let's talk. 479 00:39:04,500 --> 00:39:05,915 About what? 480 00:39:06,750 --> 00:39:10,082 - The movies? - I'm not an expert. 481 00:39:10,583 --> 00:39:13,790 You must've seen one. Anything you liked? 482 00:39:14,375 --> 00:39:16,374 Polish or foreign? 483 00:39:17,458 --> 00:39:18,458 Polish. 484 00:39:19,958 --> 00:39:21,374 Then no. 485 00:39:22,333 --> 00:39:23,915 Except "Taste of Water." 486 00:39:24,333 --> 00:39:25,749 And "The Cart Man." 487 00:39:26,708 --> 00:39:28,332 And "Revenge," too. 488 00:39:30,708 --> 00:39:32,124 Your wife? 489 00:39:52,916 --> 00:39:55,832 - Jehovah's? - They come in mixed couples. 490 00:39:55,875 --> 00:39:57,540 That's right. So? 491 00:39:57,666 --> 00:39:59,415 Franz Maurer. 492 00:39:59,500 --> 00:40:00,915 Waldek Morawiec. 493 00:40:00,958 --> 00:40:02,749 Maurer? You're serving life. 494 00:40:03,041 --> 00:40:07,207 It was 25 years. I got out two days ago. 495 00:40:07,291 --> 00:40:08,291 So? 496 00:40:11,041 --> 00:40:12,415 We need a favor. 497 00:40:12,458 --> 00:40:15,540 - No. You betrayed us. - Waldek didn't. 498 00:40:15,958 --> 00:40:18,915 - Or I don't know about it. - Hear him out. 499 00:40:19,500 --> 00:40:21,749 I'm working tomorrow. See you there. 500 00:40:21,833 --> 00:40:24,457 The last time I went there, they choked me. 501 00:40:25,541 --> 00:40:27,457 And don't talk about me 502 00:40:27,666 --> 00:40:31,082 - like I wasn't here. - I'm not letting you in. 503 00:40:35,500 --> 00:40:36,749 How did you find me? 504 00:40:37,875 --> 00:40:38,915 Stopczyk. 505 00:40:39,250 --> 00:40:41,124 I don't know him. 506 00:40:41,208 --> 00:40:44,332 We asked about someone who's not corrupt. 507 00:40:44,416 --> 00:40:47,332 He only knew one name. Yours. 508 00:40:48,000 --> 00:40:50,082 You went down for a double murder. 509 00:40:51,250 --> 00:40:52,665 Quintuple. 510 00:40:53,875 --> 00:40:55,249 Did you kill them? 511 00:40:55,875 --> 00:40:57,874 Every single one. 512 00:41:00,041 --> 00:41:01,041 Come in. 513 00:41:19,416 --> 00:41:22,832 - Do we talk with her here? - It's here or in the loo. 514 00:41:23,041 --> 00:41:26,874 What's the problem? He's partying in Zakopane or Sopot. 515 00:41:27,083 --> 00:41:29,082 He'll sober up and come back. 516 00:41:29,208 --> 00:41:34,040 That's more likely than being kidnapped by the police. 517 00:41:34,125 --> 00:41:35,915 Waldek was a cop. 518 00:41:36,416 --> 00:41:38,707 But I was in the Security Service. 519 00:41:38,833 --> 00:41:41,332 Not everything is what it looks like. 520 00:41:41,416 --> 00:41:43,082 Maybe the cops didn't do it. 521 00:41:43,500 --> 00:41:46,624 - But they saw him last. - His phone is dead. 522 00:41:46,708 --> 00:41:49,457 Let's say he was drunk and lost it. 523 00:41:49,541 --> 00:41:53,249 He might be out for a night, even one whole day. 524 00:41:54,000 --> 00:41:56,499 But then he'd realize we are worried. 525 00:41:57,458 --> 00:41:59,290 He's not a moron, he'd call. 526 00:41:59,833 --> 00:42:03,207 We're not accusing anyone. But we need to know 527 00:42:03,500 --> 00:42:05,207 what the police knows. 528 00:42:06,458 --> 00:42:07,665 They won't tell us. 529 00:42:08,666 --> 00:42:10,040 But they'll tell you. 530 00:42:29,083 --> 00:42:31,374 Kołodziej was on duty that night. 531 00:42:31,458 --> 00:42:35,207 He says they brought them in at 9. Your son got out at 10. 532 00:42:35,291 --> 00:42:37,707 The drunk one stayed till the morning. 533 00:42:39,041 --> 00:42:40,540 We knew that much. 534 00:42:41,958 --> 00:42:45,457 That's all I can do. There's no case here. 535 00:42:54,708 --> 00:42:56,707 How do we find Kołodziej? 536 00:43:04,458 --> 00:43:07,290 - Where's Sandra? - With a client. 537 00:43:07,541 --> 00:43:10,415 - Anyone else strikes your fancy? - No. 538 00:43:36,125 --> 00:43:38,374 For this price, I'd rather burn it. 539 00:43:39,083 --> 00:43:40,540 What do you want? 540 00:43:45,000 --> 00:43:46,624 You fucking piece of shit! 541 00:43:48,583 --> 00:43:50,749 - Motherfucker. - Did he pay you? 542 00:43:50,833 --> 00:43:52,790 - Sure. - So you're all right. 543 00:43:52,916 --> 00:43:55,749 I'm a professional. I always finish the job. 544 00:43:55,833 --> 00:43:58,165 Let's go. I'll give you a lift. 545 00:43:58,958 --> 00:44:01,040 I know two cops took you in 546 00:44:01,125 --> 00:44:04,624 - on the day Wróbel escaped. - So what? 547 00:44:05,250 --> 00:44:08,374 They were the same cops Wróbel escaped from. 548 00:44:08,458 --> 00:44:10,082 Wróbel wasn't there. 549 00:44:10,333 --> 00:44:12,749 And I know Wróbel. He's a good client. 550 00:44:12,833 --> 00:44:14,832 Not anymore. He disappeared. 551 00:44:21,708 --> 00:44:24,665 - Did you blow them? - I had to. 552 00:44:24,791 --> 00:44:26,790 - Give me your purse. - Why? 553 00:44:28,083 --> 00:44:30,332 Now I can bust you for possession. 554 00:44:31,083 --> 00:44:32,540 It's for personal use. 555 00:44:32,750 --> 00:44:34,874 Looks like a lot to me. 556 00:44:34,916 --> 00:44:38,915 It has to be weighed, analyzed. You'll get out in a few days. 557 00:44:39,166 --> 00:44:41,499 And I'll express my deep regret. 558 00:44:41,583 --> 00:44:45,207 They told me to say a tattooed guy run off into the woods. 559 00:44:45,416 --> 00:44:48,207 But without mentioning that I know Wróbel. 560 00:44:52,333 --> 00:44:54,165 - Did you see that? - No. 561 00:44:54,375 --> 00:44:55,999 I already told you that. 562 00:44:56,083 --> 00:44:59,624 I only saw the car go into the woods, but no running guy. 563 00:45:52,750 --> 00:45:55,457 That's him. Getting into the Škoda. 564 00:45:57,750 --> 00:45:59,624 Motherfucker. 565 00:45:59,708 --> 00:46:01,332 He didn't say it was him. 566 00:46:02,625 --> 00:46:05,790 - You're sure it's him? - He signed for the parcel. 567 00:46:05,875 --> 00:46:08,457 - I checked his ID. - Go, you'll lose him. 568 00:46:09,166 --> 00:46:12,374 - What was in the parcel? - Shit. That's all I had. 569 00:47:44,666 --> 00:47:46,999 I'll take you for a walk. 570 00:47:47,958 --> 00:47:49,957 Anka, did anyone walk the dog? 571 00:47:58,958 --> 00:48:00,082 So? 572 00:48:00,208 --> 00:48:03,249 He lives with a woman, but he's coming out soon. 573 00:48:43,666 --> 00:48:45,374 Best burgers in town. 574 00:48:47,166 --> 00:48:48,540 They're great. 