1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 www.OpenSubtitles.org adresinden tüm reklamları kaldırmak için bizi destekleyin ve VIP üye olun. 2 00:00:16,000 --> 00:00:19,750 NETFLIX SUNAR 3 00:00:31,083 --> 00:00:35,333 ŞUBAT 4 00:01:10,625 --> 00:01:13,958 KİME: SIMPHIWE MUTLU SEVGİLİLER GÜNÜ. SENİ SEVİYORUM. 5 00:01:14,041 --> 00:01:21,000 SENİ GÖRMEK İÇİN SABIRSIZLANIYORUM 6 00:01:25,291 --> 00:01:26,916 Tanrım. Tamam, özür dilerim! 7 00:01:28,208 --> 00:01:30,416 Özür dilerim! Lanet olsun. 8 00:01:30,958 --> 00:01:33,000 Evet. Tamam. 9 00:01:53,166 --> 00:01:54,000 Hanımefendi. 10 00:01:57,708 --> 00:01:58,833 Paket. 11 00:01:58,916 --> 00:01:59,750 Evet? 12 00:02:00,791 --> 00:02:02,416 Şeye... 13 00:02:04,291 --> 00:02:05,541 Dineo Mudau. 14 00:02:16,541 --> 00:02:18,500 Sevgililer Gününüz kutlu olsun! 15 00:02:20,541 --> 00:02:22,166 Neden herkes aşk karşıtı? 16 00:02:22,708 --> 00:02:24,500 12 yıldır evliyim. 17 00:02:24,583 --> 00:02:26,541 Dineo, dostum. Adamım. 18 00:02:27,083 --> 00:02:29,583 Nick. İş yerinde kültürel sahiplenme konusunda 19 00:02:29,666 --> 00:02:31,750 İK beni uyardı dememiş miydin? 20 00:02:31,833 --> 00:02:34,625 İK mı? Patron benim. 21 00:02:34,708 --> 00:02:36,708 -Hiç anlamı yok ama peki. -Dinle. 22 00:02:36,791 --> 00:02:40,166 DJ Fresh'i Fresh Protein shake'i için bir sosyal medya planıyla 23 00:02:40,250 --> 00:02:42,166 etkilemeye hazır mısın? 24 00:02:43,166 --> 00:02:45,541 -Ne berbat bir isim. -Berbat ötesi. 25 00:02:45,625 --> 00:02:47,041 -Bu... -Pardon. 26 00:02:48,291 --> 00:02:49,916 Pardon. Dineo Mudau. 27 00:02:50,000 --> 00:02:52,625 Evet, benim. 28 00:02:53,500 --> 00:02:54,791 Tamam. 29 00:03:02,750 --> 00:03:04,375 Çocuklar, Simphiwe'den. 30 00:03:06,875 --> 00:03:09,583 -Erkek arkadaşım. -Themba'ya ne oldu? 31 00:03:09,666 --> 00:03:11,291 Üç ay önce yok oldu. 32 00:03:11,375 --> 00:03:13,208 -Duyduğumu biliyor musun? -Evet. 33 00:03:13,291 --> 00:03:15,083 Aslında, bir iyilik yap 34 00:03:15,750 --> 00:03:18,125 ve şunu canlı yayınla. 35 00:03:19,291 --> 00:03:20,208 Pekâlâ. 36 00:03:22,250 --> 00:03:23,083 Başla. 37 00:03:23,166 --> 00:03:24,250 -Evet... -Pardon. 38 00:03:24,333 --> 00:03:25,958 -Bekle. -Tamam. 39 00:03:26,625 --> 00:03:28,083 Şey... Tamam. 40 00:03:28,166 --> 00:03:30,500 Millet... Pam, hadi ama. 41 00:03:30,583 --> 00:03:31,791 Pardon. Bu... 42 00:03:32,666 --> 00:03:33,750 -Pam. -Başla! 43 00:03:33,833 --> 00:03:37,833 {\an8}Çocuklar, erkek arkadaşım Sevgililer Günü'nde sürpriz yaptı! 44 00:03:37,916 --> 00:03:41,208 {\an8}Etiket, aşk burada. 45 00:03:41,750 --> 00:03:43,041 {\an8}Değil mi? Bakalım. 46 00:03:43,125 --> 00:03:44,916 {\an8}Mutlu Sevgililer Günü Aşk ne kadar gerçek - ne hoş 47 00:03:45,000 --> 00:03:46,375 {\an8}Tuvalet çantası mı? 48 00:03:46,458 --> 00:03:48,375 {\an8}Sevgilime tuvalet çantası almadım. 49 00:03:48,458 --> 00:03:50,916 {\an8}inanılmaz - ne harika Çekici Dineo! 50 00:03:51,000 --> 00:03:54,416 {\an8}Galiba hafta sonunda bir kaçamak sürprizi. 51 00:03:54,500 --> 00:03:56,791 {\an8}Harikulade! 52 00:03:56,875 --> 00:03:57,958 {\an8}Üzüldüm kardeş. 53 00:03:58,583 --> 00:04:00,041 {\an8}-Kardeş. -Evet, ne? 54 00:04:00,125 --> 00:04:02,166 {\an8}Galiba hafta sonundan daha uzun. 55 00:04:02,250 --> 00:04:03,208 {\an8}Beyler! 56 00:04:03,291 --> 00:04:06,250 {\an8}Hafta sonunda kaçamak! Ne güzel! 57 00:04:06,333 --> 00:04:08,291 {\an8}Terk edildi 58 00:04:08,375 --> 00:04:09,291 {\an8}Adamım, 59 00:04:10,166 --> 00:04:13,666 {\an8}Sevgililer Günü'nde terk mi edildin? 60 00:04:14,333 --> 00:04:15,625 {\an8}Kapa şunu Pam. 61 00:04:15,708 --> 00:04:17,750 {\an8}-Bir sürü yorum alıyorsun. -Kapa şunu. 62 00:04:17,833 --> 00:04:19,250 {\an8}Pam, hemen kapa şunu! 63 00:04:20,250 --> 00:04:23,833 {\an8}Bu pisliğe çenem kilitlenene kadar saksafon çektiğime inanamıyorum! 64 00:04:24,833 --> 00:04:25,666 {\an8}Nasıl... 65 00:04:26,750 --> 00:04:27,583 {\an8}Pam? 66 00:04:28,208 --> 00:04:30,083 {\an8}Hâlâ kayıt ettiğini söyleme! 67 00:04:31,041 --> 00:04:31,875 {\an8}Hayır. 68 00:04:31,958 --> 00:04:34,791 {\an8}Pam! Lanet olsun! 69 00:04:34,875 --> 00:04:36,666 CANLI YAYIN SONA ERDİ 70 00:05:13,875 --> 00:05:17,416 Lumka ve Johnson Muhasebecilik'te mi çalışıyorsun? 71 00:05:17,500 --> 00:05:18,833 -Hayır. -İyi. 72 00:05:18,916 --> 00:05:20,708 Öyleyse İK izin verir. 73 00:05:23,833 --> 00:05:26,625 Bence senin evine gitmeliyiz. Tamam mı? 74 00:05:28,375 --> 00:05:29,791 Bir saniye. 75 00:05:31,416 --> 00:05:32,458 Olamaz. 76 00:05:33,458 --> 00:05:34,416 Sonra? 77 00:05:51,666 --> 00:05:52,583 {\an8}BAE'YLE GECELERE 78 00:05:56,041 --> 00:05:57,208 Didi? 79 00:05:59,333 --> 00:06:00,500 Didi? 80 00:06:02,750 --> 00:06:03,583 Didi? 81 00:06:06,458 --> 00:06:10,083 -Dostum, galiba bayat bir şey yedim. -Kakanı yaparken duymuştum. 82 00:06:10,166 --> 00:06:12,916 -Böyle sesler çıkarmazsın. -Her şeyi bilmiyorsun. 83 00:06:13,416 --> 00:06:15,250 Simphiwe'nin profiline bakıyorsun. 84 00:06:17,750 --> 00:06:19,291 -Bakmıyorum. -Bebeğim, 85 00:06:20,041 --> 00:06:21,458 -telefonu ver. -Hayır! 86 00:06:21,541 --> 00:06:25,041 Seni ofis partisine geceyi tuvalette geçir diye getirmedim. 87 00:06:25,125 --> 00:06:27,625 Ben de zaten bu aptal partiye gelmek istememiştim. 88 00:06:27,708 --> 00:06:29,416 Dostum çok nankörsün. 89 00:06:29,500 --> 00:06:33,416 -Yatmak istemiyor musun? -Aşk istiyorum. Tamam mı? 90 00:06:35,000 --> 00:06:36,500 Belki biraz da yatmak. 91 00:06:36,583 --> 00:06:38,750 O dediğini klozette yapamazsın. 92 00:06:38,833 --> 00:06:43,166 Buraya gel de sırtüstü yatıp seks yapmanı sağlayalım. 93 00:06:43,250 --> 00:06:44,291 Seks yapmanı. 94 00:06:46,083 --> 00:06:48,083 Ellerin artık temizlenmiştir. 95 00:06:50,041 --> 00:06:53,041 {\an8}Dostum, üç hafta oldu. Bunu atlatman lazım. 96 00:06:53,125 --> 00:06:55,625 Atlatamıyorum Noni, atlatamıyorum. Tamam mı? 97 00:06:56,500 --> 00:06:59,875 Hayatımın aşkıydı. Evlenecektik. 98 00:06:59,958 --> 00:07:01,625 İki aydır beraberdiniz. 99 00:07:05,000 --> 00:07:07,208 İki buçuk ay, sen de bunu biliyorsun. 100 00:07:07,791 --> 00:07:09,250 -Telefonunu ver. -Hayır. 101 00:07:14,500 --> 00:07:17,041 -Elimi sokamayacağımı mı sanıyorsun? -Hey! 102 00:07:18,958 --> 00:07:20,458 Hey! Bırak beni! 103 00:07:20,541 --> 00:07:23,375 Senden büyüğüm. Büyüklere saygı göstermeyi öğren! 104 00:07:24,458 --> 00:07:25,291 Didi... 105 00:07:37,041 --> 00:07:39,458 Noni, bana bak... Hayır. 106 00:07:40,083 --> 00:07:42,541 -Bunun için yaşımız çok büyük. -Evet. 107 00:07:43,250 --> 00:07:44,166 Aynı fikirdeyim. 108 00:08:12,125 --> 00:08:15,125 {\an8}Harika! Mutlu Sevgililer Günü #BaeGol #YeniBoo 109 00:08:15,208 --> 00:08:18,375 {\an8}Seni seviyorum! Bu hangisi? 110 00:08:20,750 --> 00:08:22,041 Adi herif! 111 00:08:23,125 --> 00:08:26,875 Adi... O kadar aptalım ki! Çok aptalım... 112 00:08:29,958 --> 00:08:30,958 Çok... 113 00:09:03,208 --> 00:09:06,166 İçinde uyuşturucu varsa atalarım canına okur. 114 00:09:06,250 --> 00:09:07,833 Kız tavlamam için buna gerek yok. 115 00:09:08,500 --> 00:09:10,583 Erkekler ne çok sevdiğimizi anlamaz. 116 00:09:10,666 --> 00:09:11,708 -Ne? -Evet. 117 00:09:11,791 --> 00:09:13,083 Biz de çok severiz. 118 00:09:13,166 --> 00:09:15,833 -Doğru kız olduğunda çok severiz. -Tabii! 119 00:09:15,916 --> 00:09:17,416 Ben doğru kızdım. 120 00:09:17,500 --> 00:09:20,000 Doğru kızdım, yine de beni terk etti. 121 00:09:23,208 --> 00:09:24,250 Özür dilerim. 122 00:09:24,333 --> 00:09:28,125 Özür dilerim. İnsan yeni erkeğiyle eski erkeğini konuşmamalı. 123 00:09:28,208 --> 00:09:30,333 -Kimin erkeğiyle? -Hayır. Sen... 124 00:09:30,416 --> 00:09:33,416 Yeni erkeğim olduğunu söylemiyorum. Ben sadece... 125 00:09:33,500 --> 00:09:35,125 En iyi arkadaşım Noni 126 00:09:35,666 --> 00:09:38,875 bana nispet yapmamı söylüyor. 127 00:09:38,958 --> 00:09:41,166 -Peki. -Seninle de iyi nispet yapılır. 128 00:09:42,000 --> 00:09:43,458 -Hayır. -Peki. 129 00:09:43,541 --> 00:09:46,833 Seks değil, teselli nispeti. Ama bu da iyi olmadı... 130 00:09:46,916 --> 00:09:49,000 -Özür dilerim. -Seks mi istiyorsun? 131 00:09:49,958 --> 00:09:50,958 Yaparım. 132 00:09:53,500 --> 00:09:54,541 Özür dilerim. 133 00:09:56,708 --> 00:09:57,958 Özür dilerim. Al. 134 00:09:58,833 --> 00:10:01,666 -Al. İyi misin? -Evet. 135 00:10:02,666 --> 00:10:04,541 Evet. Niye öyle diyorsun ki? 136 00:10:05,166 --> 00:10:06,916 -Niye demeyeyim? -Steve Harvey, 137 00:10:07,666 --> 00:10:11,041 "Erkeği elinde tutmak istiyorsan onunla ilk gece yatmamalısın." der. 138 00:10:12,291 --> 00:10:15,083 Söylesene, şimdiye kadar bu işe yaradı mı? 139 00:10:18,500 --> 00:10:19,416 Yani... 140 00:10:20,875 --> 00:10:22,958 Yani, ne demek istiyorsun? 141 00:10:23,875 --> 00:10:27,083 Bir kızla yattıktan sonra onunla kalır mısın? 142 00:10:27,166 --> 00:10:29,000 Olay seks değil. 143 00:10:29,500 --> 00:10:32,416 Bazen ilişkiler uzun sürmez. 144 00:10:34,458 --> 00:10:36,333 Fırsat varken keyfini sürmeliyiz. 145 00:10:40,083 --> 00:10:41,166 Değil mi? 146 00:10:43,416 --> 00:10:45,666 Biraz şey var... Tamam. 147 00:10:45,750 --> 00:10:47,083 -Gitti mi? -Evet, gitti. 148 00:10:55,666 --> 00:10:57,291 Seninle tanışmak harikaydı. 149 00:11:00,583 --> 00:11:03,791 Dostum. Seni bebeklerine ad verirken görüyorum. 150 00:11:03,875 --> 00:11:05,583 Hiçbir şeye isim vermiyorum. 151 00:11:06,833 --> 00:11:10,541 Ama Lunga Junior tatlı bir isim. Arkadaşları ona LJ diyecek Noni. 152 00:11:10,625 --> 00:11:13,083 Düşünmen gereken tek LJ onun külotunun içinde. 153 00:11:13,166 --> 00:11:15,125 O senin tarzın. Benim değil. 154 00:11:15,208 --> 00:11:17,333 İyi. Öyleyse eve gidelim. 155 00:11:17,416 --> 00:11:20,750 Galiba burada öpüşebileceğim herkesle öpüştüm. Bekle. 156 00:11:21,291 --> 00:11:23,416 -Evet, burada işim bitti. -Noni... 157 00:11:24,041 --> 00:11:26,083 O müşterin mi? Sevgilisi var mı? 158 00:11:26,166 --> 00:11:28,291 Hayır. Hangi vergi diliminde? 159 00:11:28,375 --> 00:11:31,250 Bilmiyorum ve seni ilgilendirmez. Gidelim. 160 00:11:31,333 --> 00:11:32,708 Hayır, sen git. Hoşça kal. 161 00:11:33,750 --> 00:11:37,166 Peki. LJ'e bir sakso çekersin artık. 162 00:11:42,666 --> 00:11:43,666 Neye bakıyorsun? 163 00:11:44,166 --> 00:11:46,041 Neyse. Beni yalnız bırak. 164 00:12:00,583 --> 00:12:04,833 Ne? Dur. Hayır, dur. Beni nereye götürüyorsun? 165 00:12:04,916 --> 00:12:06,958 -Bayılacaksın, inan bana. -Bayılacağım. 166 00:12:07,041 --> 00:12:08,583 -Dikkatli ol. -Peki. 167 00:12:14,583 --> 00:12:15,541 Ne? 168 00:12:20,625 --> 00:12:21,791 -Evet. -Evet. 169 00:12:22,333 --> 00:12:24,333 Biliyor musun... Bana... 170 00:12:24,875 --> 00:12:26,000 -Peki. -Şunu tut. 171 00:12:27,166 --> 00:12:28,333 Pekâlâ. Sadece... 172 00:12:30,625 --> 00:12:31,541 Kanıt. 173 00:12:32,291 --> 00:12:34,000 İyi vakit geçirdiğimin. 174 00:12:34,625 --> 00:12:36,708 Ona hiçbir şey kanıtlamak zorunda değilsin. 175 00:12:37,250 --> 00:12:39,083 -Gerçekten mi? -Gizem daha etkilidir. 176 00:12:39,166 --> 00:12:41,833 Kalbinin hiç kırılmadığı belli. 177 00:12:42,416 --> 00:12:44,916 -Kötü ayrılıklarım oldu. -Bu hayır demek. 178 00:12:46,833 --> 00:12:47,791 Ve ne? 179 00:12:48,416 --> 00:12:51,166 Hayatına... öylece devam mı ediyorsun? 180 00:12:52,208 --> 00:12:56,500 Gelecek önünde duruyorsa neden geçmişe takılı kalasın ki? 181 00:12:59,291 --> 00:13:01,000 İstediğin bu, değil mi? 182 00:13:05,083 --> 00:13:06,000 Şey... 183 00:13:09,000 --> 00:13:11,625 Ben öyle herkesle yatmam. 184 00:13:14,291 --> 00:13:16,041 Evimde kavuşacağım birini isterim. 185 00:13:18,958 --> 00:13:20,708 Yine mi Steve Harvey? 186 00:13:23,583 --> 00:13:25,666 Evde kavuşacağın birini mi istiyorsun? 187 00:13:27,375 --> 00:13:30,250 Bence eve birlikte gideceğin birinin olması daha iyi. 188 00:14:24,916 --> 00:14:25,875 Ne? 189 00:14:40,291 --> 00:14:41,208 Sadece... 