1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:39,343 --> 00:00:43,260 ♪ There she is dancing 3 00:00:43,304 --> 00:00:46,959 ♪ Closing her eyes 4 00:00:47,003 --> 00:00:50,398 ♪ She'll feel the music 5 00:00:51,138 --> 00:00:55,142 ♪ Going deep in time 6 00:00:55,185 --> 00:00:59,363 ♪ There she is dreaming 7 00:00:59,407 --> 00:01:03,280 ♪ She wants to be seen 8 00:01:03,324 --> 00:01:07,197 ♪ Dream takes her far 9 00:01:07,241 --> 00:01:10,853 ♪ Far from her home 10 00:01:27,043 --> 00:01:30,916 ♪ There she is sleeping 11 00:01:30,960 --> 00:01:34,877 ♪ There she is bleeding 12 00:01:34,920 --> 00:01:38,663 ♪ Ode, into rivers 13 00:01:43,059 --> 00:01:47,063 ♪ There she is dreaming 14 00:01:47,107 --> 00:01:50,849 ♪ There she is bleeding 15 00:01:50,893 --> 00:01:54,723 ♪ Only Earth's whispers 16 00:01:54,766 --> 00:01:58,118 ♪ Go out to go in 17 00:02:14,264 --> 00:02:17,789 ♪ Places will fill 18 00:02:17,833 --> 00:02:21,184 ♪ Fill up with the blood 19 00:02:21,228 --> 00:02:25,014 ♪ No pressure will break them 20 00:02:29,366 --> 00:02:32,326 ♪ The Earth will crack 21 00:02:33,153 --> 00:02:36,504 ♪ Fire will flare 22 00:02:36,547 --> 00:02:39,507 ♪ Hoping to make them 23 00:03:13,541 --> 00:03:17,240 ♪ The Earth will crack 24 00:03:17,284 --> 00:03:20,635 ♪ Fire will flare 25 00:03:20,678 --> 00:03:23,638 ♪ Hoping to make them... 26 00:03:49,185 --> 00:03:52,928 Come. Come, Lavinia. Look. 27 00:03:54,408 --> 00:03:55,974 Thy foes are bound. 28 00:03:56,975 --> 00:03:58,542 Lavinia. 29 00:04:01,241 --> 00:04:02,720 Stained with mud. 30 00:04:04,635 --> 00:04:07,029 Here stands the spring. 31 00:04:08,422 --> 00:04:10,467 Now, prepare your throat. 32 00:04:17,735 --> 00:04:21,086 Lavinia, come, receive the blood. 33 00:04:21,130 --> 00:04:24,481 What would you say, if I should let you speak? 34 00:04:24,525 --> 00:04:28,268 You could not beg for grace. Hark, wretch! 35 00:04:28,311 --> 00:04:30,270 How I mean to martyr you. 36 00:04:30,313 --> 00:04:31,967 This one hand yet is left to cut your throat. 37 00:04:32,010 --> 00:04:34,317 That Lavinia 'tween her stumps. 38 00:04:34,361 --> 00:04:37,059 Hark, villains! I will grind your bones to dust. 39 00:04:39,931 --> 00:04:42,804 Both her sweet hands, her tongue. 40 00:04:42,847 --> 00:04:45,763 And that more dear than hands or tongue, her spotless chastity. 41 00:04:51,639 --> 00:04:54,859 Inhuman traitor, you constrained and forced. 42 00:06:21,250 --> 00:06:23,295 Both her hands, her tongue, 43 00:06:23,339 --> 00:06:25,385 and that more dear than hands or tongue, 44 00:06:26,168 --> 00:06:27,909 her spotless chastity. 45 00:07:25,357 --> 00:07:30,928 ♪ Body remembers A hand that didn't save 46 00:07:30,972 --> 00:07:33,583 ♪ A mind that detached 47 00:07:34,366 --> 00:07:37,239 ♪ Body, she knows 48 00:07:37,282 --> 00:07:42,636 ♪ Body remembers The words unsaid 49 00:07:42,679 --> 00:07:45,334 ♪ If you tell a lie 50 00:08:12,492 --> 00:08:14,494 Jenny, can you step on please, so I can set the frame? 51 00:08:16,626 --> 00:08:17,627 Great. 52 00:08:18,585 --> 00:08:19,586 Can you sit? 53 00:08:26,331 --> 00:08:28,029 Hi. My name is Jenny. 54 00:08:28,072 --> 00:08:29,683 Uh, I'm gonna be doing a monologue 55 00:08:29,726 --> 00:08:30,901 - from Oleana... - Okay, great. 56 00:08:39,083 --> 00:08:40,520 You can come sit by the camera. 57 00:09:20,734 --> 00:09:21,735 Look at all of you. 58 00:09:28,393 --> 00:09:29,569 Look at all of you. 59 00:09:31,701 --> 00:09:33,355 The sign-up sheet is here. 60 00:09:33,398 --> 00:09:37,141 I trust that you found your names and initialed. 61 00:09:37,185 --> 00:09:39,100 Please make sure your email address is correct, 62 00:09:39,143 --> 00:09:41,755 and be sure to add your home address as well, 63 00:09:41,798 --> 00:09:43,583 and we will start seeing you in a few moments. 64 00:09:45,497 --> 00:09:46,498 Yes, my dear. 65 00:09:48,283 --> 00:09:52,330 - My name isn't on the list. - Where did you submit? 66 00:09:52,374 --> 00:09:54,028 Through the notice on casting networks. 67 00:09:54,071 --> 00:09:55,812 Did you receive an email? WOMAN 1: Yes. 68 00:09:55,856 --> 00:09:58,772 And did you respond? I didn't know I was supposed to. 69 00:09:58,815 --> 00:10:00,425 Yes, you were. I'm sorry. 70 00:10:00,469 --> 00:10:01,470 Oh. 71 00:10:05,822 --> 00:10:06,823 Hey. 72 00:10:08,869 --> 00:10:11,219 Are you okay? 73 00:10:11,262 --> 00:10:14,004 I didn't know I was supposed to respond. Did you? 74 00:10:14,048 --> 00:10:15,136 Yeah, it was in the email. 75 00:10:15,179 --> 00:10:16,180 I didn't see it there. 76 00:10:17,704 --> 00:10:19,793 I... I have it. Um... 77 00:10:21,925 --> 00:10:23,884 Right here. Okay. Um... 78 00:10:23,927 --> 00:10:26,364 "To complete your submission, you must perform all the following steps 79 00:10:26,408 --> 00:10:28,062 "in order to receive an invitation for audition. 80 00:10:28,105 --> 00:10:29,498 "Step one, send an email." 81 00:10:30,194 --> 00:10:31,979 Blah, blah, blah. 82 00:10:32,022 --> 00:10:34,721 "You must be on our guest list in order to enter the audition area. 83 00:10:34,764 --> 00:10:37,898 "If you don't receive a confirmation, please do not show up for audition. 84 00:10:37,941 --> 00:10:39,856 "This confirmation only applies to adult applicants 85 00:10:39,900 --> 00:10:41,162 "eighteen years old." How old are you? 86 00:10:42,206 --> 00:10:43,207 I'm 18. 87 00:10:46,297 --> 00:10:47,342 Fifteen. 88 00:10:50,519 --> 00:10:51,955 "The legal guardian of the child 89 00:10:51,999 --> 00:10:54,001 "must perform these steps as indicated. 90 00:10:54,044 --> 00:10:55,567 "Step one. Call us toll-free 866..." 91 00:10:56,177 --> 00:10:57,134 Did your mom call? 92 00:10:57,961 --> 00:10:59,746 No, she wouldn't. 93 00:11:01,182 --> 00:11:03,271 I thought, maybe I could sneak in anyway. 94 00:11:04,446 --> 00:11:06,143 Hey, it's okay. 95 00:11:09,059 --> 00:11:10,191 You're very beautiful. 96 00:11:11,192 --> 00:11:12,802 I'm sure you're really talented. 97 00:11:14,412 --> 00:11:15,675 You'll get your chance. 98 00:11:17,285 --> 00:11:19,504 - Pearl Osborne. - Yes, that's me. 99 00:11:20,070 --> 00:11:21,071 Come on. 100 00:11:22,159 --> 00:11:23,683 - Good luck. - Thanks. 101 00:11:38,045 --> 00:11:39,916 This is Jenny. She's gonna be reading with you. 102 00:11:39,960 --> 00:11:43,354 - Hi. Nice to meet you. - You, too. 103 00:11:43,398 --> 00:11:44,704 Step in front of the camera. 104 00:11:51,711 --> 00:11:54,278 - Okay. State your name. - Pearl Osborne. 105 00:11:55,192 --> 00:11:57,281 Hi, Pearl. Have a seat. 106 00:12:00,763 --> 00:12:03,070 Okay, before we begin, maybe you could just 107 00:12:03,113 --> 00:12:07,335 tell us why you think you are the perfect candidate for this project? 108 00:12:07,378 --> 00:12:11,861 I can't tell you how grateful I am for this opportunity. Um... 109 00:12:11,905 --> 00:12:14,168 My name's Pearl Osborne and I'm an actor. 110 00:12:14,864 --> 00:12:16,300 And... 111 00:12:16,344 --> 00:12:18,041 I think I'm the perfect candidate for this project, 112 00:12:18,085 --> 00:12:22,567 because I have the talent and training from NYU. 113 00:12:23,743 --> 00:12:24,787 Um... 114 00:12:24,831 --> 00:12:27,572 But I've been struggling... 