575 00:48:48,583 --> 00:48:51,915 - And the best restaurant? - Wait till we get engaged. 576 00:48:52,333 --> 00:48:54,957 - I can't, I'm already engaged. - You are? 577 00:48:55,000 --> 00:48:58,082 Very interesting. To whom, if I may ask? 578 00:48:58,166 --> 00:49:01,790 To a businessman. The biggest tights factory in town. 579 00:49:01,875 --> 00:49:05,249 - Contessa, maybe you know it. - Doesn't ring a bell. 580 00:49:07,750 --> 00:49:10,624 If my mother saw me throwing away food, 581 00:49:10,708 --> 00:49:14,249 she'd beat me black and blue with an iron cable. 582 00:49:15,791 --> 00:49:17,999 You asked me who I wanted to be. 583 00:49:18,083 --> 00:49:20,499 I'll tell you. A mother. 584 00:49:20,583 --> 00:49:24,290 And never worry about me and my kids going hungry. 585 00:49:25,125 --> 00:49:26,749 Can you help me with that? 586 00:49:27,208 --> 00:49:28,624 You know those guys? 587 00:49:31,375 --> 00:49:34,832 They're the ones that took the tape. What's going on? 588 00:49:36,666 --> 00:49:37,999 I don't know. 589 00:49:58,375 --> 00:50:00,415 Did you see anything on that day? 590 00:50:01,583 --> 00:50:03,124 No, nothing. 591 00:50:03,208 --> 00:50:05,915 But I guess I'd better stay away. 592 00:50:06,041 --> 00:50:08,540 - From what? - From you. 593 00:50:32,208 --> 00:50:34,207 We're wasting out time. 594 00:50:35,958 --> 00:50:39,374 - So go. - I'm going to work at 10 p.m. anyway. 595 00:50:40,125 --> 00:50:42,249 But we're wasting time here. 596 00:51:06,375 --> 00:51:07,915 Come on, buddy. 597 00:51:09,250 --> 00:51:10,749 Come here. 598 00:51:14,375 --> 00:51:16,957 Go, run around. 599 00:51:18,291 --> 00:51:20,707 Good boy. 600 00:51:23,125 --> 00:51:25,624 Mr Morawiec and company. Stay there. 601 00:51:25,750 --> 00:51:27,332 What are you afraid of? 602 00:51:27,375 --> 00:51:29,457 Not two old geezers in the woods. 603 00:51:29,666 --> 00:51:31,165 Where is my son? 604 00:51:32,083 --> 00:51:33,332 How would I know? 605 00:51:33,416 --> 00:51:35,790 You were on duty that night. 606 00:51:35,875 --> 00:51:38,207 You think I kept him as a souvenir? 607 00:51:38,500 --> 00:51:40,165 What do I need him for? 608 00:51:40,250 --> 00:51:43,290 Is he so special? Can I get a huge ransom? 609 00:51:43,625 --> 00:51:45,124 Why is he so special? 610 00:51:45,666 --> 00:51:47,249 He is his son. 611 00:51:48,000 --> 00:51:49,290 That's why. 612 00:51:50,916 --> 00:51:52,332 Who are you? 613 00:51:53,125 --> 00:51:55,124 Franz Maurer. 614 00:51:56,458 --> 00:51:57,874 Doesn't ring a bell. 615 00:51:58,458 --> 00:52:00,707 You say it as if you were famous, 616 00:52:00,875 --> 00:52:02,874 like the Holy Father 617 00:52:03,000 --> 00:52:05,165 or a fucking pop star. 618 00:52:05,375 --> 00:52:06,375 No! 619 00:52:07,083 --> 00:52:08,874 You should've heard of him. 620 00:52:11,291 --> 00:52:12,499 Oh, great. 621 00:52:13,458 --> 00:52:15,207 Now he's not gonna talk. 622 00:52:15,875 --> 00:52:17,707 He wouldn't anyway. 623 00:52:19,750 --> 00:52:21,124 I have to get to work. 624 00:52:21,583 --> 00:52:23,957 See you tomorrow, guys. 625 00:52:28,375 --> 00:52:31,457 - Why are you so calm? - I'm hanging in there. 626 00:52:31,541 --> 00:52:34,624 Since my son went missing. I won't break down now. 627 00:52:35,791 --> 00:52:37,415 What do we do? 628 00:52:37,500 --> 00:52:40,874 Let's leave him here. If he's clean, he'll go after us. 629 00:52:40,958 --> 00:52:44,457 If he's not, he'll keep quiet. And then he's ours. 630 00:52:44,541 --> 00:52:47,040 There's no time. Tomek has no time. 631 00:52:48,250 --> 00:52:49,957 I can interrogate him. 632 00:52:51,666 --> 00:52:53,957 You don't have to. It's not your kid. 633 00:52:55,583 --> 00:52:57,332 That's all I got. 634 00:52:58,125 --> 00:53:02,749 I'll get the car. Tie him up and take his gun away. 635 00:53:24,125 --> 00:53:26,124 Are you fucking insane? 636 00:53:28,250 --> 00:53:29,665 Untie me! 637 00:53:38,375 --> 00:53:39,957 Franz, what's with you? 638 00:53:42,541 --> 00:53:44,665 I drank some gasoline. 639 00:53:44,875 --> 00:53:46,707 What did you put in the tank? 640 00:53:47,666 --> 00:53:50,457 - You got it from my car? - Where else? 641 00:53:50,666 --> 00:53:52,790 I don't know. Some car on the way. 642 00:53:56,250 --> 00:53:58,957 What are you doing? You're out of your mind! 643 00:54:05,541 --> 00:54:06,749 Guys... 644 00:54:11,833 --> 00:54:13,540 Put it out! Do it, now! 645 00:54:14,125 --> 00:54:15,249 Fuck! 646 00:54:15,750 --> 00:54:16,750 Put it out! 647 00:54:16,833 --> 00:54:19,582 In the autumn of 1986, the Old Man and I 648 00:54:20,458 --> 00:54:22,874 busted a priest from Radom 649 00:54:23,125 --> 00:54:25,457 and we brought him here. 650 00:54:29,000 --> 00:54:32,540 The Old Man used a bucket, not a can, 651 00:54:32,666 --> 00:54:34,624 and he spilled a little. 652 00:54:34,875 --> 00:54:38,207 He got the gas all over the priest's face. 653 00:54:38,458 --> 00:54:41,624 And when the Old Man took out the matches, 654 00:54:41,666 --> 00:54:43,582 the priest shat himself. 655 00:54:43,708 --> 00:54:46,374 He's at 31 Kniaziewicza street! 656 00:54:52,250 --> 00:54:53,874 You'll regret this. 657 00:54:55,583 --> 00:54:57,582 I'm a police officer. 658 00:54:58,291 --> 00:54:59,415 You'll regret it. 659 00:54:59,708 --> 00:55:04,957 You'll only know how much you're worth, when you look death in the eye. 660 00:55:07,833 --> 00:55:09,999 How will you live now, you skunk? 661 00:55:18,583 --> 00:55:19,999 It's here. 662 00:55:23,750 --> 00:55:26,707 MORGUE 663 00:55:31,041 --> 00:55:34,082 Two days ago we only got two. 664 00:55:34,916 --> 00:55:38,082 A poisoned guy from an apartment in Gocław 665 00:55:38,125 --> 00:55:42,165 and this John Doe here, from the center. 