190 00:15:06,750 --> 00:15:09,083 Annem ağzını yemekle doldurduğunu söylüyor. 191 00:15:19,583 --> 00:15:20,708 Tanrım. 192 00:15:56,333 --> 00:15:57,250 Siktir! 193 00:16:05,958 --> 00:16:07,583 Noni, bu iyi bir zaman değil. 194 00:16:07,666 --> 00:16:09,166 Neredesin? 195 00:16:09,250 --> 00:16:10,166 Bekle. 196 00:16:12,041 --> 00:16:14,333 Beklemeye alındınız. Lütfen bekleyin. 197 00:16:40,416 --> 00:16:41,250 Ne? 198 00:16:41,333 --> 00:16:43,041 Neredesin? 199 00:16:43,125 --> 00:16:44,958 Onunla yatmamı söylemiştin 200 00:16:45,041 --> 00:16:47,625 -ben de yattım. -Hâlâ orada olmamalısın! 201 00:16:47,708 --> 00:16:49,750 Bu saatte kimse başkasıyla olmamalı! 202 00:16:49,833 --> 00:16:51,958 Dur. Niye bağırıyorsun? 203 00:16:52,041 --> 00:16:53,541 Eve gel, tamam mı? 204 00:16:57,666 --> 00:16:59,375 Selam yakışıklı. 205 00:17:00,166 --> 00:17:01,125 Hayır Dineo. 206 00:17:02,250 --> 00:17:04,625 Selam. Nasıl... Hayır. 207 00:17:05,375 --> 00:17:06,375 Günaydın! 208 00:17:12,708 --> 00:17:14,041 Yaparsın. 209 00:17:28,208 --> 00:17:30,750 Selam! 210 00:17:30,833 --> 00:17:34,750 Tipik bekârsın. Buzdolabın bomboş. Ama şanslısın ki 211 00:17:34,833 --> 00:17:37,333 -harika bir yer biliyorum. -Lanet olsun! 212 00:17:38,625 --> 00:17:39,500 Ne oldu? 213 00:17:39,583 --> 00:17:41,541 Uçağım bir saat sonra kalkıyor. 214 00:17:41,625 --> 00:17:45,208 -Uçuşu değiştiremez misin? -Yapamam. Bir şey... 215 00:17:46,333 --> 00:17:47,541 İşle ilgili. 216 00:17:49,666 --> 00:17:50,500 Eh... 217 00:17:52,000 --> 00:17:54,916 Bu ne? Beni kovuyor musun? 218 00:17:57,125 --> 00:18:00,541 Hayır. Sen... Hayır, özür dilerim. Sen kal. 219 00:18:01,250 --> 00:18:04,000 Sadece... Anahtarı güvenliğe bırak. 220 00:18:04,083 --> 00:18:05,583 Ne zaman döneceksin? 221 00:18:06,791 --> 00:18:07,625 Yarın gece. 222 00:18:07,708 --> 00:18:10,416 Dur. Seni bir daha görecek miyim? Lunga? 223 00:18:27,166 --> 00:18:28,750 Keşke zamanımız olsaydı. 224 00:18:31,333 --> 00:18:32,375 Peki, git. 225 00:18:32,458 --> 00:18:34,166 Git. Uçağını kaçıracaksın. 226 00:18:38,750 --> 00:18:39,666 Hoşça kal! 227 00:18:48,500 --> 00:18:51,458 Fotoğraf, tacizci skalasında on üstünden sekiz alır. 228 00:18:51,541 --> 00:18:53,666 Seks yapmışsak taciz değildir. 229 00:18:54,166 --> 00:18:56,750 Benimki gibi tek gecelik kaçamak olması gerekiyordu. 230 00:18:56,833 --> 00:18:58,125 Ama daha az delikle. 231 00:18:58,208 --> 00:19:01,958 Buna bir son vermemiz lazım. Sen şu anda 45 değil misin? 232 00:19:02,041 --> 00:19:02,875 Defol git. 233 00:19:02,958 --> 00:19:04,375 -Peki, özür dilerim. 50. -Hey. 234 00:19:05,375 --> 00:19:07,458 Ben, hayatını yaşayan bir muhasebeciyim 235 00:19:07,541 --> 00:19:09,416 ve kimsenin parasına ihtiyacım yok. 236 00:19:09,500 --> 00:19:10,625 Kaltak, 35 yaşındayım. 237 00:19:10,708 --> 00:19:13,458 Bilemiyorum. Ama akşamları seni sıcak tutmuyor. 238 00:19:13,541 --> 00:19:16,291 Bu işi yapacak bir sürü erkek var. Kadın da. 239 00:19:17,625 --> 00:19:19,208 Ben tek bir erkek istiyorum. 240 00:19:20,250 --> 00:19:22,125 Telefon numarasını bile bilmiyorsun. 241 00:19:27,208 --> 00:19:28,458 Bu var. 242 00:19:30,083 --> 00:19:32,750 Senin için yasaklama emri çıkartacak. 243 00:19:33,250 --> 00:19:35,666 Senin için Emniyet Müdürü'yle yatmam gerekecek. 244 00:19:35,750 --> 00:19:36,958 -Benim için mi? -Evet. 245 00:19:37,041 --> 00:19:40,416 -Sen istediğin için değil mi? -Hayır, çok tatlı ama etiket, ters ışık. 246 00:19:41,291 --> 00:19:42,125 Dostum! 247 00:19:48,250 --> 00:19:49,958 -Vay be, çok iyi. -İyi mi? 248 00:19:52,416 --> 00:19:53,708 -Sakin ol. -Şey... 249 00:19:54,291 --> 00:19:55,125 Dostum. 250 00:19:55,208 --> 00:19:57,291 Erkeklere sakso çekerken de boğuluyor musun? 251 00:20:09,166 --> 00:20:10,791 Hey! İçeride kim var? 252 00:20:16,583 --> 00:20:19,041 Silahım var, kullanmaktan korkmam. 253 00:20:19,125 --> 00:20:20,375 Benim! 254 00:20:20,458 --> 00:20:22,375 -Benim. -Lanet olsun! 255 00:20:23,958 --> 00:20:25,166 Burada ne işin var? 256 00:20:25,750 --> 00:20:29,333 Uçuştan sonra aç olursun diye düşündüm, yemek pişirdim. 257 00:20:29,416 --> 00:20:31,416 Taşınabileceğini söylememiştim. 258 00:20:32,166 --> 00:20:33,958 Ben... Taşınmadım. 259 00:20:35,208 --> 00:20:36,166 Peki. 260 00:20:37,791 --> 00:20:38,625 Dineo... 261 00:20:41,875 --> 00:20:42,708 Aramızdaki... 262 00:20:43,541 --> 00:20:45,500 Aramızdaki tek seferlikti. 263 00:20:46,625 --> 00:20:49,041 Ben... Seni anlamıyorum. 264 00:20:50,291 --> 00:20:52,875 Keşke daha fazla zamanımız olsa demiştin. 265 00:20:53,666 --> 00:20:57,291 Ben de sana öyle herkesle yatmam demiştim. Yani... 266 00:20:57,375 --> 00:20:58,833 Bütün kızlar öyle der. 267 00:21:01,416 --> 00:21:03,166 Demek işgalci ve fahişeyim. 268 00:21:03,250 --> 00:21:06,500 Hayır, öyle demek istemedim. Demek istediğim... 269 00:21:09,333 --> 00:21:11,125 Bu kocaman bir tavuk kadın. 270 00:21:11,208 --> 00:21:13,541 Yemeğin kabahati yok. Ben sadece... 271 00:21:19,750 --> 00:21:22,250 Bunlar yemek paketi mi? Ben pişirdim demiştin. 272 00:21:22,333 --> 00:21:23,333 Paket... 273 00:21:24,708 --> 00:21:28,166 İşgalci ve fahişeydim, şimdi de yemek pişiremiyorum. 274 00:21:28,250 --> 00:21:31,000 -Kaptırdın gidiyorsun. -Hiçbirini söylemedim. 275 00:21:31,083 --> 00:21:32,666 Dinle... 276 00:21:33,500 --> 00:21:35,583 Hiçbirini söylemedim. Ben sadece... 277 00:21:36,333 --> 00:21:37,416 Pekâlâ. 278 00:21:38,041 --> 00:21:43,000 Dineo, ben diyorum ki, eve geldiğinde evde birini bulsan 279 00:21:43,083 --> 00:21:44,458 -nasıl hissedersin? -Şanslı. 280 00:21:47,250 --> 00:21:49,000 Çantamda biber gazı var. 281 00:21:49,083 --> 00:21:51,166 -Peki, üzgünüm. -Evet. 282 00:21:52,041 --> 00:21:52,916 Anlıyorum. 283 00:21:53,625 --> 00:21:56,500 Gidiyorum. Sen de yiyebilirsin. 284 00:21:57,041 --> 00:21:58,916 Zaten tangam rahatsız ediyor. 285 00:22:00,750 --> 00:22:05,208 Dur. Hayır. Bekle, gitme. 286 00:22:05,291 --> 00:22:07,708 Yani... Ben sadece... 287 00:22:08,958 --> 00:22:10,833 Madem bu kadar uğraşmışsın. 288 00:22:11,375 --> 00:22:12,750 Bütün bunları... 289 00:22:13,750 --> 00:22:15,750 Bunlar heba olmamalı. Değil mi? 290 00:22:16,375 --> 00:22:18,583 -Evet. -Yani eğer... 291 00:22:19,666 --> 00:22:23,041 Tanga rahatsız ediyorsa o konuda bir şeyler yapabilirim. 292 00:22:24,416 --> 00:22:25,250 Evet. 293 00:22:35,458 --> 00:22:38,083 -Bak... Dursak iyi olacak. -Pardon. 294 00:22:38,166 --> 00:22:39,458 -Pardon. -Evet. 295 00:22:40,125 --> 00:22:41,500 Kesinlikle... 296 00:22:42,166 --> 00:22:43,375 Durmalıyız. 297 00:22:44,541 --> 00:22:46,125 Yarın durabiliriz. 298 00:22:47,333 --> 00:22:50,166 Evet. Yarın. Ben de yarın diyecektim. 299 00:22:50,250 --> 00:22:51,791 -Çünkü yarın... Evet. -Yarın... 300 00:22:51,875 --> 00:22:53,375 -Evet. Yarın. -Yarın iyi. 301 00:22:53,458 --> 00:22:54,875 -Yarın. Evet, güzel. -Ben... 302 00:23:04,541 --> 00:23:09,916 {\an8}NİSAN 303 00:23:28,791 --> 00:23:31,083 Bu hafta en iyi performansımı sergilemeliyim. 304 00:23:33,458 --> 00:23:37,166 Kek veya pasta yapmayı düşünüyorum. Ne dersin? 305 00:23:41,500 --> 00:23:43,333 Neden vanilyalı krema kullanmıyorlar? 306 00:23:43,416 --> 00:23:45,625 Glütensiz krema diye bir şey duymadım. 307 00:24:02,000 --> 00:24:04,166 Al bakalım. 308 00:24:06,750 --> 00:24:07,916 Demek öyle. 309 00:24:14,333 --> 00:24:16,791 Hayır, yemek sipariş etmeyeceğim. Sağ ol. 310 00:24:17,875 --> 00:24:20,000 -Gerçekten mi? -Ne? 311 00:24:20,541 --> 00:24:24,291 Bir ay önce seks yaptık ama hâlâ hizmetçi muamelesi yapıyorsun. 312 00:24:24,875 --> 00:24:25,916 Burada çalışıyorsun. 313 00:24:26,541 --> 00:24:27,750 Sen konuştukça 314 00:24:27,833 --> 00:24:30,791 bir daha seninle cinsel ilişki kurma arzum azalıyor. 315 00:24:31,375 --> 00:24:32,208 Gerçekten mi? 316 00:24:33,416 --> 00:24:36,875 Ama sen öyle yaparsan... 317 00:24:37,708 --> 00:24:39,583 Memelerinle işkence yapıyorsun. 318 00:24:39,666 --> 00:24:41,583 Hayır, ben iyiyim. 319 00:24:41,666 --> 00:24:45,500 Bara bakman, tuvaletleri temizlemen gerekmiyor mu? 320 00:24:45,583 --> 00:24:47,666 Bak, ben buranın müdürüyüm. 321 00:24:47,750 --> 00:24:49,000 Tamam mı? 322 00:24:51,166 --> 00:24:54,458 Ayrıca, tuvaletleri sadece pazartesileri temizlerim. 323 00:24:56,083 --> 00:24:57,625 Bize ücretsiz içki verebilir. 324 00:24:57,708 --> 00:25:00,041 Erkeklerden konuşarak vaktimi harcayamam. 325 00:25:00,125 --> 00:25:02,916 -Seni hiç göremiyorum. -Gördün. 326 00:25:03,000 --> 00:25:05,416 Bir kez. Eşyalarını almaya geldiğinde. 327 00:25:05,916 --> 00:25:08,833 -Artık sosyal medyada bile değilsin. -Lunga hoşlanmaz. 328 00:25:09,458 --> 00:25:10,666 Artık gizlilik kalmadı. 329 00:25:10,750 --> 00:25:13,250 Erkekleri konuşmak istemiyordun. Bu ne? 330 00:25:13,333 --> 00:25:16,000 -Sana geldim. -Sevgilinin planları olduğu için. 331 00:25:16,083 --> 00:25:17,541 İşi var. 332 00:25:18,125 --> 00:25:20,166 -Bu da bir başka tuhaf şey. -Ne? 333 00:25:20,250 --> 00:25:23,083 Kimin cumartesi gecesi sekizden sonra işi olur? 334 00:25:23,166 --> 00:25:25,583 Patronu hafta sonları bile çalıştırıyor. 335 00:25:25,666 --> 00:25:27,166 Nondumiso. Bilmek istiyorsan. 336 00:25:27,250 --> 00:25:31,125 İşi bahane eden bir erkek sadece hesap çizelgeleriyle uğraşmıyordur. 337 00:25:31,208 --> 00:25:32,625 Lunga farklı, tamam mı? 338 00:25:34,208 --> 00:25:37,291 Kaç arkadaşı veya meslektaşıyla tanıştın? 339 00:25:37,375 --> 00:25:38,708 Ben... 340 00:25:39,791 --> 00:25:42,833 İş yerinden bir kişiyle tanıştım. Yalan söylemiyor. 341 00:25:42,916 --> 00:25:44,125 Sana kanıtlayacağım. 342 00:25:44,708 --> 00:25:46,458 -Şaka yaptım. -Hayır. 343 00:25:55,458 --> 00:25:56,291 Açmıyor mu? 344 00:25:56,375 --> 00:25:58,083 -Bunun bir anlamı yok. -Peki. 345 00:26:01,166 --> 00:26:02,916 -Yo! -Selam Phathu! 346 00:26:03,000 --> 00:26:04,583 Evet, ben Dineo. 347 00:26:04,666 --> 00:26:07,291 -Dineo mu? -Evet. Ben sadece... 348 00:26:08,000 --> 00:26:09,875 Phathu? 349 00:26:12,875 --> 00:26:14,083 Suratıma kapattı. 350 00:26:14,166 --> 00:26:16,708 O zaman içki sipariş edip dansa gidelim. 351 00:26:16,791 --> 00:26:19,916 Max! Bize birkaç shot getirir misin kardeşim? 352 00:26:20,541 --> 00:26:23,333 -Phathu online oldu. -Nerede? 353 00:26:24,833 --> 00:26:25,916 Otel mi? 354 00:26:26,833 --> 00:26:28,541 Toplantısı otelde mi? 355 00:26:42,000 --> 00:26:43,750 Lunga Sibiya hangi odada? 356 00:26:44,458 --> 00:26:47,458 Arkadaşımın kusuruna bakmayın. O bir odada değil, toplantıda. 357 00:26:48,041 --> 00:26:49,416 -Bir otelde mi? -Noni. 358 00:26:49,500 --> 00:26:51,375 Buraya gelme nedeniniz... 359 00:26:54,541 --> 00:26:55,875 Bu ne demek? 360 00:26:55,958 --> 00:26:59,833 Peki toplantısıyla bir ilgisi var mı? 361 00:27:03,125 --> 00:27:05,750 Evet! Öyleyse buraya gelme nedenimiz... 362 00:27:08,083 --> 00:27:09,333 Pollux odası. 363 00:27:10,333 --> 00:27:11,250 Ne? 364 00:27:12,208 --> 00:27:14,125 -Pollux mı? -Pollux. Gidelim, hadi. 365 00:27:14,708 --> 00:27:15,625 Pollux. 366 00:27:16,833 --> 00:27:19,291 -Peki. Teşekkürler. -Ucube. 367 00:27:21,666 --> 00:27:23,916 Dur. Bundan emin misin? 368 00:27:24,875 --> 00:27:25,708 Ben... 369 00:27:31,000 --> 00:27:34,291 Ben sadece boynu pil tadında diyorum. 370 00:27:37,583 --> 00:27:39,458 Beyler, asıl mallar geldi! 371 00:27:41,291 --> 00:27:42,166 Girin. 372 00:27:42,250 --> 00:27:43,250 Girin. 373 00:27:43,333 --> 00:27:46,375 Neden o kadar çok şey giymişsiniz? Gelin kızlar. 374 00:27:48,083 --> 00:27:50,125 Biri şu hamsteri bulsa iyi olur! 375 00:27:50,833 --> 00:27:53,625 Hamster kızımın. Pazartesi okulda lazım. 376 00:27:58,750 --> 00:28:01,625 Bir daha otuzbir çekmek istersen ellerini kendine sakla. 377 00:28:02,208 --> 00:28:03,875 Seni sevdim. Hey. 378 00:28:03,958 --> 00:28:05,750 Galiba yanlış odadayız. 379 00:28:05,833 --> 00:28:06,958 -Hayır! -Evet. 380 00:28:07,041 --> 00:28:10,500 Damatla birlikte olabileceksiniz. Biriyle banyoda. 