115 00:12:27,616 --> 00:12:30,924 a bit with the business aspect of acting. 116 00:12:30,967 --> 00:12:35,145 I need the tools, like better photographs and... 117 00:12:35,189 --> 00:12:38,235 whatever else... The makeover offers and... 118 00:12:39,454 --> 00:12:41,369 I need to learn how to market myself, 119 00:12:41,412 --> 00:12:44,067 so I can have the career I've always dreamed of. 120 00:12:46,678 --> 00:12:49,551 I've had a lot of ups and downs 121 00:12:49,594 --> 00:12:51,596 since I decided to be an actor. 122 00:12:52,119 --> 00:12:53,120 And, uh... 123 00:12:54,425 --> 00:12:56,210 I understand that I have a lifetime 124 00:12:56,253 --> 00:12:59,387 of more ups and downs if I continue with this career. 125 00:12:59,430 --> 00:13:01,215 But I'd really like a real shot at it. 126 00:13:22,236 --> 00:13:23,498 We'll see Faye Mara next. 127 00:13:28,024 --> 00:13:29,025 Hey, Faye. 128 00:13:37,033 --> 00:13:39,601 - How'd it go? - Oh, my God. I don't know. 129 00:13:39,644 --> 00:13:43,083 Uh, good, I think. He seemed to like me. 130 00:13:43,126 --> 00:13:45,520 I mean, he said he'd be sending out an email 131 00:13:45,563 --> 00:13:47,217 for callbacks later in the week, so... 132 00:13:48,175 --> 00:13:50,699 I'm nervous and excited! 133 00:13:50,742 --> 00:13:53,093 What about you? Are you nervous and excited? 134 00:13:53,136 --> 00:13:54,964 I'm very excited. 135 00:13:55,008 --> 00:13:56,748 Uh, did you do the sides or a monologue? 136 00:13:56,792 --> 00:13:59,926 - Uh, sides. You? - A monologue. 137 00:13:59,969 --> 00:14:03,886 - What from? - Titus from Titus Andronicus. 138 00:14:03,930 --> 00:14:06,280 - Well, what's that? - Uh, Shakespeare. 139 00:14:06,323 --> 00:14:09,065 I don't know that play very well. 140 00:14:09,109 --> 00:14:12,155 This is my favorite. You should watch the Julie Taymor version. 141 00:14:12,199 --> 00:14:15,332 Oh, really. That's the one where, um, the girl gets raped 142 00:14:15,376 --> 00:14:18,553 and she... The guys who rape her, they cut off her tongue 143 00:14:18,596 --> 00:14:20,207 so she can't tell anyone, and are wrists as well, 144 00:14:20,250 --> 00:14:21,904 so she can't write who they are either? 145 00:14:21,948 --> 00:14:24,428 - Yeah. - I love Julie Taymor. 146 00:14:24,472 --> 00:14:26,909 Yeah. My teacher saw the original production she did 147 00:14:26,953 --> 00:14:29,433 in just a little theater off Broadway. 148 00:14:29,477 --> 00:14:31,261 Look where she is now. 149 00:14:31,305 --> 00:14:33,698 - Exactly. - You never know, right? 150 00:14:34,961 --> 00:14:38,051 - Even a shitty reality TV show. - Totally. 151 00:14:38,616 --> 00:14:40,357 Um... 152 00:14:40,401 --> 00:14:42,664 - Well, good luck. - Thanks. You, too. 153 00:14:43,752 --> 00:14:45,928 I mean, they only take... six, but, 154 00:14:45,972 --> 00:14:47,234 maybe we'll be lucky, and we'll... 155 00:14:47,277 --> 00:14:48,931 - ...see you tomorrow. - Hope so. 156 00:14:49,671 --> 00:14:51,064 - Bye. - Bye. 157 00:16:48,268 --> 00:16:49,660 I know. 158 00:16:49,704 --> 00:16:51,488 I got three callbacks in one week. 159 00:16:51,532 --> 00:16:53,055 I know, I can't even believe it. 160 00:16:53,099 --> 00:16:56,189 No, it's just... Thank you for believing. 161 00:16:56,232 --> 00:16:58,713 I just wanna lick your face. I love you so much. 162 00:16:59,583 --> 00:17:01,107 Oh... 163 00:17:01,150 --> 00:17:02,325 I was just so close 164 00:17:03,239 --> 00:17:05,198 to giving up, you know, and... 165 00:17:06,025 --> 00:17:07,809 I'm just... I'm so excited. 166 00:17:09,071 --> 00:17:10,029 Yeah. 167 00:17:40,407 --> 00:17:42,887 - All right. - Yeah, you know... 168 00:17:42,931 --> 00:17:44,802 - Hey! - Hey! 169 00:17:44,846 --> 00:17:46,152 - Hey! - Hey! 170 00:17:46,195 --> 00:17:48,110 So worried you were gonna be late. 171 00:17:48,154 --> 00:17:49,938 - Oh, hey! - Hi. 172 00:17:49,981 --> 00:17:52,854 - How are you? You made it. - Yeah. 173 00:17:52,897 --> 00:17:54,725 Did you all get sent the oil of the... commercial? 174 00:17:54,769 --> 00:17:56,901 - Yeah. - So freaking cheesy. 175 00:17:56,945 --> 00:17:58,729 So are we doing that same commercial, 176 00:17:58,773 --> 00:18:01,167 - or is he giving us sides? - I think we get new sides, 177 00:18:01,210 --> 00:18:02,516 but he wants a similar presentation... 178 00:18:02,559 --> 00:18:04,953 - Wait. I don't think I saw it. - Here. One sec. 179 00:18:11,916 --> 00:18:13,570 Do you need to spend a fortune 180 00:18:13,614 --> 00:18:16,138 to get a better anti-aging face cream? 181 00:18:16,182 --> 00:18:19,272 "Absolutely not" says the research... 182 00:18:19,315 --> 00:18:21,926 Oh, yeah. I can do that. No problem. 183 00:18:21,970 --> 00:18:24,581 They'll do that if they have to, right? 184 00:18:24,625 --> 00:18:27,106 I bet you just don't really like the idea of 185 00:18:27,149 --> 00:18:30,761 commercials and American capitalism machinery. 186 00:18:30,805 --> 00:18:34,113 I just want to do something more meaningful with my talent, you know? 187 00:18:34,156 --> 00:18:36,941 Films, TV... But, you know... 188 00:18:36,985 --> 00:18:38,291 I'll do it. 189 00:18:38,334 --> 00:18:40,467 I'll do whatever it takes. I'll play the game. 190 00:18:40,510 --> 00:18:42,295 Whatever it takes. 191 00:18:42,338 --> 00:18:44,035 We'll get to do meaningful work. 192 00:18:44,079 --> 00:18:46,299 I mean, he cast Gossip Girl, Law and Order, 193 00:18:46,342 --> 00:18:48,388 but, also some, like, serious, unique features. 194 00:18:48,431 --> 00:18:50,390 What did you bring for your select bodywear? 195 00:18:50,433 --> 00:18:52,783 Oh, my God! They are so strict. 196 00:18:52,827 --> 00:18:55,351 Did you read? He said no thongs or see-through material. 197 00:18:55,395 --> 00:18:58,224 You'll be disqualified from auditioning. 198 00:18:58,267 --> 00:19:00,965 What are they? Evangelicals? All I own are thongs. 199 00:19:01,009 --> 00:19:03,751 Yeah, me too. Black ones. 200 00:19:03,794 --> 00:19:05,927 I had to go buy a new bikini. 201 00:19:08,234 --> 00:19:09,670 Oh, my God, Guys. Here he comes. 202 00:19:09,713 --> 00:19:12,977 Okay. He's coming. I see him. 203 00:19:13,021 --> 00:19:14,631 What are you all doing down here? 204 00:19:14,675 --> 00:19:16,416 - The door's locked. - Did you buzz? 205 00:19:16,459 --> 00:19:17,460 Yeah, I did. 206 00:19:21,290 --> 00:19:24,424 I guess they're late. Ah, well, we can start down here. 207 00:19:24,467 --> 00:19:27,209 Okay. Well, first of all congratulations to you all. 208 00:19:27,253 --> 00:19:29,559 Only four of you will emerge victorious today, 209 00:19:29,603 --> 00:19:31,605 but now that I believe in each and every one of you, 210 00:19:31,648 --> 00:19:33,128 that's why you're here. 211 00:19:33,172 --> 00:19:35,086 If today is not a success for you, 212 00:19:35,130 --> 00:19:38,394 don't think for a moment that this is the end of our working relationship. 213 00:19:38,438 --> 00:19:40,004 I actually have a management company. 