666 00:55:44,625 --> 00:55:47,415 I think it was Krucza street. 667 00:55:54,125 --> 00:55:56,499 Are you sure you wanna see this? 668 00:56:09,125 --> 00:56:10,624 Five minutes. 669 00:57:14,791 --> 00:57:16,249 Give me your phone. 670 00:57:31,708 --> 00:57:34,457 He was never sick. 671 00:57:37,583 --> 00:57:42,082 He was never angry for more than a couple of minutes. 672 00:57:45,208 --> 00:57:48,290 He never caused trouble. At least not big trouble. 673 00:57:50,708 --> 00:57:53,207 He wanted to live his own way. 674 00:57:57,583 --> 00:57:59,582 He was always smiling. 675 00:58:04,375 --> 00:58:05,874 And now... 676 00:58:06,791 --> 00:58:08,249 he's dead. 677 00:58:10,583 --> 00:58:13,374 And he will never come back. 678 00:58:16,666 --> 00:58:20,374 My son is dead, Franz. 679 00:58:23,750 --> 00:58:25,749 Pull him up by the shoulders. 680 00:58:40,791 --> 00:58:42,082 He's... 681 00:58:42,666 --> 00:58:45,582 - He's uncomfortable. - I know. 682 00:58:46,208 --> 00:58:49,582 Let's put him down, he'll be more comfortable. 683 00:59:29,166 --> 00:59:30,790 You wanna do this? 684 00:59:31,875 --> 00:59:33,082 I do. 685 00:59:34,291 --> 00:59:35,749 Will you help me? 686 00:59:37,625 --> 00:59:39,040 Here and now? 687 00:59:41,958 --> 00:59:44,457 - No, later. - When? 688 00:59:48,250 --> 00:59:51,665 When I kill those motherfuckers. 689 00:59:53,500 --> 00:59:55,499 All of them. 690 01:00:07,208 --> 01:00:09,207 Nobody cares about us. 691 01:00:10,125 --> 01:00:12,124 Nobody. 692 01:00:12,541 --> 01:00:16,249 But it doesn't mean that we don't have 693 01:00:17,166 --> 01:00:19,790 scores to settle with this goddamn world. 694 01:00:22,166 --> 01:00:24,165 I have daughters, too. 695 01:00:27,625 --> 01:00:30,624 All right. I have five more days. 696 01:00:31,208 --> 01:00:34,332 In five days, they'll all be dead. 697 01:00:57,166 --> 01:00:59,624 Hi. Where are Cegielski and Lewar? 698 01:00:59,708 --> 01:01:02,249 - Just went out. - Anything important? 699 01:01:03,166 --> 01:01:05,290 Kołodziej went missing last night. 700 01:01:05,875 --> 01:01:08,457 - How? - He just did. 701 01:01:08,583 --> 01:01:12,582 Took the dog out at 10 p.m. The dog came back, Kołodziej didn't. 702 01:01:12,666 --> 01:01:15,165 His wife and kids are moping around here. 703 01:01:16,500 --> 01:01:19,124 I get why he would leave them, but the dog? 704 01:01:21,958 --> 01:01:24,790 Find Waldek Morawiec. Now! 705 01:01:49,083 --> 01:01:51,082 Hands on your head. 706 01:01:53,875 --> 01:01:55,249 Who's inside? 707 01:01:56,000 --> 01:01:57,540 - Just me. - The others? 708 01:01:58,916 --> 01:02:03,457 My wife's at a checkup, Janka in class, Jadźka with friends, and Tomek... 709 01:02:05,625 --> 01:02:07,999 At a morgue, 31 Kniaziewicza street. 710 01:02:10,333 --> 01:02:11,333 Open the door. 711 01:02:12,166 --> 01:02:14,082 I have to take off the chain. 712 01:02:14,541 --> 01:02:16,249 Hands where I can see them. 713 01:02:23,541 --> 01:02:24,749 Put these on. 714 01:02:44,500 --> 01:02:46,082 Where is Maurer? 715 01:02:46,208 --> 01:02:48,082 He was going to Rzeszów. 716 01:02:50,791 --> 01:02:51,791 Hey! 717 01:02:52,000 --> 01:02:53,249 Waldek! 718 01:02:53,333 --> 01:02:55,415 Looks like he's back. 719 01:02:57,291 --> 01:02:58,457 Waldek! 720 01:03:01,375 --> 01:03:02,582 New Guy! 721 01:03:03,333 --> 01:03:06,249 Call him, but no funny business. 722 01:03:07,791 --> 01:03:08,832 Get me a rag! 723 01:03:09,041 --> 01:03:11,082 I can't, she went for a checkup! 724 01:03:11,708 --> 01:03:13,124 Come on up! 725 01:03:30,750 --> 01:03:32,040 Don't move! 726 01:03:32,250 --> 01:03:33,874 Don't do it, Franz! 727 01:03:34,833 --> 01:03:38,207 How do you know it wasn't him? Because he told you so? 728 01:03:39,833 --> 01:03:41,582 Stopczyk vouched for him. 729 01:03:42,916 --> 01:03:44,290 I'll put the gun down. 730 01:03:45,416 --> 01:03:47,749 I've never met your son. 731 01:03:48,000 --> 01:03:49,874 I don't know how he died. 732 01:03:50,541 --> 01:03:52,374 I'm putting the gun down. 733 01:03:57,541 --> 01:03:58,749 Dad! 734 01:03:59,416 --> 01:04:00,416 What's going on? 735 01:04:01,166 --> 01:04:03,082 None of your business. 736 01:04:03,291 --> 01:04:05,499 Go make us coffee. Please. 737 01:04:15,208 --> 01:04:16,790 Where is Kołodziej? 738 01:04:18,041 --> 01:04:19,374 Who? 739 01:04:19,458 --> 01:04:22,874 Don't play dumb. You got his name and he disappeared. 740 01:04:22,958 --> 01:04:24,790 He's a big boy. 741 01:04:24,875 --> 01:04:28,832 I bet he's partying in Zakopane or Sopot. 742 01:04:28,916 --> 01:04:33,374 If you had anything to do with this, I'm not gonna help you. 743 01:04:34,000 --> 01:04:35,624 So nothing will change. 744 01:04:36,458 --> 01:04:38,415 You wanna help Kołodziej? 745 01:04:38,500 --> 01:04:40,082 Convince us he's clean. 746 01:04:49,208 --> 01:04:50,874 We'll take him away soon. 747 01:05:01,833 --> 01:05:06,582 Caucasian male, about 30, found with no signs of life 748 01:05:06,750 --> 01:05:11,540 on Krucza street about 5:55 a.m. three days ago. 749 01:05:12,208 --> 01:05:16,582 An ambulance was called in, but it was too late for resuscitation. 750 01:05:17,333 --> 01:05:20,665 The autopsy indicated he had been dead for 10 hours. 751 01:05:20,750 --> 01:05:24,499 Cause of death - cardiac arrest, respiratory failure 752 01:05:24,708 --> 01:05:27,749 due to drug and alcohol overdose. 753 01:05:28,958 --> 01:05:30,457 This is the tox screen. 754 01:05:31,333 --> 01:05:34,499 He had four beers and smoked a joint. 755 01:05:34,583 --> 01:05:37,874 That shouldn't kill him, especially at his age. 756 01:05:37,916 --> 01:05:39,624 - You did the autopsy? - No. 757 01:05:40,250 --> 01:05:42,874 Doctor Klopczyński signed the documents. 758 01:05:43,833 --> 01:05:46,040 Show her the photos. 759 01:05:58,125 --> 01:05:59,999 I've never seen it before. 760 01:06:00,166 --> 01:06:03,124 It's the first time I'm seeing such injuries. 761 01:06:03,208 --> 01:06:05,832 There are many things you haven't seen yet. 762 01:06:06,541 --> 01:06:08,540 These are taser marks. 