381 00:28:10,583 --> 00:28:12,958 Damat umurumuzda değil. 382 00:28:13,041 --> 00:28:14,583 Biz aslında... 383 00:28:16,541 --> 00:28:17,500 Evet! 384 00:28:17,583 --> 00:28:18,583 Adamım! 385 00:28:18,666 --> 00:28:20,875 -Ne? -Galiba damat Lunga. 386 00:28:26,875 --> 00:28:29,291 Noni beni aldattığını düşünüyor. 387 00:28:29,375 --> 00:28:32,625 Söyle ona. Beni aldatmadığını söyle. 388 00:28:32,708 --> 00:28:34,125 -Acaba... -Söyle. 389 00:28:34,208 --> 00:28:35,666 -Acaba... -Aldatmadığını söyle! 390 00:28:35,750 --> 00:28:38,916 Peki... seni aldatmıyorum. 391 00:28:40,750 --> 00:28:42,791 Gördün mü? Aldatmıyor demiştim. 392 00:28:42,875 --> 00:28:44,333 Evleniyorum. 393 00:29:00,250 --> 00:29:01,166 Peki. 394 00:29:02,750 --> 00:29:03,583 Dineo? 395 00:29:03,666 --> 00:29:04,666 Peki sen... 396 00:29:04,750 --> 00:29:07,125 -Sen ne yapıyorsun? -Tazminat. 397 00:29:11,291 --> 00:29:12,291 Ara beni. 398 00:29:21,250 --> 00:29:25,083 {\an8}Bay DJ Fresh'in ekibi kampanya için aradı. 399 00:29:25,166 --> 00:29:26,916 -Lanet olsun! -Bence de. 400 00:29:27,000 --> 00:29:30,125 Galiba sunumu ertelememiz gerekecek. 401 00:29:30,208 --> 00:29:31,916 Mesela, haziranın ilk haftasına. 402 00:29:32,000 --> 00:29:33,833 Pam, Facebook şifren lazım. 403 00:29:33,916 --> 00:29:35,291 Ne dediğimi duydun mu? 404 00:29:35,375 --> 00:29:38,500 Çok şey söylüyorsun ama Facebook şifreni söylemiyorsun. 405 00:29:38,583 --> 00:29:39,958 Sosyal medyada yokum. 406 00:29:41,166 --> 00:29:44,625 Sosyal medya ajansında çalışıyorsun. Nasıl olmazsın? 407 00:29:44,708 --> 00:29:47,541 Çünkü terapistim öz saygım için kötü olduğunu söylüyor. 408 00:29:47,625 --> 00:29:48,500 Lanet olsun! 409 00:29:48,583 --> 00:29:50,458 {\an8}BU PROFİL ÖZELDİR 410 00:29:50,541 --> 00:29:52,250 ARKADAŞ EKLE 411 00:29:52,333 --> 00:29:54,041 Her şey yolunda mı? 412 00:29:56,041 --> 00:29:57,000 Girdim. 413 00:29:57,541 --> 00:30:01,125 Girdim! Harika. Çok iyi. Harika. 414 00:30:08,125 --> 00:30:09,291 O kadar harika değil. 415 00:30:16,291 --> 00:30:17,125 Selam. 416 00:30:18,333 --> 00:30:19,875 Dineo Mudau. 417 00:30:21,333 --> 00:30:22,333 Nasılsın? 418 00:30:23,458 --> 00:30:24,666 Biliyorsun, değil mi? 419 00:30:27,833 --> 00:30:28,958 Beyler... 420 00:30:35,333 --> 00:30:36,625 Bir tatil daha. 421 00:30:45,958 --> 00:30:48,916 Gidelim. Bu fıstık tatilleri seviyor. 422 00:30:49,500 --> 00:30:51,750 Terapistimi görsen iyi olur. 423 00:30:55,708 --> 00:30:58,625 GUGU DLOMO, URBANOLOGI'YE GİRDİ 424 00:31:19,458 --> 00:31:21,000 Peki. 425 00:31:22,916 --> 00:31:24,041 Ne... 426 00:31:25,375 --> 00:31:26,333 Ne... 427 00:31:27,250 --> 00:31:29,250 Git. 428 00:31:38,875 --> 00:31:40,041 Hayır. 429 00:31:40,958 --> 00:31:43,708 Selam! Gugu olmalısın. 430 00:31:43,791 --> 00:31:47,541 Buranın çikolatalı fondanı harikadır. Denemelisin. 431 00:31:47,625 --> 00:31:49,916 -Beş yıldızlı. İnanılmaz. -Pekâlâ... 432 00:31:50,000 --> 00:31:51,791 -Bir saniye, tamam mı? Dineo. -Ne? 433 00:31:51,875 --> 00:31:53,625 -Gerçekten mi? -Ne? Söyle. Ne? 434 00:31:53,708 --> 00:31:55,041 Ne yapıyorsun? 435 00:31:56,208 --> 00:31:57,958 Gerçekten mi? Takibe mi başladın? 436 00:31:58,041 --> 00:32:00,750 Bütün bunları hayal mi ettim? 437 00:32:03,708 --> 00:32:04,916 Âşık değil miyiz? 438 00:32:12,666 --> 00:32:14,875 Hayır. Biz sadece eğlenen iki insandık. 439 00:32:15,958 --> 00:32:19,583 Neden öyle demedin? Neden gerçeği söylemedin? 440 00:32:20,958 --> 00:32:22,000 -Lunga. -Selam. 441 00:32:22,083 --> 00:32:23,166 Neler oluyor? 442 00:32:23,250 --> 00:32:24,833 Hiçbir şey. Bebeğim... 443 00:32:26,458 --> 00:32:28,958 Tanışıyor musunuz? Bu... 444 00:32:29,625 --> 00:32:31,333 -Benim... -Merak etme. 445 00:32:31,416 --> 00:32:32,708 Hizmetçisiyim. 446 00:32:36,416 --> 00:32:38,291 -Bittiğini sanıyordum. -Bitti. 447 00:32:38,375 --> 00:32:41,125 Bebeğim, bitti. İnan bana bitti. 448 00:32:41,208 --> 00:32:42,791 Bitti. 449 00:32:43,458 --> 00:32:45,041 Tamam mı? Şimdi sen varsın 450 00:32:45,125 --> 00:32:47,875 ve senden başkasına ihtiyacım yok. Tamam mı? 451 00:32:47,958 --> 00:32:49,291 Gel. 452 00:32:52,125 --> 00:32:53,083 Gidelim! 453 00:32:53,166 --> 00:32:55,125 Bu sefer ne söyleyeceğini biliyor musun? 454 00:32:55,208 --> 00:32:56,875 -Evet, biliyorum. -Peki. 455 00:32:56,958 --> 00:32:58,958 -Her şey kontrolüm altında. -Peki. 456 00:32:59,041 --> 00:32:59,916 Selam! 457 00:33:00,875 --> 00:33:02,208 Orada durun. Geç kaldınız. 458 00:33:02,958 --> 00:33:03,916 Peki. 459 00:33:04,000 --> 00:33:05,750 Geç kaldınız, tamam mı? 460 00:33:05,833 --> 00:33:10,041 Gelin kendisinden sonra kimseyi içeri almamamı söyledi. 461 00:33:10,125 --> 00:33:10,958 Hoşça kalın. 462 00:33:11,666 --> 00:33:14,375 -Hayır! -Dinle... 463 00:33:14,458 --> 00:33:15,625 Hayır! 464 00:33:16,250 --> 00:33:17,166 Peki. 465 00:33:19,041 --> 00:33:20,000 Şuna ne dersin? 466 00:33:20,500 --> 00:33:21,500 Yüz rand mı? 467 00:33:22,333 --> 00:33:23,666 Ya buna? 468 00:33:23,750 --> 00:33:25,208 -İki yüz mü? -İki yüz. 469 00:33:25,291 --> 00:33:27,041 Evet! Öyleyse girebiliriz. 470 00:33:27,125 --> 00:33:28,083 Hayır. 471 00:33:29,500 --> 00:33:30,333 Hoşça kalın. 472 00:33:32,708 --> 00:33:34,416 -Sadece... -Kanun adamıyım. 473 00:33:34,500 --> 00:33:36,916 Burası yolgeçen hanı mı? 474 00:33:37,000 --> 00:33:39,750 Sen ve çiçekli tulumun. Hayır. 475 00:33:39,833 --> 00:33:43,083 -Bu bir işaret. Yapmamalısın. -Hayır. Vazgeçmeyeceğim. 476 00:33:43,666 --> 00:33:44,541 Didi. 477 00:33:45,833 --> 00:33:49,666 Nondumiso... Garsonluk günlerimize geri dönmenin vakti geldi. 478 00:33:51,750 --> 00:33:53,208 Didi! 479 00:34:00,416 --> 00:34:02,291 -Dikkat et. -Ağır. 480 00:34:02,375 --> 00:34:03,708 Bu senin fikrindi. 481 00:34:03,791 --> 00:34:06,416 Bunlar garson eli değil, sosyal medyacı eli. 482 00:34:06,500 --> 00:34:08,291 Ve psikopat bir kaltağın beyni. 483 00:34:10,500 --> 00:34:11,791 Amin, cemaat. 484 00:34:11,875 --> 00:34:12,916 -Amin. -Amin. 485 00:34:14,083 --> 00:34:19,375 Lunga Sibiya, Gugu Dlomo'yu yasal karın olarak 486 00:34:20,000 --> 00:34:21,833 kabul ediyor musun? 487 00:34:21,916 --> 00:34:25,041 -Dur! -Seveceğine ve koruyacağına... 488 00:34:25,125 --> 00:34:27,541 Ne diyeceksin? Şöyle mi diyeceksin... 489 00:34:27,625 --> 00:34:30,750 -"Senin adam zampara..." -Zenginlikte ve fakirlikte 490 00:34:30,833 --> 00:34:32,458 paranız bile olmadığında. 491 00:34:34,875 --> 00:34:40,041 Ölüm sizi ayırana kadar sevip saymaya... 492 00:34:43,375 --> 00:34:44,250 Hayır, durun. 493 00:34:44,333 --> 00:34:46,916 Tanrım. Yine mi? 494 00:34:47,000 --> 00:34:48,458 Yoksa... 495 00:34:48,541 --> 00:34:52,500 Birbirimize bağlılık yemini etmeyecektik ama bir şey söylemeliyim. 496 00:34:54,041 --> 00:34:56,083 Birlikte çok şey yaşadık. 497 00:34:57,083 --> 00:35:00,208 İki ay önce bu nikah asla kıyılmayacaktı. 498 00:35:01,666 --> 00:35:02,875 Ama şimdi buradayız. 499 00:35:04,500 --> 00:35:06,458 Gugu, çok mutluyum. 500 00:35:07,541 --> 00:35:09,708 Sonunda evimde kavuşacağım biri olacak. 501 00:35:10,541 --> 00:35:11,375 Sonsuza kadar. 502 00:35:21,750 --> 00:35:22,750 Evet! 503 00:35:23,625 --> 00:35:25,708 Ben bile. İstifa ediyorum! 504 00:35:27,541 --> 00:35:29,541 -Ve sonra? -Gidiyoruz dostum. 505 00:35:32,875 --> 00:35:33,833 Didi! 506 00:35:36,416 --> 00:35:39,583 Maxie. Bir tane daha lütfen. 507 00:35:39,666 --> 00:35:41,416 İhtiyacı var. Ben ona bakarım. 508 00:35:41,500 --> 00:35:43,000 Şey... 509 00:35:43,083 --> 00:35:46,250 -Dostum! Ben güzel değil miyim? -Güzelsin. 510 00:35:46,333 --> 00:35:47,583 -Güzelim, değil mi? -Evet. 511 00:35:47,666 --> 00:35:49,958 Güzelim. Belki de sarışın olmam lazım. 512 00:35:50,041 --> 00:35:53,416 Evet sarışın ve kalçalı. Ve kalçalarımı çalkalamalıyım. 513 00:35:53,500 --> 00:35:54,875 Kalçamı çalkalayabilirim. 514 00:35:55,416 --> 00:35:57,875 Kıvırabilirim. Bak. Dostum bak. 515 00:35:58,583 --> 00:36:01,291 Kıvırıyorum barda Kıvırıyorum barda 516 00:36:01,875 --> 00:36:03,958 Hiçbir şeyin kımıldamıyor. 517 00:36:04,041 --> 00:36:05,250 -Otur. -Gerçekten mi? 518 00:36:05,333 --> 00:36:06,208 Otur. 519 00:36:08,250 --> 00:36:09,208 Ne diyeceğim? 520 00:36:09,750 --> 00:36:12,625 Seni üniversiteden beri hep çift olarak gördüm. 521 00:36:12,708 --> 00:36:14,708 Biraz yalnız yaşayıp eğlenmelisin. 522 00:36:15,708 --> 00:36:16,916 -Değil mi? -Evet. 523 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 -Haklısın. -Evet dostum. 524 00:36:19,625 --> 00:36:22,416 -Erkeklerle işimin kalmamasına. -Evet! 525 00:36:24,166 --> 00:36:25,250 Vay. 526 00:36:26,125 --> 00:36:27,625 Seninle işim bitti. 527 00:36:28,500 --> 00:36:31,458 Seninle de. Seninle de. 528 00:36:31,541 --> 00:36:33,333 Hoşmuşsun. Selam! 529 00:36:33,416 --> 00:36:35,833 -Selam. -Tam iki saniye sürdü. 530 00:36:35,916 --> 00:36:37,416 Hayır! 531 00:36:37,500 --> 00:36:40,625 İlişkilerle işim bitti. Tıpkı senin gibiyim. 532 00:36:41,250 --> 00:36:42,791 -İyi. -Çiş yapmaya gidiyorum. 533 00:36:42,875 --> 00:36:44,125 -Tamam. -Tamam mı? 534 00:36:44,208 --> 00:36:46,041 -Tamam. -Tamam. 535 00:36:46,125 --> 00:36:47,083 Tamam. 536 00:36:48,333 --> 00:36:49,375 Ben iyiyim! 537 00:36:50,708 --> 00:36:51,541 Ben iyiyim. 538 00:36:53,541 --> 00:36:54,916 Ben iyiyim. 539 00:36:56,500 --> 00:36:57,500 Selam. 540 00:36:59,083 --> 00:37:00,375 Adın neydi? 541 00:37:00,458 --> 00:37:01,666 -Muneer. -Muneer. 542 00:37:01,750 --> 00:37:03,458 Tuvaletler şu tarafta. 543 00:37:03,541 --> 00:37:05,333 Evet. Ama dostum, adı Muneer. 544 00:37:05,416 --> 00:37:06,458 Ona bulaşma. 545 00:37:06,541 --> 00:37:07,958 Kız arkadaşı seni öldürür. 546 00:37:08,500 --> 00:37:10,458 Geliyorum Muneer! 547 00:37:10,541 --> 00:37:11,541 Dikkat et... 548 00:37:11,625 --> 00:37:14,416 Özür dilerim. Bir saniye. Işıkları açayım. 549 00:37:14,500 --> 00:37:15,708 Bir saniye. Tamam. 550 00:37:15,791 --> 00:37:18,416 -Işıklar. -İşte oldu. Pardon. 551 00:37:19,750 --> 00:37:21,625 -Pardon. -Bu şarkı ne? 552 00:37:22,750 --> 00:37:23,791 Hiçbir fikrim yok. 553 00:37:24,708 --> 00:37:25,541 -Pekâlâ. -İyiyim. 554 00:37:25,625 --> 00:37:27,166 Bu sarhoş muamelesi niye? 555 00:37:27,250 --> 00:37:28,958 -Sarhoş değilsin. -Hiç değilsin. 556 00:37:29,041 --> 00:37:31,416 -Hiç değilsin. -Burası kulüp değil. 557 00:37:31,500 --> 00:37:34,041 Kulüp. VIP odası da şurada, soldaki ilk kapı. 558 00:37:34,125 --> 00:37:34,958 Evet. 559 00:37:35,833 --> 00:37:37,791 -VIP. -Evet dostum. 560 00:37:38,291 --> 00:37:39,833 -Geliyor musun? -Evet. 561 00:37:39,916 --> 00:37:41,083 -Geliyor musun? -Evet. 562 00:37:41,166 --> 00:37:43,791 -Hepimiz geliyoruz. -Hepimiz oraya gidiyoruz. 563 00:37:44,291 --> 00:37:45,125 Evet. 564 00:37:46,708 --> 00:37:48,083 -Şeyim nerede... -Nefis. 565 00:37:48,166 --> 00:37:49,375 -Teşekkürler. -Güzel. 566 00:37:50,166 --> 00:37:51,166 Hoşça kalın! 567 00:37:51,708 --> 00:37:53,500 -Burası sessiz bir kulüp -VIP. 568 00:37:53,583 --> 00:37:55,958 -Burası sessiz bir kulüp. Sakin ol. -Sessiz. 569 00:37:56,041 --> 00:37:58,041 -Gizli kulüp. -Gizli kulüp. 570 00:38:01,166 --> 00:38:02,250 Gizli kulüp. 571 00:38:02,333 --> 00:38:04,333 -Arkadaşın çok sarhoş. -Evet. 572 00:38:04,416 --> 00:38:07,750 -Yardımın için teşekkürler. -Ödeme olarak seks kabul ederim. 573 00:38:09,083 --> 00:38:10,541 Bunları aşman lazım. 574 00:38:10,625 --> 00:38:13,791 Bak, vurup kaçan tiplerden değilim. 575 00:38:13,875 --> 00:38:18,500 Ayrıca, hep bara geliyorsun. Belki hiç olmazsa sonunda arkadaş oluruz. 576 00:38:19,000 --> 00:38:21,708 Seks yaptığın biriyle arkadaş olamazsın. 577 00:38:21,791 --> 00:38:23,625 Nasıl bu kadar eminsin? 578 00:38:28,958 --> 00:38:31,416 Evet. Bunun nereye gittiğini biliyorum. 579 00:38:32,500 --> 00:38:34,541 -Tecrübe. -Peki, dur. Hayır. 580 00:38:34,625 --> 00:38:36,041 Tecrübe mi? Ne tecrübesi? 