214 00:19:40,048 --> 00:19:42,616 So we can discuss the possibility of working together, 215 00:19:42,659 --> 00:19:45,314 um, in the future, but let's just get through today, okay? 216 00:19:47,011 --> 00:19:48,448 So this last step of the process 217 00:19:48,491 --> 00:19:50,406 will evaluate form and composition, 218 00:19:50,450 --> 00:19:52,234 commercial blocking and presentation. 219 00:19:52,278 --> 00:19:55,019 Now we're gonna start first with form and composition. 220 00:19:55,063 --> 00:19:57,021 You're gonna demonstrate your physical stature 221 00:19:57,065 --> 00:19:59,894 by walking from one end of the studio to the other, 222 00:19:59,937 --> 00:20:01,069 in your select bodywear. 223 00:20:03,550 --> 00:20:06,074 You will then change into the second outfit of the day, 224 00:20:06,117 --> 00:20:07,771 for the commercial portion of the audition. 225 00:20:07,815 --> 00:20:09,295 I hope you read my notes and brought with you 226 00:20:09,338 --> 00:20:10,992 a suitable commercial outfit... 227 00:20:11,035 --> 00:20:12,385 Like a pencil-skirt, 228 00:20:12,428 --> 00:20:14,648 suit-pants, or a collard dress shirt. Great. 229 00:20:14,691 --> 00:20:18,956 The aim of the commercial is to feel like a product presentation. 230 00:20:19,000 --> 00:20:21,263 Did you background research on infomercials 231 00:20:21,307 --> 00:20:24,092 and product demonstrations as I asked? 232 00:20:24,135 --> 00:20:26,529 Great. Whatever it is you've learned through formal training 233 00:20:26,573 --> 00:20:28,270 will be replaced on the spot. 234 00:20:28,314 --> 00:20:30,533 The real world of acting and film and television 235 00:20:30,577 --> 00:20:33,623 is very different than what you've learned through formal training. 236 00:20:33,667 --> 00:20:36,670 The real world is much more about connection, 237 00:20:36,713 --> 00:20:38,367 chemistry and socialization 238 00:20:38,411 --> 00:20:40,456 than anything you've learned academically. 239 00:20:40,500 --> 00:20:42,197 Now, I come from the old-school of thought 240 00:20:42,241 --> 00:20:43,285 that states that, 241 00:20:43,329 --> 00:20:44,895 "To test the strength of something, 242 00:20:44,939 --> 00:20:47,289 "you throw it in the fire and you see if it burns." 243 00:20:47,333 --> 00:20:49,160 So I'm looking for that phoenix among you 244 00:20:49,204 --> 00:20:51,815 that will rise from the ashes and transcend my trial by fire. 245 00:20:51,859 --> 00:20:54,775 - Me. Pick me. - Just wait. 246 00:20:54,818 --> 00:20:56,864 - Oh, here we go. - So sorry. 247 00:20:56,907 --> 00:20:59,214 - So sorry to keep you waiting. - That's okay. 248 00:20:59,258 --> 00:21:02,086 I am so sorry. You can go over a little. 249 00:21:02,130 --> 00:21:05,394 You have the same space you used last time and, uh... 250 00:21:05,438 --> 00:21:07,788 I don't think anyone's entered after you. 251 00:21:07,831 --> 00:21:09,006 - Sorry. - Oh, here we go. 252 00:21:09,050 --> 00:21:10,965 - Sorry. Sorry. - All right. 253 00:21:11,008 --> 00:21:12,836 Okay. I know we're here a little early today, 254 00:21:12,880 --> 00:21:14,708 but there's going to be neighboring auditions going on. 255 00:21:14,751 --> 00:21:18,494 Please try not to be a distraction in the hallways. 256 00:21:18,538 --> 00:21:22,368 All right, ladies. Well, welcome to this semifinals audition. 257 00:21:22,411 --> 00:21:25,327 You are all one audition away... 258 00:21:25,371 --> 00:21:28,330 Are you coming? Actually, I didn't get a callback. 259 00:21:28,374 --> 00:21:30,506 - Well, why are you here? - I don't know, I... 260 00:21:30,550 --> 00:21:32,900 thought I could get him to reconsider, 261 00:21:32,943 --> 00:21:34,249 but I changed my mind. 262 00:21:36,295 --> 00:21:37,731 I think that's a good idea. 263 00:21:37,774 --> 00:21:40,168 Why don't you come in? Totally! That's a great idea. 264 00:21:40,211 --> 00:21:41,778 Only four are selected. 265 00:21:41,822 --> 00:21:44,303 Also, I think he likes the long hair. Look at you. 266 00:21:44,346 --> 00:21:45,826 You should run. 267 00:21:45,869 --> 00:21:47,480 Come on. I'll talk to him with you. 268 00:21:47,523 --> 00:21:48,568 No. No! 269 00:21:51,919 --> 00:21:53,529 Sorry. 270 00:21:53,573 --> 00:21:56,010 No, I'm sorry. I'm just... 271 00:21:56,967 --> 00:21:58,229 Just angry. 272 00:22:01,015 --> 00:22:02,364 It's a fucked-up business. 273 00:22:03,365 --> 00:22:04,410 With so much luck... 274 00:22:05,280 --> 00:22:07,326 It's so unfair. 275 00:22:07,369 --> 00:22:09,719 So many talented people who never get to work. 276 00:22:09,763 --> 00:22:12,026 Yeah. Well, good luck. 277 00:22:13,201 --> 00:22:14,202 Thanks. 278 00:22:23,559 --> 00:22:29,130 ♪ Body remembers A hand that didn't save 279 00:22:29,173 --> 00:22:32,438 ♪ A mind that detached 280 00:22:32,481 --> 00:22:35,441 ♪ Body, she knows 281 00:22:35,484 --> 00:22:41,098 ♪ Body remembers The words unsaid 282 00:22:41,142 --> 00:22:43,187 ♪ If you tell a lie 283 00:23:35,501 --> 00:23:41,071 ♪ Body remembers A hand that didn't save 284 00:23:41,115 --> 00:23:44,248 ♪ A mind that detached 285 00:23:44,292 --> 00:23:47,426 ♪ Body, she knows 286 00:23:47,469 --> 00:23:53,214 ♪ Body remembers The words unsaid 287 00:23:53,257 --> 00:23:56,217 ♪ If you tell a lie 288 00:23:56,260 --> 00:23:58,785 ♪ She'll hold the truth 289 00:24:23,549 --> 00:24:25,855 No, I don't want... 290 00:24:25,899 --> 00:24:29,250 'Cause it's just really hard to get, like... 291 00:24:29,293 --> 00:24:32,340 Who knows? And the time spent is like two hours. 292 00:24:33,689 --> 00:24:35,430 Well, I just really... 293 00:24:35,474 --> 00:24:36,779 I really wanted it. 294 00:24:36,823 --> 00:24:38,564 I don't care about the other one. 295 00:24:39,565 --> 00:24:41,654 No, I mean... 296 00:24:41,697 --> 00:24:44,134 It's like all they cared about was appearance. 297 00:24:44,178 --> 00:24:46,659 I came in and they were like... 298 00:24:46,702 --> 00:24:48,095 "Oh, you're too fat." 299 00:24:48,138 --> 00:24:49,792 And the the next time, it was like, 300 00:24:49,836 --> 00:24:51,533 "You're too tall," and it's like... 301 00:24:52,882 --> 00:24:54,536 I go out for something else and they're like, 302 00:24:54,580 --> 00:24:57,496 "You're too short and you're too skinny." 303 00:24:57,539 --> 00:25:01,151 It is just so sexist and I'm completely objectified. 304 00:25:06,200 --> 00:25:08,115 I really thought I did a good job. 305 00:25:09,072 --> 00:25:10,683 I was... 306 00:25:10,726 --> 00:25:12,423 I was so frustrated. 307 00:25:15,949 --> 00:25:18,212 I just wanna be able to take care of you. 308 00:25:21,041 --> 00:25:23,739 I know it's not my responsibility. 309 00:25:23,783 --> 00:25:27,351 It's just, I can't... I can't keep staying 310 00:25:27,395 --> 00:25:29,571 with Matty's parents. I mean, they're... 311 00:25:29,615 --> 00:25:31,704 They're being really... 312 00:25:31,747 --> 00:25:34,968 sweet about it, but I can tell that 313 00:25:35,011 --> 00:25:36,535 they're getting sick of me, too. 314 00:25:46,283 --> 00:25:49,025 Yeah, I mean, my callback is tomorrow. 315 00:25:49,069 --> 00:25:50,592 That was, like, my fourth one. 316 00:25:54,030 --> 00:25:55,858 It'll be some good money, yeah. 317 00:25:59,862 --> 00:26:01,951 I mean, I hope I have a shot at it. 318 00:26:02,822 --> 00:26:03,953 I don't know. 319 00:26:09,176 --> 00:26:10,699 Okay. 320 00:26:10,743 --> 00:26:12,005 Yeah, I'll keep trying. 