763 01:06:09,666 --> 01:06:11,165 Electrical paralyzer. 764 01:06:11,791 --> 01:06:13,040 Can it kill you? 765 01:06:13,291 --> 01:06:16,749 It shouldn't, but the guy at Montreal airport died. 766 01:06:17,708 --> 01:06:21,374 How do we prove that if the autopsy report says otherwise? 767 01:06:22,291 --> 01:06:25,499 New models have cameras, they turn on automatically. 768 01:06:27,375 --> 01:06:28,790 Witkowski. 769 01:06:31,875 --> 01:06:33,290 Can you do 770 01:06:34,041 --> 01:06:36,749 a tox report on someone that is still alive? 771 01:06:37,916 --> 01:06:39,540 If I draw your blood. 772 01:06:39,916 --> 01:06:41,540 Okay, I'm coming. 773 01:06:51,791 --> 01:06:53,790 - Who's here? - Cegielski. 774 01:07:43,208 --> 01:07:45,165 I banged her a hundred times. 775 01:07:45,250 --> 01:07:48,374 - So young and pretty, shame. - Any suspects? 776 01:07:48,916 --> 01:07:51,624 Some psycho. No one else would do that. 777 01:07:56,916 --> 01:07:58,582 This was in her butt. 778 01:07:59,708 --> 01:08:01,040 What a beast. 779 01:08:01,833 --> 01:08:05,499 Not much blood. He did it after he slit her throat. 780 01:08:06,083 --> 01:08:07,083 A word. 781 01:08:13,750 --> 01:08:15,040 No pity! 782 01:08:16,833 --> 01:08:19,957 - I thought... - Did he think when Tomek was dying? 783 01:08:20,041 --> 01:08:23,040 - I didn't kill him. - So who did? 784 01:08:23,250 --> 01:08:25,790 I don't know. How would I? 785 01:08:27,291 --> 01:08:29,290 We let him out alive. 786 01:08:30,083 --> 01:08:31,582 Then the coroner called. 787 01:08:32,166 --> 01:08:34,915 They found him on the street by the precinct. 788 01:08:35,750 --> 01:08:38,665 We panicked. Polak went there and took his ID. 789 01:08:38,875 --> 01:08:42,040 To make him a John Doe. Jesus Christ. 790 01:08:42,250 --> 01:08:44,165 We let him out alive! 791 01:08:45,708 --> 01:08:49,040 - Is it far? - You don't want others to hear that. 792 01:08:50,208 --> 01:08:52,582 - Have you ever been here? - No, why? 793 01:08:53,250 --> 01:08:55,249 - Where's the tape? - What tape? 794 01:08:55,333 --> 01:08:58,665 - The one you pick up the dead girl on. - In evidence. 795 01:08:58,750 --> 01:09:03,499 - You told her to lie. - So would you, if a prisoner got away. 796 01:09:03,583 --> 01:09:07,457 - I needed a witness. - But now she's dead. 797 01:09:11,458 --> 01:09:13,332 I know what you're thinking. 798 01:09:13,416 --> 01:09:17,165 It would make sense if she testified and then wanted out. 799 01:09:17,541 --> 01:09:18,957 But she said nothing. 800 01:09:19,166 --> 01:09:21,707 Not a word. Capiche, moron? 801 01:09:22,708 --> 01:09:25,665 So what? I slit her throat to punish her? 802 01:09:25,875 --> 01:09:27,624 I'm not a fucking pimp. 803 01:09:27,750 --> 01:09:31,249 I don't know what you are. But I will find out. 804 01:09:32,375 --> 01:09:35,540 I've got the chief and the precinct on my side. 805 01:09:35,625 --> 01:09:37,624 Lewar, too. And you? 806 01:09:38,500 --> 01:09:40,832 Who can you count on, you sad prick? 807 01:09:40,916 --> 01:09:42,915 The law, motherfucker. 808 01:09:50,791 --> 01:09:52,999 Witkowski, always the same... 809 01:10:00,708 --> 01:10:01,874 Witkowski! 810 01:10:04,208 --> 01:10:06,040 You want me to come to you? 811 01:10:09,125 --> 01:10:10,749 I need four diving teams. 812 01:10:11,375 --> 01:10:13,707 To search the lake for Wróbel's body. 813 01:10:14,125 --> 01:10:16,290 Or maybe we could dry it? 814 01:10:16,375 --> 01:10:20,207 Cegielski is writing the report. Stop accusing your superiors. 815 01:10:20,416 --> 01:10:21,874 Get off Wróbel's case. 816 01:10:21,958 --> 01:10:25,165 He might be in the lake, not roaming around free. 817 01:10:25,291 --> 01:10:27,915 Don't test my patience, Witkowski. 818 01:10:28,875 --> 01:10:30,457 Shut up when I speak. 819 01:10:31,250 --> 01:10:32,874 Yes, sir. 820 01:10:33,250 --> 01:10:37,415 So fuck off to your girl. I don't wanna see you here for a week. 821 01:10:39,458 --> 01:10:40,999 Make it two. 822 01:10:47,541 --> 01:10:48,999 Pay me for Wróbel. 823 01:10:49,500 --> 01:10:50,665 And I'll be off. 824 01:10:51,250 --> 01:10:52,832 Shut up, moron. 825 01:11:06,791 --> 01:11:08,999 I told you I'll pay and I will. 826 01:11:09,083 --> 01:11:12,249 You can't come here, I've already told you that. 827 01:11:12,333 --> 01:11:13,707 Get me my 20,000 828 01:11:13,791 --> 01:11:16,665 or you'll get the same lake view Wróbel did. 829 01:11:24,291 --> 01:11:25,832 You'll get some now, 830 01:11:25,958 --> 01:11:27,707 and the rest in the evening. 831 01:11:37,666 --> 01:11:39,249 - Get in. - What for? 832 01:11:39,375 --> 01:11:42,249 Come on, I want to say something. 833 01:11:44,791 --> 01:11:47,499 I know nothing about family, I'm an orphan. 834 01:11:48,375 --> 01:11:52,082 I could've been either a pig or a gas system installer. 835 01:11:53,291 --> 01:11:56,124 The only women I know are whores and thieves. 836 01:11:56,208 --> 01:11:59,749 So I don't know if this can work out, but we could try. 837 01:12:03,000 --> 01:12:05,707 I promise to stay away from this shit. 838 01:12:05,916 --> 01:12:07,332 Get in, please. 839 01:12:31,291 --> 01:12:32,749 Take the keys, go home. 840 01:12:32,833 --> 01:12:34,415 - Do I call the cops? - No. 841 01:12:35,000 --> 01:12:37,624 Just remember what you promised me. 842 01:12:38,250 --> 01:12:39,707 No sign of Kołodziej. 843 01:12:40,875 --> 01:12:41,875 Or my son. 844 01:12:42,083 --> 01:12:46,499 Kidnapping a cop means 15 years. Murdering him is a life sentence. 845 01:12:46,708 --> 01:12:48,249 - Fuck this! - What? 846 01:12:49,916 --> 01:12:52,582 My son was murdered. 847 01:12:52,666 --> 01:12:56,499 - You don't know that. - Get us the taser tape and we'll know. 848 01:12:57,041 --> 01:13:00,124 Let Kołodziej go. I'll ask him not to turn you in. 849 01:13:00,208 --> 01:13:01,957 You're sure you'll find him? 850 01:13:02,041 --> 01:13:05,499 You're sure he's innocent? We don't know if he's guilty. 