581 00:38:38,625 --> 00:38:40,125 Erkeklerle konuşmak istiyorum. 582 00:38:41,291 --> 00:38:42,708 Siz erkekler. 583 00:38:42,791 --> 00:38:44,708 Erkekler, erkekler, erkekler 584 00:38:45,208 --> 00:38:47,875 Her şeyi veririz size. 585 00:38:48,666 --> 00:38:52,583 Her şeyi. Hayatımızı altüst ederiz... 586 00:38:56,333 --> 00:38:58,250 ...içini dışına çıkarırız. Sonra da... 587 00:38:59,208 --> 00:39:00,375 {\an8}Onun için üzülüyorum Güçlü ol! 588 00:39:00,458 --> 00:39:02,083 {\an8}Bizi neden sevmiyorsunuz? 589 00:39:02,166 --> 00:39:04,583 {\an8}Tanrım, sarhoş Körkütük sarhoş! 590 00:39:04,666 --> 00:39:07,291 {\an8}Neden sevmiyorsunuz Dineo'yu? 591 00:39:07,375 --> 00:39:08,583 {\an8}Ne oldu? Bu delilik 592 00:39:08,666 --> 00:39:10,291 {\an8}Bizi sevmiyorsunuz. 593 00:39:10,375 --> 00:39:12,291 {\an8}Unut onu Dineo! Ne kadar içmiş 594 00:39:12,375 --> 00:39:15,125 {\an8}Hiç mantıklı değil. Neden? 595 00:39:15,791 --> 00:39:18,416 {\an8}Neden, neden bizi sevmiyorsunuz? 596 00:39:18,500 --> 00:39:19,625 {\an8}Lanet olsun. 597 00:39:19,708 --> 00:39:22,083 {\an8}Seni seviyoruz Dineo! Çok daha güçlü olacaksın! 598 00:39:23,416 --> 00:39:25,041 Ne yapacağımı bilmiyorum. 599 00:39:30,416 --> 00:39:32,083 Ayrıca yalnızım. 600 00:39:40,083 --> 00:39:43,291 Uyan! 601 00:39:43,375 --> 00:39:45,041 Bunun için çok erken. 602 00:39:45,125 --> 00:39:47,666 -Uyan. -Dur! Çok erken! 603 00:39:47,750 --> 00:39:48,875 Hey, kadın. 604 00:39:48,958 --> 00:39:52,291 -Saat öğleden sonra beş. -Neden sonra beş? 605 00:39:52,375 --> 00:39:53,208 Evet. 606 00:39:53,291 --> 00:39:55,916 Öğleden sonra beşe kadar uyuduğumu hiç hatırlamıyorum. 607 00:39:56,500 --> 00:39:59,416 Bir erkeği evrenin merkezi yapmak çok yorucudur. 608 00:39:59,500 --> 00:40:02,083 Ama bu gece o işi halledeceğiz. 609 00:40:02,166 --> 00:40:04,041 Hayır. Bugün pazar. 610 00:40:04,125 --> 00:40:06,666 Kesinlikle! Tanrı dünyayı o kadar seviyordu ki 611 00:40:06,750 --> 00:40:09,291 pazartesi işte akşamdan kalma olma fırsat verdi bize. 612 00:40:09,375 --> 00:40:10,375 Hayır! 613 00:40:11,708 --> 00:40:12,875 Hayır! 614 00:40:12,958 --> 00:40:15,750 Dostum, o akşamdan kalma suratını düzeltmek için 615 00:40:15,833 --> 00:40:17,041 çok makyaj gerekecek. 616 00:40:17,125 --> 00:40:21,250 Bu arada, koyduğun o video çok fazla beğeni alıyor. 617 00:40:21,333 --> 00:40:23,666 Sana "etiket, Çaresiz Bae" diyorlar. 618 00:40:24,250 --> 00:40:25,166 Ne videosu? 619 00:40:25,791 --> 00:40:29,333 "Erkekler niye bizden o kadar nefret ediyor?" 620 00:40:29,416 --> 00:40:31,916 -Lanet olsun. -"Niye? 621 00:40:32,625 --> 00:40:34,000 -Niye?" -Git başımdan! 622 00:40:36,958 --> 00:40:38,166 Lanet olsun. 623 00:40:38,958 --> 00:40:40,000 Lanet olsun. 624 00:40:50,375 --> 00:40:51,208 Noni. 625 00:40:51,875 --> 00:40:53,916 -Evet! -Neler... 626 00:40:54,000 --> 00:40:55,625 -Hayır. -Evet! 627 00:40:55,708 --> 00:40:57,500 -Hayır dostum. -Evet dostum. 628 00:41:01,916 --> 00:41:04,625 İkisi de bana mı? Beni öldürecek misin? 629 00:41:19,208 --> 00:41:21,125 -Evet kraliçem! -Evet! 630 00:41:21,708 --> 00:41:23,416 -Evet kraliçem! -Evet, al bakalım. 631 00:41:23,500 --> 00:41:24,750 Bebeğim. 632 00:41:24,833 --> 00:41:26,375 Lütfen gelecekteki bebek deyin 633 00:41:26,875 --> 00:41:28,250 Belki gelecekte 634 00:41:28,750 --> 00:41:29,625 Gelecekteki eş 635 00:41:30,166 --> 00:41:31,000 Sen. 636 00:41:32,708 --> 00:41:34,958 {\an8}#Seksi #Tarz #BFF #Kızlar #GeceyeAk 637 00:41:42,541 --> 00:41:44,166 {\an8}#Kızım #Harikasın #Mahvettin #Seksi 638 00:41:45,208 --> 00:41:49,000 Erkeği tazeliyor. Tazeliyor. 639 00:41:51,875 --> 00:41:52,791 Evet! 640 00:42:04,375 --> 00:42:08,000 Üç basit kural. Bir: Gerçek telefon numaranı kimseye verme. 641 00:42:08,083 --> 00:42:09,708 İki: Eski erkekleri konuşma. 642 00:42:09,791 --> 00:42:12,041 Üç: Bir erkekle birden fazla seks yapma 643 00:42:12,125 --> 00:42:14,083 -yoksa ilişkiye girer. -Dur. 644 00:42:14,166 --> 00:42:16,541 -Ya iyi seks yapıyorsa? -Daha iyi yapan vardır. 645 00:42:17,666 --> 00:42:18,500 Peki. 646 00:42:19,333 --> 00:42:21,541 Selam, acaba... 647 00:42:21,625 --> 00:42:24,083 Selam. Seni bir yerden tanıyorum. 648 00:42:24,166 --> 00:42:26,041 Kusura bakma. İlgilenmiyorum. 649 00:42:28,041 --> 00:42:30,625 Selam! Demek takılmak istiyorsunuz. 650 00:42:31,291 --> 00:42:35,958 Pekâlâ. Biz sadece beleş içki istiyoruz. Eminim sizin 651 00:42:37,000 --> 00:42:40,791 karılarınız, kız arkadaşlarınız, erkek arkadaşlarınız vardır. 652 00:42:40,875 --> 00:42:43,958 Şimdi güzel bir vakit geçirelim, kimse kimseden 653 00:42:44,041 --> 00:42:46,541 bir şey beklemesin. Tamam mı? 654 00:42:46,625 --> 00:42:49,666 Tamam. Barmen, shot! 655 00:42:49,750 --> 00:42:51,833 Ben shot istemiyorum. Teşekkürler. 656 00:42:51,916 --> 00:42:53,125 -Hadi. -Evet. 657 00:42:53,708 --> 00:42:56,041 Perukla seni tanımadım. 658 00:42:56,666 --> 00:42:58,208 Sen Çaresiz Bae'sin. 659 00:42:59,208 --> 00:43:01,875 Barmen! Bütün shot'lar buraya. 660 00:43:01,958 --> 00:43:06,208 -Teşekkürler. Gelmeye devam etsin. -Hayır, böl. Hayır. 661 00:43:21,541 --> 00:43:23,333 Şimdi sadece sizi izliyoruz. 662 00:43:35,958 --> 00:43:37,958 -Eve gitmek istiyorum. -Dansa devam. 663 00:43:38,041 --> 00:43:39,583 Bir erkek buldum. 664 00:43:50,541 --> 00:43:53,666 En son ne zaman sabaha dek eğlendiğimi hatırlamıyorum. 665 00:43:54,750 --> 00:43:55,833 Güzel. 666 00:43:57,291 --> 00:43:58,958 Aslanları görmenin tam zamanı. 667 00:44:00,208 --> 00:44:01,333 Kafan hâlâ iyi mi? 668 00:44:01,875 --> 00:44:04,250 Gün doğumu. Vahşi hayvanlara giderdim. 669 00:44:04,333 --> 00:44:06,416 Vahşi hayvan görmek için mükemmel zaman. 670 00:44:06,500 --> 00:44:07,583 Ben hiç gitmedim. 671 00:44:08,791 --> 00:44:11,708 Vahşi hayvan görmeye mi? Kimsin sen? 672 00:44:11,791 --> 00:44:15,083 -Tek başıma gitmem. -Bunun için bir erkek gerekmiyor. 673 00:44:16,458 --> 00:44:19,458 Yani sen benim 674 00:44:20,041 --> 00:44:24,250 tek başıma otele gidip çalılıklarda dolaşmamı mı istiyorsun? 675 00:44:24,333 --> 00:44:25,958 Artık yalnızsın. 676 00:44:26,041 --> 00:44:28,791 Canın ne istiyorsa yapabilirsin. 677 00:44:31,416 --> 00:44:32,875 -Artık yalnızım. -Evet. 678 00:44:33,750 --> 00:44:35,708 -Artık yalnızım. -Evet! 679 00:44:36,541 --> 00:44:39,250 Yalnızım, duydunuz mu? 680 00:44:39,333 --> 00:44:42,375 Yalnızım! 681 00:44:45,208 --> 00:44:47,791 -Evet! -Kes sesini! 682 00:44:48,375 --> 00:44:49,583 Sen kes sesini! 683 00:44:49,666 --> 00:44:51,958 Çocuklarım uyuyor! 684 00:44:53,250 --> 00:44:55,666 -Benimkiler de! -Hayır. 685 00:44:55,750 --> 00:44:56,833 Hayır. 686 00:44:57,416 --> 00:45:00,250 Sadece birinin onları döllemesini bekliyorlar! 687 00:45:00,333 --> 00:45:01,333 -Didi. -Kahretsin. 688 00:45:02,375 --> 00:45:05,291 Gürültü yapmayı kes 202'deki deli kadın. 689 00:45:07,875 --> 00:45:09,125 Evet! 690 00:45:15,916 --> 00:45:16,958 Fena! 691 00:45:26,375 --> 00:45:27,875 {\an8}#Anılar #GecelereAk #parti #geceHayatı 692 00:45:32,166 --> 00:45:34,041 {\an8}#UnutulmazGece #Parti #GecelereAk 693 00:45:34,125 --> 00:45:36,000 Burası benim sahnem değil. 694 00:45:36,083 --> 00:45:36,916 Şerefe. 695 00:45:37,541 --> 00:45:38,958 Birinden ayrıldım. 696 00:45:39,875 --> 00:45:44,083 En iyi arkadaşım Noni beni tek gecelik sekse alıştırmaya çalışıyor. 697 00:45:45,041 --> 00:45:49,250 Ama buna hazır olduğumu sanmıyorum çünkü Lunga'yla seks... 698 00:45:50,250 --> 00:45:52,250 Lunga'yla seks o kadar... 699 00:45:53,958 --> 00:45:56,000 Çok güzeldi. 700 00:45:56,958 --> 00:46:00,041 Sanki... Sanki... Sanki şey yapmış gibi... 701 00:46:01,041 --> 00:46:03,375 Sonra ben... 702 00:46:09,375 --> 00:46:14,125 HAZİRAN 703 00:46:33,458 --> 00:46:34,750 Yardımcı olabilir miyim? 704 00:46:35,708 --> 00:46:38,625 Hayatım boyunca tek başıma yaptım. Teşekkür ederim. 705 00:46:41,833 --> 00:46:43,833 Siz kızlar çok parti yapıyorsunuz. 706 00:46:47,791 --> 00:46:50,375 -Buraya gelmenin bir nedeni var mı? -Evet. 707 00:46:52,083 --> 00:46:53,083 Hadi bakalım. 708 00:46:55,125 --> 00:46:57,000 Karaoke benim tarzım değil. 709 00:46:57,083 --> 00:46:59,375 Sorun bende değil, eğlenmeyi sevmiyorsun. 710 00:46:59,458 --> 00:47:03,166 -Neden hâlâ benimle konuşuyorsun? -Komiksin. 711 00:47:04,000 --> 00:47:06,458 Kimsenin, hakkında ne düşündüğünü umursamıyorsun. 712 00:47:07,041 --> 00:47:10,041 Çok bahşiş bırakıyorsun, sert göründüğün hâlde 713 00:47:10,708 --> 00:47:11,791 iyi kalplisin. 714 00:47:16,250 --> 00:47:18,708 Bu karaoke gecesinde 15 dakikan var. 715 00:47:18,791 --> 00:47:20,166 Akıllı kullan. 716 00:47:21,958 --> 00:47:23,041 Kes sesini. 717 00:47:27,208 --> 00:47:28,250 Evet! 718 00:47:28,333 --> 00:47:29,958 Tanrım. 719 00:47:30,541 --> 00:47:33,416 -İşe sarhoş gelmemelisin. -Fikrini soran olmadı Pam. 720 00:47:34,000 --> 00:47:37,541 Patron da sosyal medyaya yüklediklerinden hoşlanmıyor. 721 00:47:38,375 --> 00:47:41,875 Bu kadar parti yapman şirkete zarar veriyor. 722 00:47:41,958 --> 00:47:44,458 Teşekkürler. Bunu dikkate alacağım. 723 00:47:44,541 --> 00:47:46,500 -Tamam mı? -Gözümün görebildiği her yer 724 00:47:46,583 --> 00:47:49,375 benim krallığım. Kendimi beyaz Mufasa gibi hissediyorum. 725 00:47:49,458 --> 00:47:52,708 -İşte sosyal medya kraliçem. -Dineo... 726 00:47:52,791 --> 00:47:54,583 Hayır. Bugün değil Nick. 727 00:47:54,666 --> 00:47:56,583 -Bugün değil. -Dineo'yla tanış. 728 00:47:56,666 --> 00:47:59,458 Fresh Protein'i yeni doruklara taşıyacak. 729 00:48:01,333 --> 00:48:02,541 İyi misin? 730 00:48:08,666 --> 00:48:09,625 Ayakkabılarım! 731 00:48:12,333 --> 00:48:14,708 Adilik derken tam da bunu kastediyordum. 732 00:48:15,291 --> 00:48:17,583 -Ne yedin? -Pam. 733 00:48:18,208 --> 00:48:20,833 Dineo'nun kahvaltısını silmek için paspas getir. 734 00:48:20,916 --> 00:48:23,333 Ve onu ofisimde görmek istiyorum. Hemen! 735 00:48:23,416 --> 00:48:26,541 Kusmayı bitirdikten sonra. Tamam mı? 736 00:48:27,916 --> 00:48:29,041 Bu ne? 737 00:48:47,583 --> 00:48:48,500 Dineo? 738 00:48:56,166 --> 00:48:57,041 Selam... 739 00:48:58,458 --> 00:49:00,000 Anahtarını unutmuşsun. 740 00:49:02,583 --> 00:49:03,416 Lanet olsun. 741 00:49:03,958 --> 00:49:06,333 Dostum! Buraya neden geldin? Neler oluyor? 742 00:49:06,416 --> 00:49:07,500 -Neden? -Ben... 743 00:49:07,583 --> 00:49:10,250 DJ Fresh'in üstüne kustuğum için ihtar aldım. 744 00:49:10,333 --> 00:49:11,416 Niçin... 745 00:49:12,208 --> 00:49:14,750 -Hâlâ onun muhasebecisi misin? -İş. 746 00:49:16,333 --> 00:49:17,875 Evet, ben... 747 00:49:18,625 --> 00:49:19,791 Gideyim. 748 00:49:20,916 --> 00:49:21,750 İzninizle. 749 00:49:24,125 --> 00:49:25,041 Bekle. 750 00:49:25,541 --> 00:49:27,666 -Fresh'le ne oldu? -Dostum... 751 00:49:29,208 --> 00:49:30,166 Dur. 752 00:49:31,166 --> 00:49:32,375 Bekle! 753 00:49:58,083 --> 00:49:59,083 Harika. 754 00:50:00,083 --> 00:50:01,666 En başa döndün Dineo. 755 00:50:22,250 --> 00:50:25,291 Şimdi bu karaoke akşamı mı? 756 00:50:26,375 --> 00:50:30,458 İçkilerimizi sipariş edip üniversiteden arkadaşları taciz edelim. 757 00:50:30,541 --> 00:50:32,250 -Hadi. -Hayır. 758 00:50:33,750 --> 00:50:36,666 Ben... Bu gece seks yapacağım. 759 00:50:36,750 --> 00:50:39,750 -Ama pilin bitmiş. -Bir insanla Noni. 760 00:50:41,083 --> 00:50:42,250 Seninle gurur duyuyorum. 761 00:51:06,833 --> 00:51:08,708 -Selam. -Merhaba. 762 00:51:10,000 --> 00:51:11,625 Bir tane otlanabilir miyim? 763 00:51:12,166 --> 00:51:13,208 Sonuncuydu. 764 00:51:14,333 --> 00:51:18,458 Neden istediğimi bile bilmiyorum. Sigara içmiyorum bile. Hoşça kal. 765 00:51:18,541 --> 00:51:19,375 Dur. 766 00:51:19,958 --> 00:51:21,791 Bence baştan alalım. 767 00:51:22,458 --> 00:51:23,625 Ben Timothy. 768 00:51:27,708 --> 00:51:28,541 Peki. 769 00:51:30,583 --> 00:51:31,583 Ben de Dineo. 770 00:51:32,250 --> 00:51:38,875 Seni çok seviyorum bebeğim 771 00:51:40,333 --> 00:51:44,291 Seni seviyorum 772 00:51:44,375 --> 00:51:47,583 -İn aşağı! -Yoksa kendini öldür! 