321 00:26:15,269 --> 00:26:16,575 Okay. I love you. 322 00:26:19,142 --> 00:26:20,579 Bye. 323 00:29:09,138 --> 00:29:12,098 Like a pencil-skirt, suit-pants, or a dress shirt. Great. 324 00:29:16,015 --> 00:29:18,191 - Pearl Osborne. - Yes, that's me. 325 00:29:24,763 --> 00:29:27,156 How are you? You made it. 326 00:29:27,200 --> 00:29:29,724 Did everyone get sent the Oil of Olay commercial? 327 00:29:30,856 --> 00:29:32,422 So freaking cheesy. 328 00:29:36,035 --> 00:29:38,298 Oh, wait. That's the one where the girl gets raped 329 00:29:38,341 --> 00:29:40,430 and the guys who rape her, cut out her tongue, 330 00:29:40,474 --> 00:29:42,345 so she can't say anything, and cut off her wrist... 331 00:29:49,918 --> 00:29:50,919 Are you okay? 332 00:29:51,790 --> 00:29:52,834 I'm fine. 333 00:30:15,814 --> 00:30:16,815 Hi. 334 00:30:19,905 --> 00:30:21,689 I didn't... I didn't get it either. 335 00:30:22,298 --> 00:30:23,299 I'm sorry. 336 00:30:23,909 --> 00:30:25,911 Well, it's... 337 00:30:25,954 --> 00:30:27,303 I'm just gonna go home. 338 00:30:27,347 --> 00:30:28,348 Good luck. 339 00:30:29,740 --> 00:30:31,003 I have to take this. 340 00:30:33,570 --> 00:30:34,571 Yeah, Mom. 341 00:30:35,790 --> 00:30:37,357 No, no, no. Everything's fine. 342 00:30:39,838 --> 00:30:42,841 Yeah. No, no, I'll find out. Um... 343 00:30:42,884 --> 00:30:44,973 Yeah, I'll find out later in the week. 344 00:30:45,017 --> 00:30:46,932 - I think it went good. - Pearl... 345 00:30:46,975 --> 00:30:48,977 I gotta go, Mom. I love you. Bye. 346 00:30:49,021 --> 00:30:50,109 Don't be upset. 347 00:30:51,588 --> 00:30:54,853 - I just wanted it, so... - I know. I know. 348 00:30:54,896 --> 00:30:56,767 But we could only take four, you know, 349 00:30:56,811 --> 00:30:58,944 women for this... For this show. 350 00:31:02,295 --> 00:31:03,731 I think you're really talented. 351 00:31:03,774 --> 00:31:06,081 Like, too talented for a reality show. Honestly. 352 00:31:07,300 --> 00:31:08,649 What you said about management? 353 00:31:11,304 --> 00:31:13,175 - It was so great. - That's why I'm out here. 354 00:31:14,698 --> 00:31:16,352 I'm really interested in working with you. 355 00:31:17,701 --> 00:31:18,920 - Yeah? - Yeah. 356 00:31:18,964 --> 00:31:22,663 - I really need that. - Yeah. Yeah. I, um... 357 00:31:22,706 --> 00:31:24,491 I have what's called a "protege program" 358 00:31:24,534 --> 00:31:26,406 that I think you might be perfect for. 359 00:31:26,449 --> 00:31:29,104 Okay. That sounds great. That sounds great. 360 00:31:29,148 --> 00:31:30,889 Well, I'll tell you how it works. 361 00:31:30,932 --> 00:31:32,803 - You're my protege. - Shit! 362 00:31:32,847 --> 00:31:36,024 Someone under the patronage, protection and care 363 00:31:36,068 --> 00:31:38,070 of a person that's interested in his or her... 364 00:31:38,809 --> 00:31:40,899 career or welfare. 365 00:31:40,942 --> 00:31:43,858 Traditionally, you know, that's how artists used to develop their crafts. 366 00:31:43,902 --> 00:31:46,730 The person responsible for the protege 367 00:31:46,774 --> 00:31:48,036 is called a patron. 368 00:31:49,777 --> 00:31:53,346 Responsibility of the patron is to financially back 369 00:31:53,389 --> 00:31:56,610 the career aspirations and development, of the protege. 370 00:31:56,653 --> 00:31:59,395 So... I... 371 00:31:59,439 --> 00:32:01,832 I'd like to refer to myself more as a patron 372 00:32:01,876 --> 00:32:05,053 - than as a manager. - You know, that sounds great. 373 00:32:05,097 --> 00:32:07,838 You have, like, a certain set of responsibilities to me, as your patron. 374 00:32:07,882 --> 00:32:09,449 But your chief responsibility 375 00:32:09,492 --> 00:32:11,016 would be to pursue your career 376 00:32:11,059 --> 00:32:13,453 with extraordinary diligence and zeal. 377 00:32:13,496 --> 00:32:16,064 And my responsibility would be to... 378 00:32:16,108 --> 00:32:18,197 pursue such a huge undertaking. 379 00:32:20,025 --> 00:32:21,896 - So... - It sounds amazing. 380 00:32:21,940 --> 00:32:23,463 Yeah. I have your email address. 381 00:32:23,506 --> 00:32:25,204 I'll send you, you know, some background information 382 00:32:25,247 --> 00:32:26,857 on me and my management company. 383 00:32:26,901 --> 00:32:28,163 Uh, we'll probably do a screen test 384 00:32:28,207 --> 00:32:29,469 before we make any final decisions. 385 00:32:29,512 --> 00:32:31,210 - Totally. - True. Great. 386 00:32:32,385 --> 00:32:33,734 Yeah, well... 387 00:32:33,777 --> 00:32:36,345 Oh, my gosh. Thank you. Thank you so much. 388 00:32:37,520 --> 00:32:39,174 - All right. Okay. - Okay. 389 00:32:39,218 --> 00:32:40,567 - Take care of yourself, okay? - Yeah. Okay. 390 00:32:40,610 --> 00:32:41,785 - Uh, bye. - Bye. 391 00:32:49,706 --> 00:32:50,969 Do I know you? 392 00:33:07,898 --> 00:33:09,465 I know. I know. 393 00:33:11,119 --> 00:33:15,036 Yeah. It's like I've been tryingfor so long and it's finally... 394 00:33:15,080 --> 00:33:17,343 It's finally happening. 395 00:33:17,386 --> 00:33:18,997 Yeah. Here, I'll put you on speaker. 396 00:33:19,040 --> 00:33:20,781 I'll read you what he sent me. 397 00:33:20,824 --> 00:33:22,870 Okay. Are you there? 398 00:33:22,913 --> 00:33:25,394 Yeah. So he says, "Before we move onto form 399 00:33:25,438 --> 00:33:27,657 "a possible relationship as patron and protege, 400 00:33:27,701 --> 00:33:29,572 "I would like to afford you the opportunity 401 00:33:29,616 --> 00:33:32,575 "to learn about my background in respect to the industry. 402 00:33:32,619 --> 00:33:36,014 "I have over ten years experience in this industry." 403 00:33:36,057 --> 00:33:38,407 - Okay, Mom, this is so cool. - Yeah. 404 00:33:38,451 --> 00:33:41,149 "I've done castings for Cosmopolitan, Jane, 405 00:33:41,193 --> 00:33:43,586 Maxim, FHM... 406 00:33:43,630 --> 00:33:45,501 Joe, The Village Boys, 30 Rock, Law & Order 407 00:33:45,545 --> 00:33:47,764 Chappelle's Show, Gossip Girl. 408 00:33:47,808 --> 00:33:49,723 Music videos, Co-Ed Confidentials 409 00:33:49,766 --> 00:33:51,768 Forbidden Science, ABC's Wife Swap, 410 00:33:51,812 --> 00:33:53,640 major features, independent features 411 00:33:53,683 --> 00:33:56,773 and live performance venuessuch as the Metropolitan Opera. 412 00:33:59,472 --> 00:34:01,865 There's more, but you get the gist. 413 00:34:03,476 --> 00:34:06,479 Yeah. I think he just wants to meet one more time 414 00:34:06,522 --> 00:34:08,742 at a coffee shop, and do a script analysis 415 00:34:08,785 --> 00:34:10,570 of the scene, and then... 416 00:34:10,613 --> 00:34:13,138 ...screen test and, like... 417 00:34:13,181 --> 00:34:15,444 I guess if he still... If he still likes my work, 418 00:34:15,488 --> 00:34:18,795 then he'll sign me and start sending me out on things. 419 00:34:19,535 --> 00:34:22,016 I know. 420 00:34:22,060 --> 00:34:24,671 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. I'll let you go. I'm sorry. 