851 01:13:06,708 --> 01:13:08,374 Are you sure he's not? 852 01:13:12,916 --> 01:13:15,040 You have 24 hours to get him back. 853 01:13:15,750 --> 01:13:19,249 Hey, gas technician. Leave your work at work. 854 01:13:19,333 --> 01:13:22,332 - Go lie down. - And do what? 855 01:13:23,375 --> 01:13:24,749 Sleep. 856 01:13:27,500 --> 01:13:28,999 What will you do? 857 01:13:29,541 --> 01:13:31,040 Take care of something. 858 01:13:38,750 --> 01:13:41,957 Morawiec, I need an IT guy. 859 01:13:42,041 --> 01:13:45,165 Downloading files. I'm no expert in that. 860 01:15:01,583 --> 01:15:03,582 Where do I find it? 861 01:15:03,666 --> 01:15:05,957 Don't piss me off. You're the expert. 862 01:15:54,250 --> 01:15:55,874 That's the one. Open it. 863 01:16:00,166 --> 01:16:02,165 - That's us. - Who's that? 864 01:16:02,250 --> 01:16:05,124 - He run away today. - I didn't run away! 865 01:16:05,416 --> 01:16:07,874 Rybak and Polak killed him. 866 01:16:09,291 --> 01:16:10,707 I don't know the names. 867 01:16:10,875 --> 01:16:13,499 - Where do we put them? - Rooms 10 and 14. 868 01:16:16,541 --> 01:16:18,374 Wait, I called Cegielski. 869 01:16:19,708 --> 01:16:23,457 Download the footage from 10 and 14. We'll watch it at home. 870 01:16:24,041 --> 01:16:25,749 Wait. 871 01:16:25,833 --> 01:16:27,665 - You got him? - Yeah. 872 01:16:28,083 --> 01:16:30,499 Polak and Rybak brought him in. 873 01:16:32,291 --> 01:16:34,915 They brought Wróbel in? And he's alive? 874 01:16:35,791 --> 01:16:37,790 Sure he is. See for yourself. 875 01:16:44,625 --> 01:16:46,332 - That's not Wróbel. - No? 876 01:16:46,500 --> 01:16:49,290 - I know how Wróbel looks like. - What is it? 877 01:16:50,500 --> 01:16:52,040 That's not Wróbel. 878 01:16:53,208 --> 01:16:54,790 What? 879 01:16:55,833 --> 01:16:58,540 Did I stutter? That's not Wróbel. 880 01:17:00,500 --> 01:17:01,915 But he looks like him. 881 01:17:04,333 --> 01:17:05,624 Sure. 882 01:17:06,083 --> 01:17:08,540 So what? That's not him. 883 01:17:08,583 --> 01:17:10,249 He looks just like him. 884 01:17:10,916 --> 01:17:13,165 They must be related. 885 01:17:14,166 --> 01:17:18,457 If he's not Wróbel, and I think he is, then they must be cousins. 886 01:17:18,541 --> 01:17:20,249 You should question him. 887 01:17:21,208 --> 01:17:23,040 Sure. 888 01:17:23,125 --> 01:17:26,124 Question a guy who is not Wróbel about Wróbel. 889 01:17:27,291 --> 01:17:28,749 He knows you. 890 01:17:29,750 --> 01:17:31,915 - Me? - He says he saw you. 891 01:17:32,000 --> 01:17:34,874 - Where? - He said he knew you. 892 01:17:35,041 --> 01:17:37,082 Where the fuck did he see me? 893 01:17:37,166 --> 01:17:40,374 He doesn't remember. Probably when he was running. 894 01:17:40,458 --> 01:17:42,290 Hear him out and you'll know. 895 01:17:46,625 --> 01:17:48,832 - It's not him. - You let him escape. 896 01:17:49,041 --> 01:17:51,124 I'm just trying to help you. 897 01:17:51,208 --> 01:17:52,457 Get up. 898 01:17:54,666 --> 01:17:57,249 - Get him to the confessional. - Why? 899 01:17:58,375 --> 01:18:00,332 - Where is that? - In the john. 900 01:18:02,416 --> 01:18:05,165 Four people are escorting him to take a leak? 901 01:18:05,541 --> 01:18:07,540 There are no cameras there. 902 01:18:14,750 --> 01:18:17,082 - Find TX2 files. - What's that? 903 01:18:17,125 --> 01:18:19,832 That's the name of the model. Taser TX2. 904 01:18:25,458 --> 01:18:28,290 - Why not at my place? - Your family is there. 905 01:18:29,375 --> 01:18:31,040 - Who's that? - My lawyer. 906 01:18:31,083 --> 01:18:32,749 Do we need him? 907 01:18:35,125 --> 01:18:37,832 That's my lawyer. Sit down. 908 01:18:39,791 --> 01:18:41,790 Damian and I saw parts of it. 909 01:18:42,458 --> 01:18:44,874 Maybe I should just tell you. 910 01:18:52,375 --> 01:18:53,375 Show me. 911 01:18:54,666 --> 01:18:55,999 It's not a good idea. 912 01:18:56,375 --> 01:18:57,582 Show me everything. 913 01:18:58,583 --> 01:19:00,582 Everything, understood? 914 01:19:04,208 --> 01:19:05,540 Play it. 915 01:19:14,291 --> 01:19:16,374 - Stop it, for fuck's sake! 916 01:19:16,458 --> 01:19:19,124 - What did you say? - Stop it! 917 01:19:19,375 --> 01:19:21,124 What's your name, limp dick? 918 01:19:21,166 --> 01:19:25,332 Stop it! I can't fucking stand it anymore! 919 01:19:25,458 --> 01:19:26,957 I asked you a question! 920 01:19:28,958 --> 01:19:31,624 Fuck! Stop it! 921 01:19:32,875 --> 01:19:35,124 That'll teach you to answer. 922 01:19:35,666 --> 01:19:40,040 - How do you know Wróbel? - I don't fucking know him! 923 01:19:40,083 --> 01:19:41,790 Are you related? 924 01:19:43,541 --> 01:19:46,415 Stop it! I don't know anyone! 925 01:19:46,500 --> 01:19:48,915 You said you knew me. Now you don't? 926 01:19:49,125 --> 01:19:52,874 - I just saw you once! - At the same place you saw Wróbel? 927 01:19:53,041 --> 01:19:54,665 I don't know Wróbel. 928 01:19:55,666 --> 01:19:58,249 Is "Wróbel" Wróblewski your relative? 929 01:19:58,333 --> 01:20:01,124 You dumb fucking pricks! 930 01:20:01,333 --> 01:20:03,332 I don't know anyone! 931 01:20:12,416 --> 01:20:15,040 Don't try to play me. You're no player. 932 01:20:15,125 --> 01:20:16,332 Wait. 933 01:20:18,833 --> 01:20:20,624 Fuck, I can't feel anything! 934 01:20:22,250 --> 01:20:24,040 Get up! 935 01:20:24,125 --> 01:20:25,874 Stop it, for fuck's sake! 936 01:20:25,958 --> 01:20:27,165 Put it down! 937 01:20:27,250 --> 01:20:30,207 - He's just faking it. - Turn it off. 938 01:20:30,791 --> 01:20:33,540 - Now. - Careful, you're speaking to royalty. 939 01:20:33,666 --> 01:20:35,624 Fuck royalty. You killed him! 940 01:20:36,166 --> 01:20:38,165 You killed him, you royal fuck! 941 01:20:53,041 --> 01:20:55,957 Tomorrow I'll get this to the prosecutor. 942 01:20:57,458 --> 01:20:59,832 This case from three years ago. 943 01:21:00,041 --> 01:21:03,082 - How did that end? - It didn't. 944 01:21:04,000 --> 01:21:05,124 For so many years? 945 01:21:05,583 --> 01:21:08,790 They got discharged for using excessive force. 946 01:21:09,000 --> 01:21:11,540 But the murder charges were dropped. 