773 00:51:48,166 --> 00:51:55,041 Seni çok seviyorum bebeğim 774 00:51:56,291 --> 00:51:57,333 Ben... 775 00:52:01,500 --> 00:52:03,208 -Merhaba. -Selam. 776 00:52:04,166 --> 00:52:07,166 -Lütfen tuvalet temizlemediğini söyle. -Temizlemedim. 777 00:52:07,250 --> 00:52:08,916 Biri şuraya kusmuştu da. 778 00:52:09,000 --> 00:52:11,375 Peki. İzninle bir hafta yıkanacağım. 779 00:52:11,458 --> 00:52:14,208 Hayır, dur. Bana 15 dakika söz vermiştin. 780 00:52:14,291 --> 00:52:15,791 On dakikadır buradayım. 781 00:52:15,875 --> 00:52:17,541 Beş dakikada çok şey yaparım. 782 00:52:18,666 --> 00:52:20,166 Evet. Hadi bakalım. 783 00:52:20,250 --> 00:52:21,375 -Ne? -Evet. 784 00:52:22,333 --> 00:52:23,250 Phindi! 785 00:52:24,708 --> 00:52:28,708 Pardon. Geçebilir miyiz? 786 00:52:30,291 --> 00:52:31,625 Sahneye çıkmam. 787 00:52:31,708 --> 00:52:33,875 Ne demek istiyorsun? Eşlik edeceksin. 788 00:52:33,958 --> 00:52:35,291 Buradan eşlik ederim. 789 00:52:35,375 --> 00:52:37,625 -Gerçekten mi? -Gerçekten. 790 00:52:38,375 --> 00:52:39,958 -Eşlik. Tamam mı? -Tamam. 791 00:52:40,916 --> 00:52:44,666 Pekâlâ. Evet! Teşekkürler. Çok teşekkürler. 792 00:52:44,750 --> 00:52:45,916 Pekâlâ. 793 00:52:48,541 --> 00:52:50,083 Çok iç karartıcıydı. 794 00:52:50,166 --> 00:52:51,708 -Evet. -Evet. 795 00:52:51,791 --> 00:52:52,750 Evet. 796 00:53:23,583 --> 00:53:27,833 Onu bugün tekrar görmek çok tuhaftı. Sanki yabancı gibiydik. 797 00:53:27,916 --> 00:53:30,208 -Yabancı olmamamıza rağmen. -Unut... 798 00:53:30,291 --> 00:53:32,000 Unutmalıyım. Biliyorum. 799 00:53:32,083 --> 00:53:34,416 Unutmalıyım. Kim yalan duymak ister? 800 00:53:34,500 --> 00:53:35,958 -Ben değil. -Senin... 801 00:53:36,041 --> 00:53:37,416 Bir sorun. 802 00:53:37,500 --> 00:53:39,375 -Bir sorunum var Tim. -Hayır... 803 00:53:39,458 --> 00:53:41,000 -Bir sorunum var. -Şuranda... 804 00:53:41,083 --> 00:53:42,666 Ne yapıyorsun? 805 00:53:42,750 --> 00:53:45,000 -Ne yapıyorsun? -Asıl sen ne yapıyorsun sapık? 806 00:53:45,083 --> 00:53:47,000 Göğsünde guacamole var! 807 00:53:47,083 --> 00:53:48,000 Ne? 808 00:53:48,083 --> 00:53:50,791 Göğsünde guacamole var. 809 00:53:50,875 --> 00:53:51,916 Fahişe. 810 00:53:52,958 --> 00:53:56,291 Çok üzgünüm. Peki bak, çok üzgünüm. 811 00:53:56,375 --> 00:53:57,208 Hayır! 812 00:53:59,583 --> 00:54:00,416 Lanet olsun. 813 00:54:11,125 --> 00:54:14,166 -Noni! Gidelim. -Dur... 814 00:54:15,000 --> 00:54:16,291 Bekle. 815 00:54:16,375 --> 00:54:17,500 Hadi. Çabuk ol. 816 00:54:17,583 --> 00:54:20,083 -Neler oluyor? -Seni boşuna terk etmemişler. 817 00:54:20,166 --> 00:54:21,416 Senden bıkmış olmalı. 818 00:54:21,500 --> 00:54:24,625 Beni terk etmedi... Başkasıyla evlendi. Çok fark var. 819 00:54:24,708 --> 00:54:26,666 Ne fena. Yalnız öleceksin. 820 00:54:27,875 --> 00:54:30,041 -Gidelim. -Asıl annen yalnız ölecek. 821 00:54:30,125 --> 00:54:31,000 Kaltak! 822 00:54:31,083 --> 00:54:34,333 -Kaltak senin annen. -Gidelim Noni. 823 00:54:44,208 --> 00:54:45,416 Günaydın. 824 00:54:45,500 --> 00:54:47,083 Düşünüyordum dostum. 825 00:54:47,166 --> 00:54:50,125 "Günaydın Noni. Bugün harika görünüyorsun." Sağ ol. 826 00:54:50,208 --> 00:54:52,791 Artık rastgele erkeklerle çıkmayacağım. 827 00:54:52,875 --> 00:54:55,041 Sen çıkmaya başlayana kadar hepsi rastgeleydi. 828 00:54:55,125 --> 00:54:57,375 Doğru erkek olduklarını biliyordum. 829 00:54:57,458 --> 00:55:00,291 Seni ihmal edene kadar. Ya da aldatana kadar. 830 00:55:00,791 --> 00:55:03,166 Ya da bir ilişkiye hazır olmadıklarını... 831 00:55:03,250 --> 00:55:05,166 Tamam, anladım. Anladım. 832 00:55:05,250 --> 00:55:07,958 Noni, yöntemini denedim ama başarısız oldum. 833 00:55:08,458 --> 00:55:11,500 O yüzden bir sevgili bulma uygulaması indirdim. 834 00:55:12,875 --> 00:55:15,833 -Dostum, onlardan nefret edersin. -Benim için mutlu ol. 835 00:55:15,916 --> 00:55:18,833 Deniyorum. Kendimi pazara çıkarıyorum. 836 00:55:18,916 --> 00:55:22,166 Galiba ancak bu yolla Lunga'yı unutabileceğim. 837 00:55:22,250 --> 00:55:26,000 Peki. Ama o sol kroşeye dikkat et Mayweather. 838 00:55:26,083 --> 00:55:28,708 Hadi, profilimi yazmama yardım et. 839 00:55:28,791 --> 00:55:30,416 Gözlerimi çıkarmayı tercih ederim. 840 00:55:32,208 --> 00:55:34,750 Dün gece Max'le aranda neler oluyordu? 841 00:55:35,666 --> 00:55:37,916 Hiçbir şey. Max'le aramda hiçbir şey yok. 842 00:55:38,000 --> 00:55:39,750 Ne demek "hiçbir şey"? 843 00:55:39,833 --> 00:55:42,666 Fotoğrafın elmacık kemiklerini ortaya çıkarsın. 844 00:55:43,708 --> 00:55:47,333 Sevgili bulma profilin için. Fotoğrafı o açıdan çekmelisin. 845 00:55:49,000 --> 00:55:50,208 -Peki. -Ve 846 00:55:50,291 --> 00:55:51,791 -şu açıdan çek. -Peki. 847 00:55:52,666 --> 00:55:53,916 Peki, hadi yardım et. 848 00:55:55,333 --> 00:55:56,291 İşe geç kaldım. 849 00:55:59,833 --> 00:56:02,791 Editörler maketleri hafta sonunda bitirmiş olacak. 850 00:56:02,875 --> 00:56:05,500 İşte bu, tanıdığım ve sevdiğim kadın. 851 00:56:06,833 --> 00:56:10,000 Bak Nick, son zamanlarda aklım başımda değildi. 852 00:56:14,875 --> 00:56:15,750 Ama? 853 00:56:15,833 --> 00:56:16,791 BİR YENİ MESAJINIZ VAR! 854 00:56:18,958 --> 00:56:20,583 Ama artık kendimi adadım. 855 00:56:20,666 --> 00:56:23,041 Kendimi kampanyanın başarılı olmasına adadım. 856 00:56:23,125 --> 00:56:25,458 DJ Fresh yeşil ışık yakar yakmaz 857 00:56:25,541 --> 00:56:27,541 bütün sosyal medyada yayınlayacağız. 858 00:56:28,333 --> 00:56:31,625 Evet! İşi sağlama aldın. 859 00:56:31,708 --> 00:56:35,791 Harika planların var. İş bitirici kraliçem. 860 00:56:35,875 --> 00:56:36,875 Bitir beni! 861 00:56:36,958 --> 00:56:39,083 EŞLEŞTİ DINEO - LEROY. 862 00:56:39,166 --> 00:56:41,541 -Dineo. -Pardon. 863 00:56:42,333 --> 00:56:45,916 Yani çok heyecanlandım da. Kampanya beni heyecanlandırdı. 864 00:56:46,000 --> 00:56:49,333 Bu Fresh... Bu, DJ Fresh. O en iyisi. 865 00:56:49,416 --> 00:56:50,916 Değil mi? En iyisi. 866 00:56:52,541 --> 00:56:54,625 Başarısız olamazsın Dineo. 867 00:56:55,125 --> 00:56:56,500 En iyi elemanımsın. 868 00:56:57,125 --> 00:56:59,375 Ama işleri yine berbat edersen kovulursun. 869 00:57:00,125 --> 00:57:04,041 DJ Fresh mideni bozduğuna sadece bir kez inanır. 870 00:57:04,708 --> 00:57:09,375 Tamam. Artık dikkatim dağılmayacak. Hayatımı düzene sokuyorum. 871 00:57:09,916 --> 00:57:12,125 Evet! Adamımsın. 872 00:57:13,250 --> 00:57:14,166 Bastır. 873 00:57:25,208 --> 00:57:28,208 Bana kendinden söz et. 874 00:57:39,250 --> 00:57:41,083 {\an8}EŞLEŞTİ 875 00:57:41,166 --> 00:57:42,000 {\an8}HAYIR 876 00:57:42,083 --> 00:57:43,500 Babanın adı Oliver mı? 877 00:57:45,458 --> 00:57:49,916 Çünkü bu aletin üstünde ölüvereceksin. 878 00:57:55,000 --> 00:57:56,791 {\an8}EŞLEŞTİ - HAYIR 879 00:58:02,291 --> 00:58:06,375 Dineo, 11 kişiyle çıktı. Ama hepsi de son derece başarısızdı. 880 00:58:06,458 --> 00:58:08,083 Ama her çıktığı erkeğin 881 00:58:08,166 --> 00:58:11,708 doğru erkek olacağına inanıyor. 882 00:58:11,791 --> 00:58:12,916 Çılgınca, değil mi? 883 00:58:25,375 --> 00:58:26,833 Bir ilkem var. 884 00:58:27,833 --> 00:58:30,708 Uzun zamandır bir erkekle birden fazla yatmadım. 885 00:58:30,791 --> 00:58:31,666 Peki. 886 00:58:32,791 --> 00:58:35,708 Yattığım bütün erkeklere bunu açıkça söyledim, 887 00:58:35,791 --> 00:58:38,041 hiçbiri de itiraz etmedi. 888 00:58:39,083 --> 00:58:40,041 Sen hariç. 889 00:58:46,083 --> 00:58:47,333 Devam et. Dinliyorum. 890 00:59:02,208 --> 00:59:04,125 Yani bana yardım etmeyecek misin? 891 00:59:04,791 --> 00:59:07,583 Müşterilerim konusunda senden yardım bekliyor muyum? 892 00:59:07,666 --> 00:59:08,958 Ama edebilirim. 893 00:59:09,041 --> 00:59:12,958 Yapma. Gittiğin barmenlik kursuyla bunu yapamazsın. 894 00:59:13,041 --> 00:59:15,208 Ticaret hukuku okudum. 895 00:59:15,833 --> 00:59:18,166 Seksi olduğumu düşünüyorsun. 896 00:59:18,250 --> 00:59:20,583 Öyleyse niye yerleri paspaslıyorsun? 897 00:59:21,500 --> 00:59:23,541 Hukuk okumamı babam istemişti. 898 00:59:23,625 --> 00:59:26,041 Mezun olunca hukukla işim bitti. 899 00:59:26,125 --> 00:59:29,125 Asya'ya, Karayipler'e gittim. İngilizce öğrettim. 900 00:59:29,208 --> 00:59:30,708 Barmenlik yaptım. 901 00:59:30,791 --> 00:59:33,333 Şimdi kâr amacı olmayan, sürdürülebilir kalkınma 902 00:59:33,416 --> 00:59:35,791 işimi kurmak istiyorum. 903 00:59:35,875 --> 00:59:37,750 Baban seninle gurur duyuyor olmalı. 904 00:59:37,833 --> 00:59:40,708 Babamla konuşmuyorum ama inancım var. 905 00:59:40,791 --> 00:59:43,291 Tıpkı annemle olduğu gibi. Bir şey olduğu için değil. 906 00:59:43,375 --> 00:59:45,458 Hiç ortak noktamız yok. 907 00:59:45,541 --> 00:59:46,416 Neden? 908 00:59:47,000 --> 00:59:50,041 Her şeyi kitabına göre yaptı, herkese örnek gösterilirim. 909 00:59:50,666 --> 00:59:53,000 Babam senin gibi bir oğlu çok isterdi. 910 00:59:53,083 --> 00:59:56,708 Ama kadınsan başarı yeterli değildir. 911 00:59:56,791 --> 00:59:59,666 Çocuk yok, yüzük yok, mutluluk yok. 912 01:00:02,458 --> 01:00:05,375 Çocuk yok, yüzük yok... 913 01:00:07,791 --> 01:00:09,083 Benim için güzel. 914 01:00:13,791 --> 01:00:15,583 Peki. Temizliğe yardım edeceğim. 915 01:00:15,666 --> 01:00:19,250 Sonunda. Al bakalım. Buna ihtiyacın olacak. 916 01:00:19,333 --> 01:00:21,000 Şuna da ihtiyacın olacak. 917 01:00:21,583 --> 01:00:23,458 Paspas yapmam. 918 01:00:23,541 --> 01:00:26,625 En son üniversitede diz çöktüm. 919 01:00:26,708 --> 01:00:28,125 -Peki. -Bez. 920 01:00:28,208 --> 01:00:29,541 -Bez. -Teşekkürler. 921 01:00:29,625 --> 01:00:32,458 -Al. Paspası alayım. -Keyfine bak. Sağ ol. 922 01:00:32,541 --> 01:00:34,000 Sandım ki... Peki. 923 01:00:34,666 --> 01:00:37,666 -Böyle mi yapacağız? -Evet, böyle. 924 01:01:05,083 --> 01:01:07,208 -Neredeydin? -Lanet olsun. 925 01:01:08,333 --> 01:01:10,250 Ödümü kopardın. 926 01:01:11,083 --> 01:01:12,541 Neden karanlıkta oturuyorsun? 927 01:01:18,458 --> 01:01:19,291 Dostum. 928 01:01:20,083 --> 01:01:22,583 Ne oldu? Sana kötü bir şey mi yaptı? 929 01:01:22,666 --> 01:01:24,166 Üçlü yaptık Noni. 930 01:01:26,083 --> 01:01:27,291 Bir erkek daha vardı. 931 01:01:27,833 --> 01:01:29,166 Yakışıklı değil miydi? 932 01:01:29,250 --> 01:01:30,833 Bu seni neden şaşırtmıyor? 933 01:01:31,375 --> 01:01:33,125 Üçlü seks sandığından yaygın. 934 01:01:33,208 --> 01:01:35,875 Bana da teklif edildi. Üç kez. 935 01:01:35,958 --> 01:01:38,333 Hepsi de yaşlı Alman çiftlerdi. 936 01:01:38,416 --> 01:01:39,541 Zenciydiler. 937 01:01:40,083 --> 01:01:42,833 Zenciler de ileri düşüncelidir. Gözün açık olsun. 938 01:01:42,916 --> 01:01:45,125 Yalnız olmak bu mudur? 939 01:01:45,625 --> 01:01:50,125 Ürkünç insanlar, grup seksler, kim bilir daha neler? 940 01:01:50,958 --> 01:01:51,875 Evet. 941 01:01:52,500 --> 01:01:53,750 Ama özgürlüktür de. 942 01:01:53,833 --> 01:01:56,958 Kendi evinin olması. En iyi arkadaşınla takılmak. 943 01:01:57,041 --> 01:01:59,083 Bu senin için nasıl yeterli olabilir? 944 01:02:01,041 --> 01:02:02,500 Neden sana yetmiyor? 945 01:02:13,208 --> 01:02:14,541 Yalnız olmak istemiyorum. 946 01:02:19,958 --> 01:02:21,083 Buraya gel. 947 01:02:22,458 --> 01:02:23,541 Ben buradayım. 948 01:02:28,750 --> 01:02:30,083 Peki, tamam. 949 01:02:30,708 --> 01:02:31,916 Seninle evleneceğim. 950 01:02:56,875 --> 01:03:00,041 Takılmaya ne dersin? 951 01:03:00,125 --> 01:03:00,958 Dostum. 952 01:03:03,791 --> 01:03:05,625 Şunlara bakar mısın? 953 01:03:05,708 --> 01:03:06,750 Ne... 954 01:03:07,541 --> 01:03:09,041 -Senin için mi? -Evet. 955 01:03:09,125 --> 01:03:10,958 Artık benim de bir evim olmalı. 956 01:03:11,041 --> 01:03:13,500 -Evet ama dün gece... -Biliyorum. 957 01:03:14,125 --> 01:03:17,541 Yüksek sesle söyleyince haklı olduğunu anladım. 958 01:03:17,625 --> 01:03:19,500 Haklısın. Kendi evim olmalı. 