421 00:34:24,714 --> 00:34:26,194 No, thank you. 422 00:34:26,238 --> 00:34:27,413 Okay. I love you. 423 00:34:28,762 --> 00:34:30,981 Yeah, I love you, too. Okay. Bye. 424 00:34:36,378 --> 00:34:39,294 Pearl, I just wanted to talk to you. 425 00:34:39,947 --> 00:34:41,383 Uh... 426 00:34:41,427 --> 00:34:43,298 How do you know where I live? 427 00:34:44,517 --> 00:34:46,736 I'm sorry. I... 428 00:34:46,780 --> 00:34:48,303 You're freaking me out. 429 00:34:48,347 --> 00:34:50,784 I just wanted to talk to you. 430 00:34:50,827 --> 00:34:53,178 - Stop following. - It's really important. 431 00:34:53,221 --> 00:34:55,441 - Stop following me! - I need to talk to you. 432 00:34:59,358 --> 00:35:00,489 Fuck! 433 00:35:19,465 --> 00:35:20,770 - Lux. - Hey, James. 434 00:35:20,814 --> 00:35:22,032 How're you doing, man? 435 00:35:22,076 --> 00:35:23,164 - I'm great. - Good to see you. 436 00:35:23,208 --> 00:35:24,687 This is Pearl. This is James' place. 437 00:35:24,731 --> 00:35:25,862 It's so nice here. 438 00:35:25,906 --> 00:35:27,777 Lux is one of my most loyal customers. 439 00:35:27,821 --> 00:35:29,605 He's been meeting his clients here for years. 440 00:35:29,649 --> 00:35:31,651 And I'm very grateful. 441 00:35:31,694 --> 00:35:33,305 Oh, you make it really easy. It's the best coffee in town, I gotta tell you. 442 00:35:33,348 --> 00:35:35,133 - This is Pearl. - Hi. 443 00:35:35,176 --> 00:35:37,961 She's, uh, a very talented young actress. 444 00:35:38,005 --> 00:35:40,181 One of these days, I'll convince him to represent me. 445 00:35:40,225 --> 00:35:41,878 No, I'm ready when you are, man. 446 00:35:41,922 --> 00:35:45,360 - Still polishing my monologue. - This is the never-ending part. 447 00:35:45,404 --> 00:35:47,014 All right. Well, good luck to you. 448 00:35:47,057 --> 00:35:48,233 - See you soon. - Thanks, man. 449 00:35:50,365 --> 00:35:51,497 Okay. 450 00:35:52,933 --> 00:35:54,717 So is he an actor? 451 00:35:54,761 --> 00:35:56,545 Oh, well, you know the Europe joke. 452 00:35:56,589 --> 00:35:58,025 It's like, if someone says they're an actor, 453 00:35:58,068 --> 00:35:59,200 you ask them, "What restaurant?" 454 00:35:59,244 --> 00:36:00,375 Yeah. 455 00:36:00,419 --> 00:36:01,942 Okay. So here is... 456 00:36:04,553 --> 00:36:06,686 This is Angela. Your character. 457 00:36:07,426 --> 00:36:08,427 She is, uh... 458 00:36:10,472 --> 00:36:12,300 working in a small diner. 459 00:36:12,344 --> 00:36:16,435 It's the last of its kind in a city that never sleeps. 460 00:36:16,478 --> 00:36:18,132 Um, she and her husband, Michael... 461 00:36:29,622 --> 00:36:32,886 High school sweethearts, whose marriage is being tested 462 00:36:32,929 --> 00:36:35,018 by their dire economic circumstances. 463 00:36:40,546 --> 00:36:41,547 Angela... 464 00:36:42,330 --> 00:36:44,158 desperately loves Michael, 465 00:36:44,202 --> 00:36:46,160 but she can't stand his British ways. 466 00:36:46,204 --> 00:36:49,207 She's a romantic. Loves to read fairy-tale novels. 467 00:36:49,250 --> 00:36:50,556 Enchanted places 468 00:36:50,599 --> 00:36:53,733 with flawless characters and superhuman virtues. 469 00:36:55,648 --> 00:36:59,391 Whereas Michael is a dreamer, but a traditionalist. 470 00:36:59,434 --> 00:37:01,784 He believes in the honor of a man 471 00:37:01,828 --> 00:37:03,482 to sacrifice himself for his family. 472 00:37:04,309 --> 00:37:06,789 Okay. Cool! 473 00:37:06,833 --> 00:37:09,531 I'm sure you, um, studied Actions at school, right? 474 00:37:09,575 --> 00:37:11,664 - Yeah. - Good, 'cause I think that 475 00:37:11,707 --> 00:37:14,754 being able to put in action is the essential tool you bring to your work. 476 00:37:14,797 --> 00:37:17,104 - I agree completely. - Can you play an action? 477 00:37:19,672 --> 00:37:22,283 Now the second part of the script is mostly choreography, 478 00:37:22,327 --> 00:37:24,198 which we can do when we get to set. 479 00:37:24,242 --> 00:37:25,895 Okay. Sounds good. 480 00:37:25,939 --> 00:37:28,289 I want you to take this very seriously, 481 00:37:28,333 --> 00:37:30,204 and put your best foot forward 482 00:37:30,248 --> 00:37:33,207 by giving the best performance that you're capable of giving. 483 00:37:34,687 --> 00:37:36,819 Totally, I... This is all that I'm gonna look at 484 00:37:36,863 --> 00:37:37,951 until spring test, okay? 485 00:37:37,994 --> 00:37:40,214 I will... I will live it, breathe it, 486 00:37:41,259 --> 00:37:42,956 sleep it, dream it... 487 00:37:42,999 --> 00:37:45,567 Good. In offering you this opportunity, 488 00:37:45,611 --> 00:37:49,223 I'm silently asking you to prove to me 489 00:37:49,267 --> 00:37:51,051 that my hunch about you, and, uh... 490 00:37:52,226 --> 00:37:54,663 potential, I feel like you hold is true, 491 00:37:54,707 --> 00:37:56,448 and I'm not wasting my time in investing behind you. 492 00:37:56,491 --> 00:37:57,797 - Yeah, I know. - And so, 493 00:37:57,840 --> 00:37:59,407 if you see me holding a hard line with you, 494 00:37:59,451 --> 00:38:01,540 it is only because I am fully vested 495 00:38:01,583 --> 00:38:04,760 in the talents I take on and decide to develop and guide. 496 00:38:04,804 --> 00:38:06,936 I understand completely and I... 497 00:38:08,634 --> 00:38:10,723 I just want you to know that I'm really grateful 498 00:38:10,766 --> 00:38:13,639 for this opportunity, and I really appreciate 499 00:38:13,682 --> 00:38:16,206 everything you're doing for me and for believing in me. 500 00:38:18,818 --> 00:38:20,994 So how about I give you the weekend to rehearse, 501 00:38:21,037 --> 00:38:23,431 and, uh, we can meet up on Monday morning and... 502 00:38:25,041 --> 00:38:26,129 - Okay. - Yeah? 503 00:38:26,173 --> 00:38:27,174 - Yeah. Perfect. -10:00 a.m.? 504 00:38:27,827 --> 00:38:29,219 - Perfect. - Okay. 505 00:38:29,263 --> 00:38:31,265 So we'll meet here, and then we can walk over 506 00:38:31,309 --> 00:38:33,006 - to the location. - Okay. 507 00:38:33,049 --> 00:38:35,008 We're gonna be using an actual set, by the way. 508 00:38:35,051 --> 00:38:37,140 - It's a matter of process. Yeah. - Oh, wow. 509 00:39:02,252 --> 00:39:03,602 I'd like to use, 510 00:39:03,645 --> 00:39:06,431 um, the same procedures as principal photography, 511 00:39:06,474 --> 00:39:08,171 but on a smaller scale. 512 00:39:08,215 --> 00:39:09,738 - Okay? - Sounds perfect. 513 00:39:09,782 --> 00:39:12,001 Okay, great. So I will see you Monday morning. 514 00:39:12,045 --> 00:39:14,003 - Mm-hmm. - Bright and early 10:00 a.m. 515 00:39:14,047 --> 00:39:15,614 Yup. 516 00:39:15,657 --> 00:39:17,224 Good luck with your studying. 517 00:39:17,267 --> 00:39:18,747 - Thank you. Thank you so much. - See you. 518 00:39:18,791 --> 00:39:19,792 All right. 519 00:39:41,857 --> 00:39:43,642 It was very traumatic. 520 00:39:43,685 --> 00:39:46,253 I've had rough sex before, but this was terrifying. 521 00:39:46,296 --> 00:39:47,646 How did you two meet? 522 00:39:47,689 --> 00:39:50,083 He walked into this club right here... 523 00:39:50,126 --> 00:39:52,999 Out of this office building and into the club. 524 00:39:53,042 --> 00:39:56,350 And he said he'd been a fan for a long time. 525 00:39:56,394 --> 00:39:59,309 And that he loved watching my very first scene in Cream. 