947 01:21:13,958 --> 01:21:16,249 The official cause of death 948 01:21:16,458 --> 01:21:17,957 was cardiac arrest. 949 01:21:29,125 --> 01:21:30,582 - Let's go. - Listen. 950 01:21:31,416 --> 01:21:33,707 Kołodziej was not in the video. 951 01:21:33,875 --> 01:21:35,040 If he's not back 952 01:21:35,250 --> 01:21:37,290 by 6 a.m. tomorrow, you're done. 953 01:21:37,375 --> 01:21:40,582 He should be tried in court, not lynched by you. 954 01:22:20,750 --> 01:22:22,249 Thank you, guys. 955 01:22:23,750 --> 01:22:25,499 I'll take it from here. 956 01:22:25,625 --> 01:22:27,624 I'm not leaving you. 957 01:22:30,375 --> 01:22:32,624 Or Tomek. He was my friend. 958 01:22:34,583 --> 01:22:36,415 - What? - I'm not leaving you. 959 01:22:36,541 --> 01:22:39,124 - It's not gonna end well. - I don't care. 960 01:22:40,083 --> 01:22:43,040 They're gonna wish they were never born. 961 01:22:43,125 --> 01:22:44,874 And not in three years. 962 01:22:45,416 --> 01:22:47,540 - Now. - Calm down, boy. 963 01:22:47,583 --> 01:22:49,874 Don't call me a fucking boy. 964 01:22:49,958 --> 01:22:53,832 I killed more people in Afghanistan than you knew in your life. 965 01:22:53,916 --> 01:22:57,332 - So don't call me a boy! - I'm not saying you didn't. 966 01:22:59,333 --> 01:23:01,207 You shot them wearing glasses? 967 01:23:10,166 --> 01:23:12,790 I need to find Wolf. Any ideas? 968 01:23:12,875 --> 01:23:15,582 Let's get out of here. We've got work to do. 969 01:23:17,375 --> 01:23:18,582 We? 970 01:23:18,833 --> 01:23:21,457 - Why do you do this? - Same reason you do. 971 01:23:23,666 --> 01:23:25,040 That's all I've got. 972 01:23:25,750 --> 01:23:27,665 Excuse me, lieutenant. 973 01:23:33,583 --> 01:23:36,582 - What do they want? - Justice. 974 01:23:37,250 --> 01:23:40,832 - Your people killed that guy. - They're not my people. 975 01:23:41,583 --> 01:23:46,582 Tomorrow I'll report on them and they'll be tried and punished. 976 01:23:47,500 --> 01:23:52,165 - I can't do this. This is not my life. - But it's mine. 977 01:23:54,666 --> 01:23:56,665 I'm going home in the morning. 978 01:23:57,958 --> 01:24:00,874 In the morning? Why wait? Go now. 979 01:24:24,791 --> 01:24:26,124 Water... 980 01:24:39,083 --> 01:24:40,999 Stop it! 981 01:24:41,041 --> 01:24:42,957 I wasn't there. 982 01:24:43,166 --> 01:24:44,999 You see I wasn't there. 983 01:24:45,125 --> 01:24:46,790 You have your proof! 984 01:24:47,791 --> 01:24:49,832 Rybak, Polak, Cegielski. 985 01:24:49,916 --> 01:24:52,665 And that female officer, what's her name... 986 01:24:53,500 --> 01:24:55,499 Let me go. 987 01:24:56,500 --> 01:24:57,749 Their addresses. 988 01:24:58,166 --> 01:25:01,040 - I don't know them. - Addresses! 989 01:25:01,541 --> 01:25:02,957 I don't know them. 990 01:25:18,291 --> 01:25:19,874 I'll get your eye next. 991 01:25:20,833 --> 01:25:22,499 Then the other one. 992 01:25:23,416 --> 01:25:24,416 The addresses. 993 01:25:35,750 --> 01:25:36,750 General! 994 01:25:42,708 --> 01:25:43,708 TV? 995 01:25:44,291 --> 01:25:48,415 No, we're from the Security Service. Franz Maurer. 996 01:25:49,333 --> 01:25:51,582 We went hunting together. 997 01:25:52,125 --> 01:25:56,040 I shot most of the game, you asked me to change hunting teams. 998 01:25:56,708 --> 01:25:58,624 I asked Mauser that. 999 01:25:59,500 --> 01:26:02,540 Franz Maurer. They called me Mauser. 1000 01:26:03,416 --> 01:26:07,124 Mauser. Who would've thought. 1001 01:26:09,125 --> 01:26:11,207 Do you still go hunting? 1002 01:26:11,291 --> 01:26:13,665 I do. Wolf hunting. 1003 01:26:15,833 --> 01:26:17,540 Wolf hunting... 1004 01:26:28,333 --> 01:26:30,957 Don't try to play me. You're no player. 1005 01:26:31,041 --> 01:26:32,249 Wait. 1006 01:26:34,750 --> 01:26:36,499 Fuck, I can't feel anything! 1007 01:26:38,166 --> 01:26:39,999 Get up! 1008 01:26:40,083 --> 01:26:41,832 Stop it, for fuck's sake! 1009 01:26:41,916 --> 01:26:43,499 Put it down! 1010 01:26:44,375 --> 01:26:46,207 He's just faking it. 1011 01:26:55,083 --> 01:26:58,290 I'll bring charges against Polak and Rybak. 1012 01:26:58,500 --> 01:27:00,707 Cegielski was holding the taser. 1013 01:27:00,750 --> 01:27:02,749 Who am I talking to, Witkowski? 1014 01:27:05,208 --> 01:27:09,082 Get the guys and find his father before he causes trouble. 1015 01:27:11,166 --> 01:27:14,624 He's a suspect in the kidnapping. Focus on that. 1016 01:27:14,708 --> 01:27:16,582 - Understood? - Yes, sir. 1017 01:27:28,541 --> 01:27:29,957 Police! 1018 01:27:30,291 --> 01:27:31,915 Get on the ground! 1019 01:27:33,166 --> 01:27:34,832 - Don't move! - All clear! 1020 01:27:35,750 --> 01:27:38,707 - Morawiec? - He didn't come home last night. 1021 01:27:38,791 --> 01:27:41,915 Get this bastard off me, he'll break my spine. 1022 01:27:41,958 --> 01:27:43,582 Murderers! 1023 01:27:43,708 --> 01:27:45,999 Give me my son back! 1024 01:27:56,000 --> 01:27:57,499 Wolf! 1025 01:27:59,083 --> 01:28:00,665 Wolf! 1026 01:28:12,583 --> 01:28:15,165 Hello, Franz. 1027 01:28:15,958 --> 01:28:17,957 Hello, Angela. 1028 01:28:21,458 --> 01:28:22,832 Mom? 1029 01:28:23,833 --> 01:28:25,374 Should I get dad? 1030 01:28:29,250 --> 01:28:30,665 Get back to the house. 1031 01:28:31,875 --> 01:28:34,707 Do you know how little girls are made, Franz? 1032 01:28:35,291 --> 01:28:36,415 What? 1033 01:28:36,500 --> 01:28:38,290 Just like little boards. 1034 01:28:40,041 --> 01:28:41,790 Bang big ones into pieces. 1035 01:28:43,250 --> 01:28:44,999 Just don't start meowing. 1036 01:28:46,875 --> 01:28:48,457 You can moo at best. 1037 01:28:49,500 --> 01:28:50,749 How did you find me? 1038 01:28:53,250 --> 01:28:55,915 The poor guy has no luck with women. 1039 01:28:57,041 --> 01:29:00,207 Maybe it's not luck. Maybe it's just him. 1040 01:29:01,166 --> 01:29:02,707 Potatoes or buckwheat? 1041 01:29:03,125 --> 01:29:05,290 You owe me. I didn't rat you out. 1042 01:29:07,125 --> 01:29:10,374 - You think they'd convict me? - No. 1043 01:29:10,500 --> 01:29:13,874 They would shoot you down to end it once and for all. 1044 01:29:13,916 --> 01:29:18,082 But I kept quiet for 25 years. That's why you're alive. 