959 01:03:19,583 --> 01:03:22,875 Bir uyarı daha almadan işime de odaklanmalıyım. 960 01:03:22,958 --> 01:03:26,166 -Yani başımın çaresine bakacağım. -Emin misin? 961 01:03:27,583 --> 01:03:28,416 Hayır. 962 01:03:29,541 --> 01:03:31,750 Ama en azından ikimiz de yalnız olacağız. 963 01:03:33,500 --> 01:03:34,583 -Değil mi? -Evet. 964 01:03:34,666 --> 01:03:36,916 -Heyecanlandırır sanmıştım. -Heyecanlandım. 965 01:03:37,916 --> 01:03:39,541 Sen ve ben, sonsuza kadar. 966 01:03:39,625 --> 01:03:41,583 -Sonsuza kadar. -Sonsuza kadar. 967 01:03:44,333 --> 01:03:45,833 Mükemmel takılma. 968 01:03:46,375 --> 01:03:48,291 -Öyle söyleme. -Nasıl? 969 01:03:48,375 --> 01:03:49,666 Çıkıyormuşuz gibi. 970 01:03:49,750 --> 01:03:53,125 Baskı yok. Seninle seks yaptım. Hedefime ulaştım. 971 01:03:54,500 --> 01:03:57,125 -Hapı yuttun. -Öyle mi? 972 01:03:59,416 --> 01:04:00,583 Sana mı bana mı? 973 01:04:01,708 --> 01:04:02,541 Kes şunu. 974 01:04:10,000 --> 01:04:13,833 Bu atış... Hayır... Çünkü bu... İkinci şansı hak ettim. 975 01:04:50,166 --> 01:04:51,250 Peki. 976 01:05:06,875 --> 01:05:11,125 Bu daire büyük değil ama ekonomik. 977 01:05:11,208 --> 01:05:12,208 Kutu gibi. 978 01:05:12,291 --> 01:05:14,125 {\an8}Yardım etmen gerekiyor Noni. 979 01:05:14,750 --> 01:05:16,541 {\an8}Yardımcı ol Noni. 980 01:05:16,625 --> 01:05:19,083 {\an8}Yatak odasına gidecek olursak... 981 01:05:19,166 --> 01:05:21,750 {\an8}Özür dilerim geciktim, bir yere... 982 01:05:22,625 --> 01:05:24,375 -Lanet. -Bir yere takıldım. 983 01:05:25,500 --> 01:05:29,041 -Siz bitirin. Ben beklerim. -Hayır. 984 01:05:31,458 --> 01:05:33,000 {\an8}Dineo'nun yeni beşiği! Bu kim? Aman Tanrım 985 01:05:33,083 --> 01:05:35,208 {\an8}İşte bu adam, baylar ve bayanlar. 986 01:05:35,291 --> 01:05:39,166 Biriyle nişanlıyken başka kadınlarla çıkan adam 987 01:05:39,250 --> 01:05:41,125 işte bu adam. 988 01:05:41,208 --> 01:05:45,083 {\an8}Şimdi herkes nasıl biri olduğunu görecek Lunga. 989 01:05:45,166 --> 01:05:46,666 {\an8}Hâlâ selfie modunda. 990 01:05:46,750 --> 01:05:48,958 {\an8}Dostum! Kim hakkında konuşuyor? 991 01:05:50,166 --> 01:05:51,500 {\an8}Kendisi hakkında mı konuşuyor? 992 01:05:51,583 --> 01:05:54,375 {\an8}Evet! Bunu zaten bilerek yaptım. 993 01:05:54,458 --> 01:05:58,000 {\an8}Çünkü benim sosyal medyamda olmayı hak etmiyor. 994 01:05:58,083 --> 01:05:59,541 {\an8}Kamerayı değiştir Kim olduğunu bize göster 995 01:05:59,625 --> 01:06:01,750 -Dramatik bir çıkış yapalım mı? -Evet. 996 01:06:01,833 --> 01:06:02,666 Saçını at. 997 01:06:06,541 --> 01:06:09,333 Hayır. Aslında... 998 01:06:09,416 --> 01:06:13,708 Sana söylemek istediğim bir şey var. 999 01:06:21,208 --> 01:06:22,250 Acıtacak. 1000 01:06:23,708 --> 01:06:26,416 Yani daireyi tutmuyor musunuz? 1001 01:06:28,250 --> 01:06:29,166 Lanet olsun. 1002 01:06:32,625 --> 01:06:34,833 -Yatak odasını göstereyim. -Olur. 1003 01:06:34,916 --> 01:06:36,916 -Bu taraftan. Güzeldir. -Gidelim. 1004 01:06:39,291 --> 01:06:40,541 Niye? Ne oluyor? 1005 01:06:41,916 --> 01:06:43,541 -Nerede? -Uyuyor. 1006 01:06:43,625 --> 01:06:44,916 -Uyuyor mu? -Uyuyor. 1007 01:06:45,000 --> 01:06:46,500 Nihayet uyuyor. 1008 01:07:21,833 --> 01:07:24,541 Uzaktan kuman. Nerede? 1009 01:07:25,708 --> 01:07:27,083 Tamam, tamam. 1010 01:07:27,958 --> 01:07:30,333 -Kırmızı tuşa bas. -Basıyorum. 1011 01:07:30,416 --> 01:07:32,750 -Bas. Tamam. İyi. -Kapandı. 1012 01:07:32,833 --> 01:07:35,083 Uyandı. Çabuk! Saklan! 1013 01:07:40,166 --> 01:07:41,750 -Selam. -Selam. 1014 01:07:42,291 --> 01:07:44,125 -Selam. -Ne oldu? Uyuyamıyor musun? 1015 01:07:45,291 --> 01:07:47,250 Evet. Hayır, şey... 1016 01:07:48,000 --> 01:07:50,208 İşteki saçma şeyler beni gerdi. 1017 01:07:50,916 --> 01:07:54,916 -Seninle oturmamı ister misin? -Hayır. 1018 01:07:57,458 --> 01:07:59,250 Esrar içtim bebeğim. 1019 01:07:59,333 --> 01:08:01,833 Sorun yok. İyiyim. 1020 01:08:01,916 --> 01:08:02,750 Öyle mi? 1021 01:08:03,333 --> 01:08:04,958 -Peki. -Tamam dostum. 1022 01:08:05,541 --> 01:08:07,583 -Peki. İyi geceler. -İyi geceler dostum. 1023 01:08:13,291 --> 01:08:16,208 Gitti, değil mi? Gitti. Hadi, devam... 1024 01:08:25,958 --> 01:08:30,208 EYLÜL 1025 01:08:30,291 --> 01:08:33,416 -Merhaba anne. -Merhaba bebeğim. 1026 01:08:33,500 --> 01:08:35,708 -Gel hadi. -Teşekkürler. 1027 01:08:35,791 --> 01:08:37,208 Selam V. anne. 1028 01:08:38,416 --> 01:08:40,291 -Nolusi... -Noni, anne. 1029 01:08:40,375 --> 01:08:41,208 Peki. 1030 01:08:42,500 --> 01:08:45,541 Anne, çay ya da kahve ister misin? 1031 01:08:45,625 --> 01:08:46,458 Kan? 1032 01:08:47,916 --> 01:08:50,291 Bu sıcakta çay, kahve olur mu? 1033 01:08:50,375 --> 01:08:52,958 Bebeğim, dışarısı çok sıcak. 1034 01:08:53,666 --> 01:08:56,458 -Kışlar daha uzun sürerdi. -Evet. 1035 01:08:56,541 --> 01:08:57,625 Söylesene, 1036 01:08:57,708 --> 01:08:59,958 bu sefer burada ne kadar kalacaksın? 1037 01:09:00,041 --> 01:09:03,208 Çok değil anne. Çok değil, inan bana. 1038 01:09:03,291 --> 01:09:06,666 Şu çıktığın oğlan nerede? 1039 01:09:06,750 --> 01:09:08,416 O da mı komünde kalıyor? 1040 01:09:08,500 --> 01:09:11,000 Burada sadece ben ve Noni kalıyoruz. 1041 01:09:11,083 --> 01:09:13,958 Kesinlikle. 1042 01:09:14,041 --> 01:09:16,000 Seni görmek her zaman bir zevk. 1043 01:09:16,083 --> 01:09:18,083 Bu evde tepsi yok mu? 1044 01:09:19,958 --> 01:09:20,833 Neyse... 1045 01:09:21,458 --> 01:09:25,458 Anne, kendi evimde yaşamamın vakti geldi diye düşünüyorum. 1046 01:09:26,291 --> 01:09:27,500 Ne oldu anne? 1047 01:09:30,833 --> 01:09:32,500 Ne oldu anne? 1048 01:09:32,583 --> 01:09:34,416 Dineo... 1049 01:09:34,500 --> 01:09:36,083 Beni öldürmek mi istiyorsun? 1050 01:09:36,708 --> 01:09:38,458 Sana kaç kez söyledim 1051 01:09:38,541 --> 01:09:40,708 erkekler evi olan kadın istemez diye? 1052 01:09:40,791 --> 01:09:42,708 O zaman onlar gerçek erkek değil. 1053 01:09:42,791 --> 01:09:44,875 Konuşana bak. 1054 01:09:45,416 --> 01:09:48,000 Evlenmemiş biri. 1055 01:09:48,583 --> 01:09:51,583 Bak, sen onun gibi değilsin. 1056 01:09:51,666 --> 01:09:55,250 Hâlâ bu durumdan kurtulman için bir şansın var. 1057 01:09:56,083 --> 01:10:00,750 Anne, uzun zamandır yalnızsın, değil mi? Şu hâline bak. 1058 01:10:00,833 --> 01:10:01,958 İyisin. 1059 01:10:02,041 --> 01:10:03,000 -İyi miyim? -Evet. 1060 01:10:03,083 --> 01:10:04,083 -İyi miyim? -Evet. 1061 01:10:04,166 --> 01:10:08,166 İyiyim çünkü bir gün evlenip 1062 01:10:08,250 --> 01:10:13,458 bana tatlı minik torunlar vereceğini umut ediyorum. 1063 01:10:13,541 --> 01:10:16,333 Tatlı torunlar mı? Ah, anne. 1064 01:10:16,416 --> 01:10:19,958 V. anne, sen anneanne olamayacak kadar gençsin. 1065 01:10:20,041 --> 01:10:22,666 Tanrım. Bana öyle yağ çekme. 1066 01:10:26,000 --> 01:10:28,208 Gel şunu konuşalım kızım. 1067 01:10:28,291 --> 01:10:30,958 Senin gibi güzel bir kadının 1068 01:10:31,041 --> 01:10:36,375 bütün hayatını evinde, duvarlara bakarak geçirdiğini hayal et. 1069 01:10:36,458 --> 01:10:37,625 Hayır kızım. 1070 01:10:38,208 --> 01:10:40,833 Sana bakacak iyi bir koca bul, 1071 01:10:40,916 --> 01:10:44,708 hayalindeki evi birlikte satın alırsınız, tamam mı? 1072 01:10:46,750 --> 01:10:47,583 Evet. 1073 01:10:48,291 --> 01:10:49,500 Bunun şerefine. 1074 01:10:51,125 --> 01:10:52,375 Şerefe. 1075 01:11:03,708 --> 01:11:04,750 Teşekkürler. 1076 01:11:13,916 --> 01:11:15,791 Karın burada olduğunu biliyor mu? 1077 01:11:17,166 --> 01:11:18,166 Hayır. 1078 01:11:18,875 --> 01:11:22,541 Yani onu benimle mi aldatacaksın? 1079 01:11:23,208 --> 01:11:24,333 Bu sana kalmış. 1080 01:11:25,458 --> 01:11:27,833 Şakaydı. 1081 01:11:28,416 --> 01:11:29,916 Kötü bir şakaydı. Özür dilerim. 1082 01:11:36,333 --> 01:11:39,583 -Seni arayacaktım. -Sen... 1083 01:11:40,333 --> 01:11:44,166 Sana açıklayacaktım... Boşandım. 1084 01:11:48,208 --> 01:11:49,125 Ne? 1085 01:11:50,750 --> 01:11:51,625 O... 1086 01:11:52,916 --> 01:11:56,333 O yüzden ev bakıyordum. Evimde çok fazla anı var. 1087 01:11:56,916 --> 01:12:00,291 Neyin anısı? Onunla nişanlıyken benimle yaşadıklarının anısı mı? 1088 01:12:00,375 --> 01:12:02,833 Bunu burada yapmasak. Acaba... 1089 01:12:02,916 --> 01:12:04,333 Hayır. 1090 01:12:04,416 --> 01:12:07,791 Burası mükemmel çünkü senin bekârlığa veda partini 1091 01:12:07,875 --> 01:12:09,958 bastığımı unutuyorsun. 1092 01:12:10,041 --> 01:12:12,916 Bence burası uygun. Mükemmel. 1093 01:12:13,625 --> 01:12:14,541 Tanrım. 1094 01:12:14,625 --> 01:12:16,708 Lunga, ne oldu? Keyfin yerindeydi. 1095 01:12:16,791 --> 01:12:18,750 Boşandın, sonra ne oldu? 1096 01:12:18,833 --> 01:12:20,625 Sahne senin. Herkes dinliyor. 1097 01:12:21,208 --> 01:12:22,666 Pekâlâ... Bir hata ettim. 1098 01:12:23,166 --> 01:12:24,291 Dineo, seni istiyorum. 1099 01:12:25,125 --> 01:12:26,333 Onun için geldim. 1100 01:12:26,416 --> 01:12:30,208 Bizim şey yapan iki insan olduğumuzu söylemiştin... 1101 01:12:30,291 --> 01:12:31,208 Neydi o kelime? 1102 01:12:32,166 --> 01:12:34,541 Eğlenen. Öyle demiştin, değil mi? 1103 01:12:37,250 --> 01:12:40,166 Hayır, yanılmışım. Sen haklıydın. 1104 01:12:40,750 --> 01:12:42,333 Sen haklıydın. Sana âşık oldum. 1105 01:12:42,958 --> 01:12:45,000 Sana âşık oldum. 1106 01:12:45,750 --> 01:12:47,708 O yüzden sana gerçeği söylemedim 1107 01:12:47,791 --> 01:12:50,250 ve seni görmeye devam ettim. 1108 01:12:54,208 --> 01:12:55,583 Sana âşığım. 1109 01:13:04,291 --> 01:13:06,416 Bana gel bebeğim. Benim olabilirsin. 1110 01:13:14,750 --> 01:13:20,041 Fresh Protein, sosyal medyada taze bir başlangıç yapmak istiyor, değil mi? 1111 01:13:20,125 --> 01:13:22,291 Markayı ileri seviyeye çıkarmak için. 1112 01:13:22,375 --> 01:13:24,916 İşte bu yüzden sizlere şunu sunuyorum... 1113 01:13:26,666 --> 01:13:28,250 Fresh Chill Pills. 1114 01:13:28,333 --> 01:13:31,208 Sosyal medya için her hafta bir video içeriği düzenlenecek. 1115 01:13:31,291 --> 01:13:35,250 Hayatınızın o haftasına enerji sağlayan da... 1116 01:13:35,958 --> 01:13:37,333 Sıkı durun... 1117 01:13:37,416 --> 01:13:39,500 Fresh Protein. 1118 01:13:39,583 --> 01:13:43,958 Yani insanı Fresh Protein'e geçirecek hap. 1119 01:13:53,375 --> 01:13:55,958 -Bayıldım. -Evet. 1120 01:13:58,416 --> 01:14:00,958 Daha sık gıda zehirlenmesi yaşamalısın. 1121 01:14:01,041 --> 01:14:03,583 Hayır. Kesinlikle hayır. 1122 01:14:03,666 --> 01:14:05,916 Kusma günlerim geçmişte kaldı. 1123 01:14:08,583 --> 01:14:09,708 Tamam. 1124 01:14:12,083 --> 01:14:14,583 Bir saniye izin verin bayanlar ve baylar. 1125 01:14:14,666 --> 01:14:15,500 Peki. 1126 01:14:27,083 --> 01:14:29,416 SENSİZ OLMAYA DAYANAMIYORUM! SEVGİLER, LUNGA 1127 01:14:33,791 --> 01:14:35,375 Yine mi? 1128 01:15:01,958 --> 01:15:04,416 -Rahat bırak beni. -Yapamam. Seni seviyorum. 1129 01:15:05,291 --> 01:15:06,833 -Beni seviyor musun? -Seviyorum. 1130 01:15:07,666 --> 01:15:09,916 -Ne zamandan beri? -Dineo, özür dilerim. 1131 01:15:10,625 --> 01:15:12,250 Olanlar için çok üzgünüm. 1132 01:15:12,333 --> 01:15:14,875 Gugu'yla açık bir ilişkimiz vardı... 1133 01:15:14,958 --> 01:15:16,958 Dinle. Vardı. 1134 01:15:17,041 --> 01:15:18,500 Yürütmeye çalıştık 1135 01:15:18,583 --> 01:15:21,250 ama insanın yedi yıldır süren bir şeyden vazgeçmesi zor. 1136 01:15:21,333 --> 01:15:24,875 Harika bir hikâye ama nerede devreye giriyorum göremiyorum. 1137 01:15:25,625 --> 01:15:26,625 Dineo, sen... 1138 01:15:27,333 --> 01:15:29,666 Evimde kavuşmak istediğim kişi sensin. 1139 01:16:10,208 --> 01:16:11,250 Tamam. 1140 01:16:16,833 --> 01:16:19,125 -Gümüşle daha iyi gidiyor. -Değil mi? 1141 01:16:19,208 --> 01:16:21,458 Adını Max'in Vanilyalı Tekilası koydum. 1142 01:16:21,541 --> 01:16:23,041 Harika olacak. 1143 01:16:23,125 --> 01:16:26,041 -Ne aptal bir isim. -Aptal bir isim değil. 1144 01:16:26,125 --> 01:16:28,083 Beni çıplak görmene nasıl izin verdim? 1145 01:16:29,083 --> 01:16:31,833 Muhteşemdi. Kesinlikle muhteşem. 1146 01:16:31,916 --> 01:16:33,041 Bayıldım. 