526 00:40:00,702 --> 00:40:02,791 I think that after I tell my story, 527 00:40:02,835 --> 00:40:05,664 there'll probably be a lot more girls after me. 528 00:40:05,707 --> 00:40:08,362 I should really hope that his wife leaves him 529 00:40:08,406 --> 00:40:09,972 and takes his children away from him, 530 00:40:10,016 --> 00:40:12,497 and leaves him a lonely, bitter man. 531 00:40:12,540 --> 00:40:14,020 It was consensual, right? 532 00:40:14,063 --> 00:40:17,197 Well, not being beat up. 533 00:40:17,240 --> 00:40:18,807 But you weren't beat up. 534 00:40:19,852 --> 00:40:22,376 Well, not bruises, but he forced me 535 00:40:22,420 --> 00:40:24,552 to have sex without a condom. 536 00:40:24,596 --> 00:40:26,467 How much were you paid? 537 00:40:26,511 --> 00:40:28,426 I wasn't paid. I was gifted. 538 00:40:29,122 --> 00:40:30,079 How much? 539 00:40:31,211 --> 00:40:32,517 $1,500. 540 00:40:32,560 --> 00:40:33,648 And you agreed to this? 541 00:40:34,997 --> 00:40:36,042 Yes. 542 00:40:39,219 --> 00:40:41,177 - Hi. - Hi, Dawn. 543 00:40:41,221 --> 00:40:42,309 I have an update for you. 544 00:40:58,325 --> 00:40:59,326 Hey. 545 00:41:00,327 --> 00:41:01,371 You remember me? 546 00:41:02,590 --> 00:41:04,940 I was here a few weeks ago with a friend... 547 00:41:04,984 --> 00:41:07,203 We were using the back photo studio. 548 00:41:08,509 --> 00:41:11,164 I think I left my sunglasses. 549 00:41:11,207 --> 00:41:13,645 Do you think you could let me in to look for 'em? 550 00:41:24,830 --> 00:41:25,831 Hey! 551 00:42:35,030 --> 00:42:36,858 Thank you so much. I'll be right back. 552 00:43:35,395 --> 00:43:40,966 ♪ Body remembers A hand that didn't save 553 00:43:41,009 --> 00:43:44,404 ♪ A mind that detached 554 00:43:44,447 --> 00:43:47,363 ♪ Body, she knows 555 00:43:47,407 --> 00:43:52,978 ♪ Body remembers Words unsaid 556 00:43:53,021 --> 00:43:55,458 ♪ If you tell a lie 557 00:44:01,769 --> 00:44:02,770 Found them. 558 00:44:09,385 --> 00:44:10,648 Thank you so much. 559 00:44:47,380 --> 00:44:52,907 ♪ Body remembers A hand that didn't save 560 00:44:52,951 --> 00:44:55,605 ♪ A mind that detached 561 00:44:56,302 --> 00:44:59,348 ♪ Body, she knows 562 00:44:59,392 --> 00:45:05,224 ♪ Body remembers The words unsaid 563 00:45:05,267 --> 00:45:08,227 ♪ If you tell a lie 564 00:45:08,270 --> 00:45:10,838 ♪ She'll hold the truth 565 00:46:11,029 --> 00:46:12,726 Oh, yeah. 566 00:46:12,770 --> 00:46:14,554 It's a point where you look at the world, Pearl. 567 00:46:15,990 --> 00:46:17,644 What do you think about the world? 568 00:46:17,687 --> 00:46:20,821 You do have the power and you can climb it. 569 00:46:20,865 --> 00:46:22,170 I could buy it. 570 00:46:22,214 --> 00:46:23,868 Oh there's nothing to buy. 571 00:46:23,911 --> 00:46:25,652 You just go to the book store and read the chapter titles. 572 00:46:25,695 --> 00:46:28,046 They're interesting and useful. 573 00:46:28,089 --> 00:46:29,177 No need to even get the book. 574 00:46:29,917 --> 00:46:30,918 I read great. 575 00:46:32,790 --> 00:46:34,313 You can embrace power now. 576 00:46:35,009 --> 00:46:36,663 I want to. 577 00:46:36,706 --> 00:46:39,100 - I can embrace power. - I know you can. 578 00:46:39,144 --> 00:46:41,189 What about The Book of the Courtier? 579 00:46:41,233 --> 00:46:43,844 Do you remember, in the... In The Book of the Courtier... 580 00:46:43,888 --> 00:46:46,368 The one from like 1500? Yeah, there's a lot of 581 00:46:46,412 --> 00:46:48,893 really useful information out there. 582 00:46:48,936 --> 00:46:50,938 Oh, that's crazy! We studied that at NYU. 583 00:46:50,982 --> 00:46:53,767 It's about women and power and how a woman can behave 584 00:46:53,811 --> 00:46:55,595 to attract the attention of the room. 585 00:46:55,638 --> 00:46:58,380 That's right. It's real. 586 00:46:58,424 --> 00:46:59,947 It's out there. Just think about it. 587 00:46:59,991 --> 00:47:01,731 How do you mean? 588 00:47:01,775 --> 00:47:03,298 Do you remember in The Book of the Courtier, 589 00:47:03,342 --> 00:47:04,604 the term Sprezzatura? 590 00:47:04,647 --> 00:47:06,171 Sprezzatura? 591 00:47:06,214 --> 00:47:08,347 That's what you must call today, as an actress. 592 00:47:08,390 --> 00:47:11,132 That certain nonchalance so as to conceal all art 593 00:47:11,176 --> 00:47:13,091 and make whatever it is you do or say 594 00:47:13,918 --> 00:47:15,833 appear without any effort. 595 00:47:15,876 --> 00:47:18,923 - Without any thought at all. - That's hard. 596 00:47:18,966 --> 00:47:20,968 It is, but that thing you studied is real. 597 00:47:22,143 --> 00:47:23,666 But you can bring it into your life. 598 00:47:25,233 --> 00:47:27,148 It's a feminist act. It's a kind of a power. 599 00:47:27,192 --> 00:47:28,454 It's better than acting. 600 00:47:28,497 --> 00:47:29,629 Completely. When I was at NYU, 601 00:47:29,672 --> 00:47:31,500 we also studied Veronica Franco. 602 00:47:31,544 --> 00:47:32,632 - Amazing. - And you know that 603 00:47:32,675 --> 00:47:34,155 Veronica Franco defended herself 604 00:47:34,199 --> 00:47:36,375 in front of the Inquisition on charges of witchcraft 605 00:47:36,418 --> 00:47:38,203 with great dignity. 606 00:47:38,246 --> 00:47:41,859 She used her power in the most threatening situation. 607 00:47:41,902 --> 00:47:43,121 And they dropped the charges. 608 00:47:43,164 --> 00:47:44,209 Exactly. 609 00:47:45,732 --> 00:47:48,866 Ah. Here we are. Wow. 610 00:47:48,909 --> 00:47:50,955 Oh, uh, no shoes on the carpet. 611 00:47:50,998 --> 00:47:53,653 Don't mind. Only socks on the carpet. 612 00:47:55,002 --> 00:47:58,614 Wait. This is so cool. Yeah. 613 00:47:58,658 --> 00:48:01,574 The owner John, is a brilliant artist. 614 00:48:01,617 --> 00:48:03,532 He does his photoshoots here and stuff. 615 00:48:03,576 --> 00:48:05,839 And so, he has all these different setups that I can 616 00:48:05,883 --> 00:48:07,406 then do my screen tests on. 617 00:48:07,449 --> 00:48:09,625 So... I think his cousin owns the building, 618 00:48:09,669 --> 00:48:12,150 or the block, or something like that. 619 00:48:12,193 --> 00:48:15,718 - Oh, wow! These are beautiful. - Yeah, it's brilliant. 620 00:48:15,762 --> 00:48:18,025 Why don't you make yourself comfortable? I'll start setting up. 621 00:48:18,547 --> 00:48:19,548 Okay. 622 00:48:20,985 --> 00:48:23,248 So the substantive result 623 00:48:23,291 --> 00:48:25,815 you should expect from this screening 624 00:48:25,859 --> 00:48:28,340 will be a talent profile report. 625 00:48:28,383 --> 00:48:30,690 It's this document, but it's actual recommendations 626 00:48:30,733 --> 00:48:33,736 for enhancing your strengthsand overcoming your weaknesses. 627 00:48:33,780 --> 00:48:36,217 My role as a talent producer 628 00:48:36,261 --> 00:48:40,265 concerns both your on-cameraand your off-camera development. 629 00:48:40,308 --> 00:48:42,745 Some of my tactics, methods and strategies 630 00:48:42,789 --> 00:48:44,312 will go against everything you know 631 00:48:44,356 --> 00:48:45,835 about the entertainment industry 632 00:48:45,879 --> 00:48:47,402 and the craft of acting in general. 