1045 01:29:20,166 --> 01:29:21,665 What do you want? 1046 01:29:22,666 --> 01:29:24,915 What do you need, apart from health? 1047 01:29:25,541 --> 01:29:28,165 - Everything you've got. - Everything. 1048 01:29:29,666 --> 01:29:31,665 - You're going to war. - I am. 1049 01:29:31,750 --> 01:29:34,040 - With the mob? - No. 1050 01:29:34,125 --> 01:29:35,624 The police. 1051 01:29:37,791 --> 01:29:41,499 - I don't deal anymore. - So call those who do. 1052 01:29:47,875 --> 01:29:49,165 Dinner is ready! 1053 01:29:50,208 --> 01:29:53,499 Where is the million that was left with Sawczuk? 1054 01:29:54,500 --> 01:29:57,624 How do I know? Why are you asking me that? 1055 01:29:57,708 --> 01:29:59,832 Because I get asked about it too. 1056 01:30:10,666 --> 01:30:11,749 Franz. 1057 01:30:17,333 --> 01:30:18,957 Did you get married? 1058 01:30:26,375 --> 01:30:27,415 No. 1059 01:30:30,500 --> 01:30:31,915 Kids? 1060 01:30:33,375 --> 01:30:34,375 Got any? 1061 01:30:40,250 --> 01:30:42,665 What were you doing all these years? 1062 01:30:47,833 --> 01:30:49,040 Nothing. 1063 01:31:16,333 --> 01:31:18,582 - Mr Morawiec? - Yeah? 1064 01:31:21,625 --> 01:31:23,874 When all of this is over, 1065 01:31:24,375 --> 01:31:26,165 can I still come visit you? 1066 01:31:29,041 --> 01:31:30,249 What for? 1067 01:31:33,500 --> 01:31:34,999 To see Janka. 1068 01:31:43,041 --> 01:31:44,249 They're here. 1069 01:31:47,416 --> 01:31:49,165 Looks like they got it all. 1070 01:32:36,375 --> 01:32:39,540 - Captain Stopczyk? - Major. 1071 01:32:40,583 --> 01:32:43,499 When I left, they made me major. 1072 01:32:44,291 --> 01:32:47,165 - Who are you? - Witkowski, central precinct. 1073 01:32:47,375 --> 01:32:50,374 - You gave my name to Maurer. - What? 1074 01:32:51,250 --> 01:32:53,582 They took an officer, Kołodziej. 1075 01:32:54,958 --> 01:32:57,999 Maurer kidnapped a police officer? 1076 01:32:58,916 --> 01:33:00,915 Maurer and Morawiec. 1077 01:33:02,583 --> 01:33:03,999 I don't believe that. 1078 01:33:05,166 --> 01:33:08,832 Where did you keep the people you two took back in the day? 1079 01:33:15,541 --> 01:33:18,124 You're dying. How long do you have left? 1080 01:33:19,083 --> 01:33:21,082 The quacks say 1081 01:33:23,333 --> 01:33:24,333 I'm late. 1082 01:33:25,250 --> 01:33:27,249 Do one last good deed. 1083 01:33:28,333 --> 01:33:29,957 Maurer and Morawiec 1084 01:33:30,125 --> 01:33:33,332 will kill the cop and get killed. You can stop them. 1085 01:33:34,625 --> 01:33:36,124 Got a cig? 1086 01:33:47,666 --> 01:33:50,165 Well, well. Radomskie. 1087 01:33:53,583 --> 01:33:57,207 We had this deep basement 1088 01:33:58,375 --> 01:34:00,374 at the old train factory. 1089 01:34:01,708 --> 01:34:03,040 At Wola. 1090 01:34:07,083 --> 01:34:09,249 Damian and I will get Cegielski. 1091 01:34:10,916 --> 01:34:12,915 You and Dandy get Rybak. 1092 01:34:13,500 --> 01:34:15,374 The one who checked the pulse. 1093 01:34:15,458 --> 01:34:17,790 At least Rybak tried. 1094 01:34:17,916 --> 01:34:21,124 He didn't try! He didn't! 1095 01:34:23,166 --> 01:34:25,165 He didn't try! 1096 01:34:28,041 --> 01:34:29,582 He didn't! 1097 01:34:53,625 --> 01:34:54,832 Let's go. 1098 01:35:22,000 --> 01:35:23,165 Check. 1099 01:36:01,416 --> 01:36:02,790 Cease fire! 1100 01:36:04,083 --> 01:36:05,457 Cease fire! 1101 01:36:07,708 --> 01:36:08,708 Gas them out. 1102 01:36:17,083 --> 01:36:18,415 Get this fixed. 1103 01:36:18,541 --> 01:36:19,832 It's just a scratch. 1104 01:36:34,416 --> 01:36:35,749 Aim at the windows. 1105 01:37:46,750 --> 01:37:48,749 Everybody get the fuck back! 1106 01:38:13,541 --> 01:38:15,332 We need backup! 1107 01:38:25,041 --> 01:38:27,915 - Why is he here? - Same reason you're here. 1108 01:38:28,375 --> 01:38:32,707 No fighting, both of you. It's a crisis, you must work together. 1109 01:38:32,750 --> 01:38:34,249 - Understood? - Yes, sir. 1110 01:38:34,375 --> 01:38:37,540 - Report. - Five wounded, one critically. 1111 01:38:37,625 --> 01:38:41,124 Four men inside, army equipment and machine guns. 1112 01:38:46,041 --> 01:38:47,832 No sight of Kołodziej. 1113 01:38:48,041 --> 01:38:49,374 How did it start? 1114 01:38:49,458 --> 01:38:53,499 They saw us, one of them took out a gun and the guys fired. 1115 01:38:54,208 --> 01:38:55,707 What a fucking mess! 1116 01:39:37,125 --> 01:39:38,582 What the fuck is that? 1117 01:40:47,291 --> 01:40:49,374 Now they really pissed me off. 1118 01:41:01,791 --> 01:41:02,957 Police! 1119 01:41:04,500 --> 01:41:05,665 Dandy! 1120 01:41:07,250 --> 01:41:09,249 Dandy! 1121 01:41:15,041 --> 01:41:16,540 Clear! 1122 01:41:20,083 --> 01:41:21,457 Wait a minute! 1123 01:41:21,666 --> 01:41:22,790 Wait! 1124 01:41:24,750 --> 01:41:26,124 You skunk. 1125 01:41:27,125 --> 01:41:28,874 I know you. I saw you. 1126 01:41:29,125 --> 01:41:31,249 Demanding money for Wróbel's death. 1127 01:41:34,291 --> 01:41:37,540 You're going down. For Wróbel or for young Morawiec. 1128 01:41:41,458 --> 01:41:42,665 For who? 1129 01:43:38,000 --> 01:43:39,415 Motherfuckers! 1130 01:44:35,416 --> 01:44:37,040 Help! 1131 01:44:37,625 --> 01:44:39,124 Help me! 1132 01:44:40,375 --> 01:44:42,499 Somebody help me! 1133 01:44:42,541 --> 01:44:44,582 - No! - Freeze! 1134 01:44:45,333 --> 01:44:46,790 Drop your weapon! 1135 01:45:01,541 --> 01:45:02,749 Franz... 1136 01:45:03,666 --> 01:45:05,290 Where is he? 1137 01:45:05,375 --> 01:45:06,874 We'll find him. 1138 01:45:07,541 --> 01:45:10,665 I don't wanna die here alone. 1139 01:45:11,750 --> 01:45:12,874 Like a dog. 1140 01:45:22,541 --> 01:45:23,707 I should... 1141 01:45:29,208 --> 01:45:30,957 Fuck all this. 1142 01:45:47,791 --> 01:45:50,249 Search every corner. There are two more. 1143 01:45:54,000 --> 01:45:56,415 Get the wounded to the hospital. Hurry! 