1147 01:16:35,666 --> 01:16:38,541 Demek dairemize girip çıkan senmişsin. 1148 01:16:38,625 --> 01:16:41,208 -Hayır. -Hayır. Lütfen, hayır. 1149 01:16:41,291 --> 01:16:43,750 -Bademciklerime bakıyordu. -Evet. Ne? 1150 01:16:43,833 --> 01:16:46,458 Evet. Dilin çok uzun ve güzel 1151 01:16:46,541 --> 01:16:48,291 -bayılıyorum. Teknik... -Sus. 1152 01:16:48,375 --> 01:16:50,541 O senin arkadaşın. Gerçeği bilmeye hakkı var. 1153 01:16:50,625 --> 01:16:54,083 -Arkadaşın gidiyor. -Dineo! Didi. Hayır. Didi. 1154 01:16:55,208 --> 01:16:56,208 Didi. 1155 01:16:56,916 --> 01:17:00,541 Bebeğim, beni topuklularla koşturma. Koşamadığımı biliyorsun. 1156 01:17:00,625 --> 01:17:03,125 -Hadi ama. -Noni, niye bana söylemedin? 1157 01:17:03,875 --> 01:17:05,875 Kendini kötü hissetmeni istemedim. 1158 01:17:05,958 --> 01:17:08,500 -Çünkü sen... -Ne? 1159 01:17:08,583 --> 01:17:10,916 -Ne? Çünkü, ben neyim? -Çünkü yalnızsın. 1160 01:17:12,916 --> 01:17:16,458 Kimlere dönüştün biliyor musun? Nefret ettiğin eşli kadınlara. 1161 01:17:16,541 --> 01:17:18,750 Biz eş değiliz! Sadece... 1162 01:17:18,833 --> 01:17:20,916 -Ondan... -Lunga'yla dondurma yedim. 1163 01:17:21,000 --> 01:17:22,708 Boşanmış ve beni geri istiyor. 1164 01:17:22,791 --> 01:17:25,333 -Sen de hayır mı dedin? -Evet, hayır dedim. 1165 01:17:26,416 --> 01:17:27,750 Çünkü öyle demek istedin. 1166 01:17:30,000 --> 01:17:31,833 Noni, ya o hayatımın erkeğiyse? 1167 01:17:31,916 --> 01:17:34,875 Ya öyleyse? Aşk karmaşıktır, değil mi? 1168 01:17:35,500 --> 01:17:37,625 Büyü. Hayatının erkeği o değil. 1169 01:17:37,708 --> 01:17:39,208 -Neden yapıyorsun? -Çünkü... 1170 01:17:39,291 --> 01:17:41,916 Max'le birlikte olursan gerçekten yalnız kalırım. 1171 01:17:42,958 --> 01:17:45,083 Max'le birlikte değilim. 1172 01:17:46,666 --> 01:17:48,833 Noni, onunla bir defadan fazla yattın. 1173 01:17:50,000 --> 01:17:53,041 Senin deyişinle, bu bir ilişkidir. 1174 01:18:31,500 --> 01:18:33,083 {\an8}#Piknik #Bae #Kıskan #Eğlence 1175 01:18:45,416 --> 01:18:48,333 {\an8}Tekrar birlikte olduğunuzu görüyorum... 1176 01:18:48,416 --> 01:18:51,416 {\an8}Seni görmek istersem onu da mı görmem gerek 1177 01:18:58,833 --> 01:19:04,958 Seni çok seviyorum bebeğim 1178 01:19:05,041 --> 01:19:08,208 Seni seviyorum 1179 01:19:09,166 --> 01:19:12,666 Her karaoke akşamında "Seni seviyorum bebeğim"i söylüyor. 1180 01:19:14,750 --> 01:19:18,791 Burada buluştuğumuz için üzgünüm. İzin almaya vaktim olmadı. 1181 01:19:18,875 --> 01:19:21,833 Hayır. Sorun değil Max. 1182 01:19:21,916 --> 01:19:25,833 Hiç olmazsa sadece içki içer ve eve yürürüz, değil mi? 1183 01:19:25,916 --> 01:19:30,583 Umarım yolda çevirme de olmaz. 1184 01:19:31,416 --> 01:19:32,250 Şeye... 1185 01:19:46,500 --> 01:19:48,875 Evet, içkiler. 1186 01:19:49,750 --> 01:19:50,750 Buyurun. 1187 01:19:50,833 --> 01:19:52,250 Sağ ol. 1188 01:19:56,333 --> 01:19:57,583 Dur. 1189 01:19:57,666 --> 01:20:00,208 Çok fazla içki getir, tamam mı? 1190 01:20:00,291 --> 01:20:02,041 Tamam, harika. 1191 01:20:02,125 --> 01:20:04,333 -Kadeh kaldırmak istiyorum. -Kadeh mi? 1192 01:20:04,416 --> 01:20:05,583 -Evet. -Evet. 1193 01:20:06,208 --> 01:20:07,958 İkinci şanslara 1194 01:20:08,625 --> 01:20:11,750 ve yeni başlangıçlara. Ve ilk çifte buluşmaya. 1195 01:20:11,833 --> 01:20:14,250 -Evet. -Buna içilir. 1196 01:20:15,666 --> 01:20:16,666 Ah. 1197 01:20:17,375 --> 01:20:19,458 Ben de sana kadeh kaldırmak istiyorum Dineo. 1198 01:20:21,083 --> 01:20:22,208 Seni hak etmiyorum. 1199 01:20:22,291 --> 01:20:23,541 Doğru. 1200 01:20:26,875 --> 01:20:29,000 Yine de beni sevdiğin için teşekkür ederim. 1201 01:20:29,083 --> 01:20:30,958 Bizi bir araya getirdiğin için. 1202 01:20:31,958 --> 01:20:35,291 Noni, sana da kabul ettiğin için teşekkür ederim. 1203 01:20:37,291 --> 01:20:39,666 Dineo mutluysa Noni de mutludur. 1204 01:20:39,750 --> 01:20:41,125 Benim adıma konuşma. 1205 01:20:41,208 --> 01:20:42,958 Öyleyse bir şeyler söyle. 1206 01:20:43,583 --> 01:20:44,916 Teşekkür ederim. 1207 01:20:45,708 --> 01:20:47,541 Nişanlı olduğunu nasıl söylemezsin? 1208 01:20:47,625 --> 01:20:50,583 -Noni. -Ben futbolu kastetmiştim. 1209 01:20:50,666 --> 01:20:52,208 Bu, ikimizin arasında. 1210 01:20:52,291 --> 01:20:54,958 İsrail'i mi Filistin'i mi tutuyorsun? Sorunsuz konular. 1211 01:20:55,041 --> 01:20:58,125 Ama başkasıyla evlenirken ikinizin arasında değildi. 1212 01:20:58,208 --> 01:21:01,708 Üzüntüden sarhoş olduğunda onu yerlerden toplamak 1213 01:21:01,791 --> 01:21:04,166 zorunda kaldığımda da ikinizin arasında değildi. 1214 01:21:04,250 --> 01:21:05,625 Bunu niye söyledin? 1215 01:21:07,458 --> 01:21:10,125 Evet. 1216 01:21:13,541 --> 01:21:15,125 Şimdi sahneye biz çıkalım. 1217 01:21:15,208 --> 01:21:16,750 Çıkmadığımı biliyorsun. 1218 01:21:16,833 --> 01:21:19,000 Biz çıkarız. 1219 01:21:19,083 --> 01:21:20,666 -Öyle mi? -Evet, hadi. 1220 01:21:20,750 --> 01:21:23,291 -Evet. -Evet, peki. 1221 01:21:23,375 --> 01:21:24,458 Çift çıkıyor. 1222 01:21:27,791 --> 01:21:28,958 Kimin yanındasın sen? 1223 01:21:29,041 --> 01:21:30,458 Tabii ki senin. 1224 01:21:30,541 --> 01:21:33,166 Ama böyle devam edersen arkadaşını kaybedeceksin. 1225 01:21:34,916 --> 01:21:36,500 Aldatanlar böyle yapar. 1226 01:21:36,583 --> 01:21:38,666 -Ben Lunga değilim. -Hepiniz Lunga'sınız. 1227 01:21:39,416 --> 01:21:41,083 Ne diyorsun sen? 1228 01:21:43,083 --> 01:21:44,791 Neler oluyor? 1229 01:21:51,708 --> 01:21:53,458 Bu bir şaka mı? 1230 01:21:54,625 --> 01:21:56,291 Bir şaka mı? 1231 01:21:57,208 --> 01:21:58,208 Noni! 1232 01:21:58,791 --> 01:22:01,833 Noni, bekle! 1233 01:22:02,458 --> 01:22:05,333 Noni, bekle! Bekle! Nondumiso. 1234 01:22:05,416 --> 01:22:06,416 Sorun ne? 1235 01:22:06,500 --> 01:22:09,166 -Ona bir şans vermelisin. -Ona güvenmiyorum. 1236 01:22:10,083 --> 01:22:11,333 Ama beni mutlu ediyor. 1237 01:22:11,416 --> 01:22:12,958 Seni daha az yalnız yapıyor. 1238 01:22:13,041 --> 01:22:14,916 Peki. Ne var bunda? 1239 01:22:16,708 --> 01:22:19,083 Sen bir peri masalına kaptırmışsın kendini. 1240 01:22:19,166 --> 01:22:21,250 Bu adamlar seni sevmez, tamam mı? 1241 01:22:21,333 --> 01:22:24,250 Seni kullanır, sonra da atarlar, sen de buna izin verirsin. 1242 01:22:24,333 --> 01:22:26,166 Bu daha çok sensin ama peki. 1243 01:22:26,250 --> 01:22:28,416 Lütfen. Beni kimse kullanmıyor. 1244 01:22:28,500 --> 01:22:30,916 Gerçekten mi? Seni mi? 1245 01:22:31,000 --> 01:22:33,125 Sarhoş olup karşına çıkan 1246 01:22:33,208 --> 01:22:35,958 bütün Tommy, Doomy ve Harry'lerle yatan sen değil misin? 1247 01:22:36,541 --> 01:22:39,708 Dostum, sonsuza kadar genç ve güzel kalmayacaksın. 1248 01:22:39,791 --> 01:22:42,416 O zaman ne olacak? Yanında kim olacak? 1249 01:22:42,500 --> 01:22:44,875 Öz saygım. Bir pisliğe razı olmadığım için. 1250 01:22:44,958 --> 01:22:46,125 Tek fark 1251 01:22:46,208 --> 01:22:48,833 para almamansa nasıl saygı diyebilirsin? 1252 01:22:52,208 --> 01:22:53,708 Noni... Bu... 1253 01:22:55,416 --> 01:22:57,375 Ben... Dostum, onu kastetmedim. 1254 01:22:59,125 --> 01:23:00,833 Hep yaptığını yap. 1255 01:23:00,916 --> 01:23:03,166 Eşyalarını al ve ona taşın. 1256 01:23:03,958 --> 01:23:08,458 Ama bu kez... geri gelme çünkü seninle işim bitti. 1257 01:23:17,208 --> 01:23:18,750 Noni... 1258 01:23:40,666 --> 01:23:41,916 Noni... 1259 01:23:58,166 --> 01:23:59,375 Her şey yoluna girecek. 1260 01:24:00,541 --> 01:24:03,958 -Burada kalmamı istiyor musun? -Evet. Gel. 1261 01:24:07,583 --> 01:24:10,833 Bir daha asla gitmeni istemiyorum. Tamam mı? 1262 01:24:11,916 --> 01:24:13,000 Gel. 1263 01:24:18,500 --> 01:24:23,416 EKİM 1264 01:25:22,291 --> 01:25:23,958 Hiç aldattın mı? 1265 01:25:26,208 --> 01:25:28,041 Evet, bir kez üniversitede. 1266 01:25:28,833 --> 01:25:30,333 Sınavda hocayı aldattım. 1267 01:25:33,166 --> 01:25:36,458 Evet. Birkaç aydır çıkıyorduk. 1268 01:25:38,291 --> 01:25:39,125 Neden? 1269 01:25:40,458 --> 01:25:42,166 Genç ve aptaldık. 1270 01:25:42,875 --> 01:25:43,875 Açık konuşayım, 1271 01:25:43,958 --> 01:25:45,041 ilk o aldattı. 1272 01:25:52,500 --> 01:25:54,375 Sana da öyle mi oldu? 1273 01:26:06,208 --> 01:26:07,291 Dur... 1274 01:26:15,958 --> 01:26:17,666 Sabah olmak üzere. 1275 01:26:17,750 --> 01:26:19,416 Bu ne demek oluyor? 1276 01:26:19,500 --> 01:26:20,625 Git. 1277 01:26:21,208 --> 01:26:22,208 Ne? 1278 01:26:22,291 --> 01:26:24,000 -Ne oldu? -Git. 1279 01:26:46,833 --> 01:26:49,208 Hayır, sadece bu akşam olabilir. 1280 01:26:50,708 --> 01:26:52,541 Hayır, bunu yapmak zorunda değilsin. 1281 01:26:54,041 --> 01:26:56,833 Peki, tamam. Bak. 1282 01:26:56,916 --> 01:27:00,958 Saat sekizde Silver Star Oteli'nde buluşuruz. Ne dersin? 1283 01:27:01,041 --> 01:27:02,625 Seni daha sonra arayayım. 1284 01:27:03,875 --> 01:27:05,208 -Selam. -Selam bebeğim. 1285 01:27:05,291 --> 01:27:07,708 Erken döndün. Nasılsın? 1286 01:27:07,791 --> 01:27:09,166 İyi misin? 1287 01:27:09,250 --> 01:27:10,625 Evet. Trafik yoğun değildi. 1288 01:27:11,166 --> 01:27:12,458 Kimle konuşuyordun? 1289 01:27:13,166 --> 01:27:17,875 İş. Beni bilirsin. Çalışıyorum, çalışıyorum... Sadece çalışıyorum. 1290 01:27:17,958 --> 01:27:20,708 Bu akşam bir müşteriyle buluşmamı istiyorlar. 1291 01:27:20,791 --> 01:27:22,875 -Bunu yapmam lazım. -Bu akşam mı? 1292 01:27:22,958 --> 01:27:25,083 -Evet. -Sabaha kadar bekleyemez mi? 1293 01:27:25,166 --> 01:27:28,625 Hayır bebeğim çünkü yarın doğum günün. 1294 01:27:28,708 --> 01:27:30,791 Günün geri kalanı da öyle. 1295 01:27:30,875 --> 01:27:34,166 Doğum gününde çalışmak istemiyorum. İşe gitmeyeceğim. 1296 01:27:34,250 --> 01:27:35,958 Karnın aç mı? Yemek yedin mi? 1297 01:27:36,041 --> 01:27:37,875 Açım. Yiyebilirim. Çok güzelsin. 1298 01:27:37,958 --> 01:27:39,541 Yemek hazırlayacağım, tamam mı? 1299 01:28:30,458 --> 01:28:32,375 -Merhaba. -Selam. 1300 01:28:33,541 --> 01:28:34,916 Selam. 1301 01:28:36,166 --> 01:28:37,291 Aynı şey oluyor. 1302 01:28:38,500 --> 01:28:41,583 Lunga'nın toplantısının olduğu oteldeyim, 1303 01:28:41,666 --> 01:28:43,500 lobide oturuyorum ve... 1304 01:28:44,333 --> 01:28:45,500 Hangi otel? 1305 01:28:46,875 --> 01:28:48,375 Hangi otel? 1306 01:28:50,000 --> 01:28:51,166 Ebeveynleri mi? 1307 01:28:51,750 --> 01:28:52,625 Ne? 1308 01:28:54,291 --> 01:28:57,750 Ebeveynleri. Onları fotoğraflarından tanıdım ama... 1309 01:28:59,458 --> 01:29:01,291 Geldiklerini niye söylemedi? 1310 01:29:05,416 --> 01:29:07,083 Sürpriz partine gelmişlerdir. 1311 01:29:08,500 --> 01:29:11,500 Ne? Ne sürprizi? Benim için mi? 1312 01:29:13,041 --> 01:29:16,291 Bebeğim. Tatlım, bu harika. 1313 01:29:16,375 --> 01:29:18,666 Sen ona tatlım demezsin. 1314 01:29:21,666 --> 01:29:23,083 Niye dans ediyorsun? 1315 01:29:23,750 --> 01:29:26,458 Ne? Bu benim için mi? 1316 01:29:26,541 --> 01:29:27,625 Benim için mi? 1317 01:29:27,708 --> 01:29:30,208 Bu harikulade. 1318 01:29:30,291 --> 01:29:31,708 Bu ne? 1319 01:29:32,583 --> 01:29:35,500 Aman Tanrım, siz. Bu... 1320 01:29:49,416 --> 01:29:50,375 Pekâlâ. 1321 01:29:50,458 --> 01:29:51,916 Yürü. Varmak üzeresin. 1322 01:29:52,000 --> 01:29:53,500 -İyiyim. -İyisin. 1323 01:29:53,583 --> 01:29:54,666 Tamam. 1324 01:29:55,208 --> 01:29:56,416 Neler oluyor? 1325 01:29:56,500 --> 01:29:57,875 İşte tamam. 1326 01:30:01,791 --> 01:30:04,500 Sürpriz! 1327 01:30:04,583 --> 01:30:06,375 Aman Tanrım! Vay! 1328 01:30:07,000 --> 01:30:09,375 -Mutlu yıllar bebeğim. -Çok şaşırdım. 1329 01:30:10,125 --> 01:30:11,583 Anne, baba, 1330 01:30:11,666 --> 01:30:13,500 bu Dineo. 1331 01:30:13,583 --> 01:30:15,000 Merhaba Dineo. 1332 01:30:15,083 --> 01:30:17,333 Merhaba anne. Tanıştığımıza sevindim. 1333 01:30:18,666 --> 01:30:20,833 Ben de, tanıştığımıza çok sevindim. 1334 01:30:22,583 --> 01:30:24,250 -Anne. -Evet bebeğim. 1335 01:30:26,000 --> 01:30:27,750 Böyle bir erkeğin olduğu için 1336 01:30:27,833 --> 01:30:29,000 çok şanslısın. 