633 00:48:47,446 --> 00:48:50,971 But where the result is paramount... 634 00:48:51,015 --> 00:48:53,017 and the end justifies the need. 635 00:48:53,060 --> 00:48:54,714 Following my method of development 636 00:48:54,757 --> 00:48:56,324 will get you where you need to go 637 00:48:56,368 --> 00:48:59,153 in the quickest and least expensive route... 638 00:48:59,197 --> 00:49:02,287 possible. The route has a cost. 639 00:49:02,330 --> 00:49:04,593 This route is not for the modest. 640 00:49:04,637 --> 00:49:07,292 It's not for the meek. It's not for the moral. 641 00:49:07,335 --> 00:49:09,511 It is not for the innocent-hearted. 642 00:49:10,599 --> 00:49:12,427 If you're not willing to go 643 00:49:12,471 --> 00:49:14,386 and fight ruthlessly for what you believe 644 00:49:14,429 --> 00:49:16,954 is your birthright, then there's no point in us going any further. 645 00:49:16,997 --> 00:49:18,868 Pearl, I'm telling you this now because 646 00:49:18,912 --> 00:49:21,349 I'm trying accelerate the natural conclusion 647 00:49:21,393 --> 00:49:22,481 of this exercise. 648 00:49:23,047 --> 00:49:24,396 Pearl, this... 649 00:49:24,439 --> 00:49:27,355 This screening is gonna be a turning point for you. 650 00:49:27,399 --> 00:49:29,662 There'll be no more dragging your feet 651 00:49:29,705 --> 00:49:32,578 and holding onto superficial comfort and safety. 652 00:49:32,621 --> 00:49:34,928 This challenge is gonna push youoff the proverbial cliff 653 00:49:34,972 --> 00:49:37,148 and either you're going to fly, 654 00:49:37,191 --> 00:49:39,933 or you're going to sink into the abyss of... 655 00:49:41,152 --> 00:49:42,980 stale mediocrity and... 656 00:49:43,719 --> 00:49:44,720 misery. 657 00:49:45,330 --> 00:49:46,418 Shit. 658 00:49:47,723 --> 00:49:49,682 Okay. Come on. Let's work on this. 659 00:49:50,204 --> 00:49:51,249 Okay. 660 00:49:54,252 --> 00:49:57,298 Are you acting with me? 661 00:49:57,342 --> 00:49:59,126 Yeah. I... You know, I... 662 00:50:00,214 --> 00:50:01,607 I just figured it was easier 663 00:50:01,650 --> 00:50:03,391 if I just set up the camera and work with you. 664 00:50:03,435 --> 00:50:04,871 There's just too much explaining to do, you know what I mean? 665 00:50:04,914 --> 00:50:06,394 I want this to be just about you. 666 00:50:07,874 --> 00:50:09,397 But how're you gonna work with me? 667 00:50:09,441 --> 00:50:11,008 To direct and act. 668 00:50:11,921 --> 00:50:12,922 I'm taping. 669 00:50:13,575 --> 00:50:14,968 Right, okay. Yeah. 670 00:50:16,448 --> 00:50:17,840 - Sit right there. - Mm-hmm. 671 00:50:17,884 --> 00:50:19,146 Do you have your lines memorized? 672 00:50:20,060 --> 00:50:21,061 I think so. 673 00:50:21,714 --> 00:50:23,063 Okay. Great. 674 00:50:23,107 --> 00:50:25,413 So we're gonna start with you, here at the table. 675 00:50:25,457 --> 00:50:27,372 And then you can use your instinct or intuition 676 00:50:27,415 --> 00:50:29,809 to move between the kitchen and the table as you want. 677 00:50:29,852 --> 00:50:32,203 And at a certain point, I'm gonna stop, 678 00:50:32,246 --> 00:50:34,335 and then, reposition the camera there, by the bathroom, 679 00:50:34,379 --> 00:50:37,034 'cause then, of course I'm gonnastorm into the bathroom, right? 680 00:50:37,077 --> 00:50:39,079 And again, you can use your instinct and intuition 681 00:50:39,123 --> 00:50:40,428 to bring you back over there, 682 00:50:40,472 --> 00:50:41,995 but you have to be outside that door 683 00:50:42,039 --> 00:50:43,692 before I tell you to shut up. 684 00:50:43,736 --> 00:50:45,085 And then, I'll come out of the bathroom 685 00:50:45,129 --> 00:50:47,087 and we will finish the rest of the scene 686 00:50:47,131 --> 00:50:49,263 - on camera. - Okay. 687 00:50:49,307 --> 00:50:51,744 - Are you ready? - Yeah, give me... one moment. 688 00:50:51,787 --> 00:50:53,050 Sure. 689 00:51:12,112 --> 00:51:14,071 - Do you mind if... - Of course. 690 00:51:15,333 --> 00:51:16,334 All yours. 691 00:51:27,997 --> 00:51:28,998 Ready? 692 00:51:29,564 --> 00:51:30,565 Yeah. 693 00:51:43,578 --> 00:51:44,927 Okay. 694 00:51:47,104 --> 00:51:48,975 Action. 695 00:51:49,018 --> 00:51:50,455 When are you gonna start the dinner? 696 00:51:52,718 --> 00:51:56,113 Not until we finish talking about this. 697 00:51:56,156 --> 00:51:59,116 Okay. Look, honey. I know you're upset about the money, but... 698 00:51:59,159 --> 00:52:00,595 But goddamn it, Michael. 699 00:52:00,639 --> 00:52:02,597 I asked my brother. What did you expect me to do? 700 00:52:02,641 --> 00:52:05,513 Now you want my opinion after you take $1,200 out of our savings account 701 00:52:05,557 --> 00:52:07,341 for the faccabrute you call a brother! 702 00:52:07,385 --> 00:52:09,430 Now she wants my opinion. My God! 703 00:52:09,474 --> 00:52:11,215 You know something? 704 00:52:11,258 --> 00:52:12,694 You're a real piece of work. 705 00:52:13,869 --> 00:52:15,044 Michael, please. 706 00:52:15,088 --> 00:52:16,133 Please? 707 00:52:16,872 --> 00:52:18,396 Please? 708 00:52:18,439 --> 00:52:20,180 What do you want me to say? What do you want me to do here? 709 00:52:20,224 --> 00:52:21,486 Okay. It was an emergency. 710 00:52:21,529 --> 00:52:23,401 What did you expect me to do? It was my brother. 711 00:52:23,444 --> 00:52:24,576 - Can't just let him go to jail. - I couldn't justlet my brother go to jail. 712 00:52:24,619 --> 00:52:26,969 Seriously! What did you expect me to do? 713 00:52:27,013 --> 00:52:28,797 What did you expect me to do, honestly? 714 00:52:28,841 --> 00:52:30,930 God! 715 00:52:30,973 --> 00:52:33,150 Okay, great. So hold there, 716 00:52:33,193 --> 00:52:34,803 and then I'm gonna... I'll move the camera. 717 00:52:36,065 --> 00:52:38,155 - And then you can go. - Okay. 718 00:53:00,264 --> 00:53:01,352 And, action. 719 00:53:06,357 --> 00:53:09,186 What about the time your sister needed money for her abortion? 720 00:53:09,229 --> 00:53:11,318 - You shut your mouth! - Okay. Did... 721 00:53:11,362 --> 00:53:13,233 Did I say anything to you then? 722 00:53:13,625 --> 00:53:15,061 Okay? 723 00:53:15,104 --> 00:53:17,455 And didn't that money come out of our joint account? 724 00:53:17,498 --> 00:53:19,326 You shut up about my sister! 725 00:53:21,067 --> 00:53:22,764 I said, shut your mouth, Angela. 726 00:53:22,808 --> 00:53:24,940 If you bring my sister into this one more time, 727 00:53:24,984 --> 00:53:27,204 I will wipe the floor with that filthy... 728 00:53:27,247 --> 00:53:29,641 - With that filthy mouth of yours! - Oh, my God, Michael. 729 00:53:29,684 --> 00:53:32,600 Here I am, okay? Wipe my mouth on the fucking floor! 730 00:53:32,644 --> 00:53:34,559 I'd love to see you try. 731 00:53:34,602 --> 00:53:35,908 Who do you think you are, Michael? 732 00:53:35,951 --> 00:53:37,126 You think you're so big and strong? 733 00:53:37,170 --> 00:53:38,563 Well, make me move, okay? 734 00:53:38,606 --> 00:53:40,826 - What did you say? - I said, make me move. 735 00:53:42,567 --> 00:53:44,525 Say it again. 736 00:53:44,569 --> 00:53:46,397 - Come on. Say it again! - Michael... 737 00:53:57,146 --> 00:53:59,279 And cut. 738 00:53:59,323 --> 00:54:01,673 It got a little more real than I was expecting. 