1144 01:45:57,750 --> 01:45:58,957 Wait. 1145 01:45:59,583 --> 01:46:00,790 Take him away. 1146 01:47:06,666 --> 01:47:08,165 Fuck. 1147 01:47:16,791 --> 01:47:19,207 A sniper with poor eyesight. 1148 01:47:21,875 --> 01:47:23,374 It's not poor. 1149 01:47:24,291 --> 01:47:26,374 I have great eyesight. 1150 01:47:26,500 --> 01:47:28,499 So what's with the glasses? 1151 01:47:30,041 --> 01:47:31,249 I'm hiding. 1152 01:47:58,166 --> 01:47:59,790 Help us, doctor. 1153 01:48:06,166 --> 01:48:08,707 - Take care of him. - What about you? 1154 01:48:11,083 --> 01:48:14,082 I need to finish something. 1155 01:48:24,666 --> 01:48:26,457 Come in, it's open. 1156 01:48:46,458 --> 01:48:48,457 I didn't go to Pabianice. 1157 01:48:50,041 --> 01:48:51,790 And who made that choice? 1158 01:48:53,000 --> 01:48:54,207 Does it matter? 1159 01:48:54,583 --> 01:48:56,040 Yeah. 1160 01:48:57,416 --> 01:48:58,624 I did. 1161 01:49:04,625 --> 01:49:05,749 Come in. 1162 01:49:06,708 --> 01:49:08,040 Promise me 1163 01:49:08,666 --> 01:49:10,874 that you'll be here every morning. 1164 01:49:12,583 --> 01:49:13,790 I promise. 1165 01:49:18,541 --> 01:49:21,874 Was it a terrorist attack? Or a criminal act? 1166 01:49:21,958 --> 01:49:25,165 What sort of a gang uses these kinds of weapons? 1167 01:49:25,875 --> 01:49:27,999 Are they dead or alive? 1168 01:49:30,833 --> 01:49:33,707 Were ex-police officers among them? 1169 01:49:34,666 --> 01:49:36,457 You can't hide this! 1170 01:49:37,041 --> 01:49:38,457 Get out. 1171 01:49:41,041 --> 01:49:43,040 Who let this moron in? 1172 01:49:47,500 --> 01:49:50,457 - Did the prosecutor get the tape? - Not now. 1173 01:49:50,541 --> 01:49:52,540 12 officers dead and wounded. 1174 01:49:52,750 --> 01:49:55,540 - They want my head. - Did you do it? 1175 01:49:55,625 --> 01:49:57,832 Give them the tape of the murder? 1176 01:49:58,208 --> 01:50:00,624 Of his questioning, for fuck's sake! 1177 01:50:00,833 --> 01:50:04,207 It was a tape of Morawiec's questioning! 1178 01:50:18,125 --> 01:50:20,207 You're getting ahead of yourself. 1179 01:50:22,333 --> 01:50:24,332 Way ahead of yourself. 1180 01:50:32,375 --> 01:50:34,790 I don't have to answer your questions. 1181 01:50:47,458 --> 01:50:49,082 I gave them the tape. 1182 01:50:53,125 --> 01:50:55,332 Polak and Rybak are going down. 1183 01:50:57,666 --> 01:50:58,666 And Cegielski? 1184 01:51:01,708 --> 01:51:03,832 Just those on the tape. 1185 01:51:05,583 --> 01:51:07,582 You wanna get them or should I? 1186 01:51:09,583 --> 01:51:12,749 A shooting at Wola. Was it a terrorist attack? 1187 01:51:12,833 --> 01:51:14,624 - Eat something. - No. 1188 01:51:16,333 --> 01:51:17,540 I don't wanna. 1189 01:51:17,666 --> 01:51:19,665 - How about some juice? - No. 1190 01:51:25,250 --> 01:51:26,915 Mommy, look! 1191 01:51:29,083 --> 01:51:30,707 Police! 1192 01:51:32,500 --> 01:51:33,790 Don't move! 1193 01:51:34,208 --> 01:51:35,457 All clear! 1194 01:51:43,333 --> 01:51:46,540 You were a cop, you fucker. A cop! 1195 01:52:09,958 --> 01:52:12,832 Those toys aren't fucking cheap. 1196 01:52:14,875 --> 01:52:16,874 They have no respect. 1197 01:53:00,000 --> 01:53:01,374 Fuck! 1198 01:53:05,666 --> 01:53:07,082 Fucking shit. 1199 01:53:10,083 --> 01:53:13,124 Take out the gun and put it on the roof. 1200 01:53:13,958 --> 01:53:16,082 You don't wanna do this. I'm a cop. 1201 01:53:16,166 --> 01:53:19,749 You're a murderer, not a cop. Put the gun down. 1202 01:53:21,666 --> 01:53:23,415 Put the gun down, Maurer! 1203 01:53:23,500 --> 01:53:25,707 Take the gun out. I won't ask again. 1204 01:53:26,333 --> 01:53:29,332 The court should settle this, not us. 1205 01:53:29,958 --> 01:53:31,957 - Where's the fuzz? - What? 1206 01:53:33,000 --> 01:53:37,832 If that's a court case, where is the team to take him down? 1207 01:53:37,916 --> 01:53:39,540 They sent you here alone? 1208 01:53:39,666 --> 01:53:43,332 We just took down Rybak. When he testifies, we'll arrest... 1209 01:53:44,666 --> 01:53:47,999 Put the gun down! Put it the fuck down! 1210 01:53:49,916 --> 01:53:51,915 Hands behind your back. 1211 01:53:52,000 --> 01:53:54,707 - If you cuff me, they'll get us. - Who? 1212 01:53:54,791 --> 01:53:58,832 The GRU, they came for me. And they won't leave any witnesses. 1213 01:53:58,916 --> 01:54:02,290 - Come with me or I'll shoot. - You'll regret this. 1214 01:54:13,250 --> 01:54:14,540 Fuck! 1215 01:54:18,625 --> 01:54:21,040 - What? - I got shot, I'm dying. 1216 01:54:24,375 --> 01:54:25,707 You're right. 1217 01:54:31,541 --> 01:54:32,707 Drop your weapon! 1218 01:54:39,333 --> 01:54:40,540 You're dead! 1219 01:54:52,125 --> 01:54:53,707 You didn't wait. 1220 01:54:54,458 --> 01:54:55,458 Why? 1221 01:54:56,833 --> 01:54:59,665 Did Wolf tell you I don't have the money? 1222 01:55:01,208 --> 01:55:02,957 Yakushin. 1223 01:55:03,041 --> 01:55:04,624 What was in the coffee? 1224 01:55:04,833 --> 01:55:06,040 Polonium? 1225 01:55:06,333 --> 01:55:07,415 Yakushin! 1226 01:55:31,375 --> 01:55:32,790 Not dead yet? 1227 01:55:34,333 --> 01:55:36,040 You never got shot before? 1228 01:55:37,375 --> 01:55:39,540 I lied. You'll be all right. 1229 01:56:45,625 --> 01:56:47,540 I was discharged. 1230 01:57:01,208 --> 01:57:03,207 On my own demand. 1231 01:57:21,041 --> 01:57:23,040 Jesus. I'm gonna faint. 1232 01:57:23,125 --> 01:57:24,374 Drop your weapon! 1233 01:58:02,791 --> 01:58:03,832 Hello? 1234 01:58:03,916 --> 01:58:07,249 Heiko Schrottwiesenber from the bank in Zurich. 1235 01:58:07,791 --> 01:58:10,332 All funds have been transferred 1236 01:58:10,416 --> 01:58:13,374 to Ms Janina Morawiec in Poland. 1237 01:58:13,833 --> 01:58:17,290 I'm sending the paperwork to your address in Tel Aviv. 1238 01:58:20,458 --> 01:58:23,790 Mr Maurer? Are you there? 1239 01:58:46,000 --> 01:58:49,624 YOUR CELL PAL DIED YESTERDAY. SPAT BLOOD FOR A WEEK, SHAME. 1240 01:58:49,708 --> 01:58:54,415 I HAVE THE PACKAGE. IT'S AT THE GATE. 1240 01:58:55,305 --> 01:59:55,462 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6zaed Help other users to choose the best subtitles