1337 01:30:29,083 --> 01:30:30,708 Gelecekteki damadım. 1338 01:30:30,791 --> 01:30:33,583 Her şeyi çok klas yapıyor. 1339 01:30:33,666 --> 01:30:36,416 İzninizle müdürle bir şey konuşmam lazım. 1340 01:30:36,500 --> 01:30:37,375 Peki. 1341 01:30:38,708 --> 01:30:41,375 Tekrar birlikte olduğunuz için çok mutluyum. 1342 01:30:41,458 --> 01:30:43,041 Birbirinizi tekrar buldunuz. 1343 01:30:43,125 --> 01:30:46,500 Artık hayalindeki büyük evi satın alabilirsin. Birlikte. 1344 01:30:46,583 --> 01:30:48,291 -Birlikte mi? -Evet. 1345 01:30:48,375 --> 01:30:50,958 Bu adam sana bakacak evladım. 1346 01:30:51,041 --> 01:30:52,083 Baban gibi değil. 1347 01:30:52,583 --> 01:30:54,708 -Kendini sana adamış. Belli. -Anne. 1348 01:30:56,666 --> 01:30:58,625 Didi ile tanışmak isteyenler var 1349 01:30:58,708 --> 01:31:00,750 o yüzden onu birkaç dakika çalacağım. 1350 01:31:00,833 --> 01:31:02,291 Evet. 1351 01:31:03,333 --> 01:31:04,416 Tamam. 1352 01:31:06,875 --> 01:31:09,958 -Kim bu insanlar? -Bilmiyorum. 1353 01:31:12,291 --> 01:31:13,583 Gelmene şaşırdım. 1354 01:31:14,583 --> 01:31:17,416 Annenin yanında biri sana göz kulak olmalı. 1355 01:31:17,500 --> 01:31:19,833 -Evet. -Stepford kadınları gibisin. 1356 01:31:24,041 --> 01:31:25,875 Noni, çok üzgünüm. 1357 01:31:26,375 --> 01:31:27,583 Dostum... 1358 01:31:29,916 --> 01:31:32,625 Dineo, bebeğim, lütfen buraya gelip yanımda durur musun? 1359 01:31:34,500 --> 01:31:35,791 Peki. 1360 01:31:40,416 --> 01:31:41,916 Evet Dineo, gel. 1361 01:31:45,625 --> 01:31:47,208 Neler oluyor? 1362 01:31:49,000 --> 01:31:52,625 Öncelikle, geldiğiniz için hepinize teşekkür ederim. 1363 01:31:54,291 --> 01:31:57,291 Dineo ve ben bir çift olarak çok şeyler yaşadık. 1364 01:31:57,375 --> 01:32:00,833 Bu kutlamaya katılmanız bizim için çok şey ifade ediyor. 1365 01:32:02,416 --> 01:32:03,916 Biz... 1366 01:32:04,000 --> 01:32:06,000 Evet, bazı sıkıntılar yaşadık. 1367 01:32:08,750 --> 01:32:10,625 Evet... 1368 01:32:12,000 --> 01:32:16,208 Bir daha birbirimizi kaybetmeyeceğimizden emin olmak istiyorum. 1369 01:32:18,666 --> 01:32:22,625 Vay. Telefonlarınızı çıkarın, bu anı kaçırırsak hepimizi öldürür. 1370 01:32:22,708 --> 01:32:23,708 Ah, çocuğum. 1371 01:32:26,250 --> 01:32:27,125 Dineo Mudau. 1372 01:32:28,958 --> 01:32:31,416 İmkansız görünürken bile aşk için savaştın. 1373 01:32:32,541 --> 01:32:35,208 Bana baktın. Beni daha iyi bir erkek yaptın. 1374 01:32:36,125 --> 01:32:39,708 Umarım hayatımızın sonuna kadar da yaparsın. 1375 01:32:47,875 --> 01:32:49,208 Benimle evlenir misin? 1376 01:32:53,833 --> 01:32:55,541 Evet de. 1377 01:33:00,458 --> 01:33:02,291 Kapatın telefonlarınızı. 1378 01:33:02,375 --> 01:33:03,750 Dineo... 1379 01:33:07,291 --> 01:33:08,791 Kızımla gurur duyuyorum. 1380 01:33:11,166 --> 01:33:12,125 Şampanya. 1381 01:33:15,208 --> 01:33:16,291 Dineo. 1382 01:33:16,375 --> 01:33:19,583 Dineo, ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? Neler oluyor? 1383 01:33:19,666 --> 01:33:20,833 O da neydi öyle? 1384 01:33:22,125 --> 01:33:23,666 Dün gece seni takip ettim. 1385 01:33:24,333 --> 01:33:26,708 Otele. Seni takip ettim, biliyorum çılgıncaydı 1386 01:33:26,791 --> 01:33:29,500 ama bekârlık partini basacağımı sandım. 1387 01:33:29,583 --> 01:33:30,916 Çılgınca değil 1388 01:33:31,000 --> 01:33:34,125 çünkü aynen öyle olmuştu. Bekârlık partini basmıştım, 1389 01:33:34,208 --> 01:33:36,291 -başkasıyla evleniyordun. -O, o zamandı. 1390 01:33:36,375 --> 01:33:38,208 O, o zamandı. Geçmişte kaldı. 1391 01:33:38,291 --> 01:33:40,291 Şimdi seninleyim. 1392 01:33:40,375 --> 01:33:43,083 -Beni sevdiğini söylüyorsun, değil mi? -Evet. 1393 01:33:43,166 --> 01:33:44,666 Ama beni hiç aramadın. 1394 01:33:44,750 --> 01:33:45,958 -Fark eder mi? -Eder. 1395 01:33:46,041 --> 01:33:47,833 -Gerçekten fark eder mi? -Eder! 1396 01:33:49,125 --> 01:33:52,916 Birlikte olduğumuz bütün bu zaman içinde 1397 01:33:53,000 --> 01:33:54,750 ne zaman beni istediğini gösterdin? 1398 01:33:54,833 --> 01:33:57,125 Sadece bir sevgiliyi değil. 1399 01:33:57,208 --> 01:34:00,625 Sana bakacak birini değil Lunga. Sadece beni, Dineo'yu. 1400 01:34:00,708 --> 01:34:02,541 Üç dakika önce Dineo. 1401 01:34:02,625 --> 01:34:06,250 Üç dakika önce diz çöküp benimle evlenmeni istediğimde. 1402 01:34:06,333 --> 01:34:08,916 Boşandıktan üç ay sonra, değil mi? 1403 01:34:09,958 --> 01:34:10,791 Evet. 1404 01:34:16,458 --> 01:34:17,875 Sana âşık değilim. 1405 01:34:19,541 --> 01:34:20,625 Değilim. 1406 01:34:23,000 --> 01:34:26,666 Ben yalnız olmamaya âşığım. 1407 01:34:56,208 --> 01:34:57,375 Didi? 1408 01:35:00,125 --> 01:35:01,333 Dineo. 1409 01:35:15,541 --> 01:35:16,958 Sana layık değilim dostum. 1410 01:35:17,583 --> 01:35:19,083 Kes sesini. 1411 01:35:39,791 --> 01:35:43,958 Lunga'nın reddedilen evlenme teklifi viral oldu. Artık Çaresiz Bae değilsin. 1412 01:35:44,875 --> 01:35:46,833 Tanrım, bunu yaptığıma inanamıyorum. 1413 01:35:47,625 --> 01:35:50,666 Bugün duygusal canavarları öldürdün arkadaş. 1414 01:35:50,750 --> 01:35:52,083 Kendinle gurur duymalısın. 1415 01:35:52,916 --> 01:35:55,291 Noni, yalnız olmak iyi, değil mi? 1416 01:35:56,500 --> 01:35:57,625 Evet. 1417 01:35:58,791 --> 01:36:01,916 Ama salak olduğun için doğru erkeği kaybetmekle boy ölçüşemez. 1418 01:36:04,958 --> 01:36:06,750 Yani barmen doğru erkek mi? 1419 01:36:11,083 --> 01:36:12,541 Bak ne diyeceğim. 1420 01:36:12,625 --> 01:36:16,041 Eğer ben bugün bir evlenme teklifini reddedebiliyorsam 1421 01:36:16,125 --> 01:36:17,708 sen de dostum... 1422 01:36:18,833 --> 01:36:20,583 ...erkeğini geri kazanabilirsin. 1423 01:36:21,541 --> 01:36:23,416 Peki. Yarın. 1424 01:36:23,500 --> 01:36:25,875 Bence bir gün için yeterli heyecan yaşadık. 1425 01:36:25,958 --> 01:36:27,583 Olmaz, bugün. Şimdi. 1426 01:36:27,666 --> 01:36:29,041 -Hayır dostum. -Evet. 1427 01:36:29,125 --> 01:36:30,875 Makyajımı sildim. 1428 01:36:30,958 --> 01:36:34,083 Beş dakikada yaparsın ama onun umurunda değil. 1429 01:36:34,166 --> 01:36:36,916 Hadi. 1430 01:36:37,000 --> 01:36:38,833 Umarım geceniz iyi geçiyordur. 1431 01:36:38,916 --> 01:36:40,750 -Peki. -Konuşabilir miyiz? 1432 01:36:40,833 --> 01:36:41,833 Meşgulüm. 1433 01:36:43,500 --> 01:36:47,083 Kavga için ve senden ayrıldığım için çok üzgünüm. 1434 01:36:48,791 --> 01:36:52,750 Bana hiçbir şey olmadı. Kimse kalbimi kırmadı. 1435 01:36:52,833 --> 01:36:56,166 Aşkın mahvettiği o kadar çok insan gördüm ki 1436 01:36:56,250 --> 01:36:58,291 duvarlar inşa ettim, kurallar koydum. 1437 01:36:59,333 --> 01:37:00,583 Beni duydun mu? 1438 01:37:02,083 --> 01:37:03,541 Duydum. 1439 01:37:03,625 --> 01:37:06,541 Ama o duvarları yıkmaya hazır olduğunu nasıl bileceğim? 1440 01:37:09,666 --> 01:37:10,750 Evet. 1441 01:37:54,041 --> 01:37:58,458 Seni seviyorum 1442 01:37:59,958 --> 01:38:02,500 Hem de çok 1443 01:38:03,833 --> 01:38:09,125 Seni seviyorum 1444 01:38:11,833 --> 01:38:18,125 Seni çok seviyorum 1445 01:38:19,833 --> 01:38:26,166 Seni çok seviyorum 1446 01:38:27,916 --> 01:38:31,000 Sen benim için varsın 1447 01:38:31,791 --> 01:38:34,500 Ben senin için varım 1448 01:38:35,833 --> 01:38:40,750 Seni seviyorum 1449 01:38:44,041 --> 01:38:49,708 Seni seviyorum 1450 01:38:50,375 --> 01:38:51,666 Hem de çok 1451 01:38:52,666 --> 01:38:54,708 İhtiyacım var sana 1452 01:38:54,791 --> 01:38:56,916 Seni istiyorum 1453 01:38:57,000 --> 01:38:58,500 Seni seviyorum 1454 01:39:11,416 --> 01:39:12,416 Evet! 1455 01:39:16,708 --> 01:39:18,416 Lütfen beni sahneden indir. 1456 01:39:18,500 --> 01:39:19,791 İnmek mi istiyorsun? 1457 01:39:19,875 --> 01:39:21,541 -Beni taşıman gerekecek. -Peki. 1458 01:39:21,625 --> 01:39:23,375 -Peki. -Sorun değil. 1459 01:39:24,541 --> 01:39:25,666 Gösteri bitti. 1460 01:39:25,750 --> 01:39:27,250 Tamam, işte oldu. 1461 01:39:27,333 --> 01:39:30,500 Kalacak yeri olmayan biri için ne çok eşyan var. 1462 01:39:30,583 --> 01:39:32,833 En azından sana yer açıldı Maxie, değil mi? 1463 01:39:32,916 --> 01:39:35,125 -Olamaz! Ne? Hayır. -Evet. 1464 01:39:35,208 --> 01:39:37,375 -Niye? -Kimse bir yere taşınmıyor. 1465 01:39:37,458 --> 01:39:40,708 Çocuklar, galiba hepsi bu kadar. Hepsi bu kadar, evet. 1466 01:39:40,791 --> 01:39:42,958 -Emin misin? -Evet. 1467 01:39:43,041 --> 01:39:45,708 Bence fikrini değiştirmeden gidelim. 1468 01:39:45,791 --> 01:39:47,000 Hadi gidelim. 1469 01:39:49,625 --> 01:39:50,833 Beni özleyeceksin. 1470 01:39:50,916 --> 01:39:52,166 -Hayır. -Evet. 1471 01:39:52,250 --> 01:39:53,166 -Hayır. -Evet. 1472 01:39:54,833 --> 01:39:56,666 -Sıra Max'te. Buraya gel Max. -Tamam. 1473 01:39:57,791 --> 01:39:58,791 Arkadaşıma iyi bak. 1474 01:39:58,875 --> 01:39:59,958 -Tamam. -Söz mü? 1475 01:40:00,041 --> 01:40:01,458 -Evet. -İyi. 1476 01:40:02,166 --> 01:40:03,791 -Hadi gidelim. -Hoşça kalın. 1477 01:40:03,875 --> 01:40:05,000 Hoşça kal. 1478 01:40:11,875 --> 01:40:13,041 Evet. 1479 01:40:21,833 --> 01:40:22,833 LİSTEDEN ÇIKAR 1480 01:40:22,916 --> 01:40:25,750 LUNGA SIBIYA, NALEDI GOTYA İLE İLİŞKİSİ VAR 1481 01:40:32,875 --> 01:40:35,708 LİSTEDEN ÇIKAR 1482 01:43:03,291 --> 01:43:07,625 {\an8}Klaket 415, çekim 3. 1483 01:43:19,000 --> 01:43:20,666 Pollux Odası. 1484 01:43:21,333 --> 01:43:22,333 Ne? 1485 01:43:23,416 --> 01:43:24,333 Pollux. 1486 01:43:24,416 --> 01:43:25,583 Hadi, gidelim. 1487 01:43:26,208 --> 01:43:29,333 Pollux odasına iki kutu prezervatif daha lütfen. 1488 01:43:30,625 --> 01:43:31,625 Evet. 1489 01:43:36,666 --> 01:43:39,041 Mandisa, Pollux. 1490 01:43:40,958 --> 01:43:44,083 {\an8}Anahtar kelimem "pancar." Üç kez söyledim. 1491 01:43:45,625 --> 01:43:49,083 {\an8}Kızlar, çok güzelsiniz. 1492 01:43:58,041 --> 01:43:59,041 {\an8}Hayır. 1493 01:44:02,125 --> 01:44:03,666 {\an8}Klaket hazır. 1494 01:44:03,750 --> 01:44:05,958 {\an8}Kızım, baban terörist mi? 1495 01:44:07,041 --> 01:44:09,583 {\an8}Çünkü o kalçalar bomba gibi. 1496 01:44:09,666 --> 01:44:11,458 {\an8}Sen pasta mısın? 1497 01:44:13,416 --> 01:44:15,750 {\an8}Çünkü bir parça istiyorum. 1498 01:44:15,833 --> 01:44:17,416 {\an8}-Bu berbat bir replik. -Evet. 1499 01:44:18,291 --> 01:44:19,375 {\an8}Diğerini dene. 1500 01:44:19,458 --> 01:44:22,541 {\an8}-Babanın adı Oliver mı? -Niye... 1501 01:44:23,083 --> 01:44:26,916 {\an8}Çünkü bu aletin üstünde... 1502 01:44:28,708 --> 01:44:29,708 {\an8}...ölüvereceksin. 1503 01:44:35,333 --> 01:44:37,500 {\an8}Bunu yeniden alalım ki daha çok öne çıksın. 1504 01:44:40,583 --> 01:44:42,500 {\an8}Pekâlâ, baştan alıyoruz. 1505 01:44:44,791 --> 01:44:49,083 {\an8}Bir daha birbirimizi kaybetmeyeceğimizden emin olmak istiyorum. 1506 01:44:51,458 --> 01:44:53,250 {\an8}Vay. Telefonlarınızı çıkarın lütfen. 1507 01:44:53,333 --> 01:44:55,041 {\an8}Bu anı kaçırırsak hepimizi öldürür. 1508 01:45:01,833 --> 01:45:02,958 {\an8}Evet! 1509 01:45:03,958 --> 01:45:06,375 {\an8}Beni bile. İstifa ediyorum. 1510 01:45:07,791 --> 01:45:09,708 {\an8}-Sonra? -Gidiyoruz dostum. 1511 01:45:16,041 --> 01:45:18,000 {\an8}Mükemmel düğününüz bu muydu? 1512 01:45:18,541 --> 01:45:22,125 {\an8}-Bir daha önce söyle. -Tekrar dene. 1513 01:45:25,958 --> 01:45:28,208 {\an8}-Seni arayacaktım... -Sen... 1514 01:45:29,750 --> 01:45:31,208 {\an8}-Açıklamak istiyorum. -Pardon. 1515 01:45:31,916 --> 01:45:33,958 {\an8}Dineo, açıklamama izin ver... 1516 01:45:34,625 --> 01:45:35,875 {\an8}Boşandım! 1517 01:45:35,958 --> 01:45:38,125 {\an8}-Ne? -Ne? 1518 01:45:48,250 --> 01:45:49,625 {\an8}Çekime devam ediyoruz. 1519 01:45:50,333 --> 01:45:52,458 {\an8}Çekime devam ediyoruz. 1520 01:45:54,208 --> 01:45:55,250 {\an8}Tamam, başlıyoruz. 1521 01:47:11,291 --> 01:47:13,291 Alt yazı çevirmeni: Mustafa Hamit Çalışkan 1522 01:47:14,305 --> 01:48:14,804 Lütfen www.osdb.link/7z9j9 adresinden bu altyazıyı değerlendirin. Diğer kullanıcılarımızın en iyi altyazıyı seçmelerine yardımcı olun.