739 00:54:01,716 --> 00:54:03,849 Are you okay? Did I hurt you? 740 00:54:03,892 --> 00:54:05,503 - Are you sure? - No, no, no. I'm fine. 741 00:54:05,546 --> 00:54:07,548 Okay. I... 742 00:54:07,592 --> 00:54:09,898 I was hoping you'd say that, because I think you were brilliant, 743 00:54:09,942 --> 00:54:11,857 and I was hoping that you could handle that. 744 00:54:11,900 --> 00:54:14,207 Any director's gonna push for something 745 00:54:14,251 --> 00:54:17,036 - to feel that real. - No, it's cool. 746 00:54:17,079 --> 00:54:18,994 - Yeah? - Yeah. 747 00:54:19,038 --> 00:54:20,257 Okay. Well, do you wanna take a look at it? I think we got it, 748 00:54:20,300 --> 00:54:22,128 - but we can take a look at it. - Sure. 749 00:54:22,171 --> 00:54:24,173 Okay. Great. 750 00:54:24,217 --> 00:54:25,697 When are you gonna start the dinner? 751 00:54:25,740 --> 00:54:27,786 Not until we finish talking about this. 752 00:54:29,570 --> 00:54:31,920 Honey, look. I know you're upset about the money, 753 00:54:31,964 --> 00:54:33,531 but, damn it, Michael! 754 00:54:33,574 --> 00:54:35,010 Eddie is my brother. What did you expect me to do? 755 00:54:35,054 --> 00:54:37,752 Now you want my opinion 756 00:54:37,796 --> 00:54:41,800 after you took $1,200 out of our joint savings account? 757 00:54:41,843 --> 00:54:44,324 I mean, are you fucking kidding me? 758 00:54:44,368 --> 00:54:46,544 - Now! - So bad. 759 00:54:46,587 --> 00:54:48,981 - Such a bad fucking actor. - What were you thinking? 760 00:54:49,938 --> 00:54:51,940 Shut your mouth! 761 00:54:51,984 --> 00:54:54,508 Well, didn't that money come out of our joint account? 762 00:54:54,552 --> 00:54:57,468 I said, shut your mouth! 763 00:54:57,511 --> 00:55:01,907 If I hear my sister's name come out of your mouth one more time, Angela, 764 00:55:01,950 --> 00:55:05,302 I'm gonna wipe this floor clean with that filthy mouth of yours! 765 00:55:05,345 --> 00:55:07,869 Here I am, Michael. Wipe my mouth on the fucking floor! 766 00:55:07,913 --> 00:55:09,654 I'd love to see you try. 767 00:55:09,697 --> 00:55:11,003 I'd love to see you try it. 768 00:55:15,007 --> 00:55:17,401 You kiss really well on camera. 769 00:55:17,444 --> 00:55:19,359 I mean, most people don't know how to kiss on camera, 770 00:55:19,403 --> 00:55:21,492 but you do. You know how to hold your face, 771 00:55:21,535 --> 00:55:23,537 how to hold your jaw. 772 00:55:23,581 --> 00:55:26,148 It's just because I practiced kissing myself 773 00:55:26,192 --> 00:55:27,585 all the time, in front of the mirror. 774 00:55:30,196 --> 00:55:31,415 I think we got it. 775 00:55:31,458 --> 00:55:33,112 Do you wanna change into the robe? 776 00:55:33,155 --> 00:55:35,810 Yeah, got it, but shouldn't we block it first? 777 00:55:35,854 --> 00:55:37,595 No, I think you should go change into the robe, 778 00:55:37,638 --> 00:55:40,249 because I'll wanna see the light hitting your skin. 779 00:55:40,293 --> 00:55:42,861 It will be different than the light hitting the material of the robe. 780 00:55:42,904 --> 00:55:44,732 I didn't know that I was gonna be nude. 781 00:55:47,082 --> 00:55:48,345 Of course you're gonna be nude. 782 00:55:48,388 --> 00:55:49,607 I mean, 90 percent of the things 783 00:55:49,650 --> 00:55:51,043 that I'm gonna try and send you on 784 00:55:51,086 --> 00:55:53,001 will require nudity. I mean... 785 00:55:53,045 --> 00:55:55,917 Look, when you watch movies, you see women your age... 786 00:55:55,961 --> 00:55:56,962 I mean... 787 00:55:58,093 --> 00:55:59,791 Have you ever seen a woman your age 788 00:55:59,834 --> 00:56:01,706 in a movie, that isn't naked at some point? 789 00:56:03,011 --> 00:56:05,187 - That's true, sadly. - Yeah, sadly, 790 00:56:05,231 --> 00:56:07,364 but, I mean, this is the business we work in, you know? 791 00:56:07,407 --> 00:56:09,583 But remember, you know... sprezzatura! 792 00:56:09,627 --> 00:56:12,630 Use it. Use... Use that power. 793 00:56:12,673 --> 00:56:14,719 Claim it, you know? Be smarter than them. 794 00:56:14,762 --> 00:56:16,547 Own the room. Own your power. 795 00:56:19,071 --> 00:56:21,160 Well, I'll be... I'll be right back. 796 00:56:21,203 --> 00:56:22,204 Okay. 797 00:57:16,041 --> 00:57:18,260 Oh, my gosh! I can't complete this! 798 00:57:23,831 --> 00:57:25,616 I first would like to thank my mom... 799 00:57:26,573 --> 00:57:28,488 ...for supporting me. 800 00:57:30,534 --> 00:57:33,101 Of course, I'd like to thank the Academy... 801 00:57:52,599 --> 00:57:55,297 You want this. You want this. 802 00:57:57,909 --> 00:57:59,301 You can do this. 803 00:58:47,175 --> 00:58:48,176 Hey. 804 00:58:48,786 --> 00:58:50,135 Oh, hey. Great. 805 00:58:52,093 --> 00:58:54,139 So you can just sit on the edge of the bed, 806 00:58:54,182 --> 00:58:56,533 uh, you can keep your robe on while I find your marks. 807 00:58:58,578 --> 00:59:01,102 Where do you want my outline? Um, left or right camera? 808 00:59:01,146 --> 00:59:03,017 Just right here is fine. 809 00:59:03,061 --> 00:59:05,585 I just want to make sure that the frame works when, uh... 810 00:59:05,629 --> 00:59:07,195 when you slide back on to the bed. 811 00:59:07,239 --> 00:59:09,850 So can you slide back on the beduntil you reach the pillows? 812 00:59:09,894 --> 00:59:10,895 Yeah. 813 00:59:14,986 --> 00:59:16,814 - Shit. - Okay. 814 00:59:24,822 --> 00:59:27,694 Okay. Great. Um, and can you... 815 00:59:27,738 --> 00:59:29,827 bend your knees and use your feet to push back? 816 00:59:30,697 --> 00:59:32,569 - Sure. - Great. 817 00:59:36,137 --> 00:59:37,748 Like... 818 00:59:37,791 --> 00:59:39,576 - that? - Exactly like that? 819 00:59:40,098 --> 00:59:41,752 Great. So... 820 00:59:41,795 --> 00:59:43,928 lips pouting, chest out... 821 00:59:43,971 --> 00:59:47,061 Seduce me with your powers. Sprezzatura,right? 822 00:59:48,672 --> 00:59:50,369 And with that same attitude... 823 00:59:52,197 --> 00:59:53,198 I'm gonna have you... 824 00:59:54,155 --> 00:59:56,027 slide all the way back, 825 00:59:56,070 --> 00:59:58,856 and then you're going to slide onto your right side. 826 01:00:00,248 --> 01:00:02,033 And then you're gonna slip your robe open. 827 01:00:02,076 --> 01:00:05,297 Oh, great. So my fat ass can be ready for the camera. 828 01:00:06,298 --> 01:00:07,865 That's really self-deprecating. 829 01:00:09,431 --> 01:00:11,825 I'm not really interested in working with an actress 830 01:00:11,869 --> 01:00:13,827 that I have to constantly reassure and pump up. 831 01:00:15,829 --> 01:00:18,440 I don't wanna work with someone I have to constantly reinforce. 832 01:00:18,484 --> 01:00:20,007 Look. 833 01:00:20,051 --> 01:00:22,444 If you don't believe in yourself, this is not gonna work. 834 01:00:24,795 --> 01:00:26,318 I... I can do it. 835 01:00:26,884 --> 01:00:28,102 Sure? 836 01:00:28,146 --> 01:00:29,147 I can do it. 837 01:00:29,887 --> 01:00:30,888 Okay. 838 01:01:01,005 --> 01:01:02,180 Do you wanna do a rehearsal, 839 01:01:02,223 --> 01:01:03,268 or you wanna just jump right in? 840 01:01:06,097 --> 01:01:08,969 Well... What's the choreography? 841 01:01:09,013 --> 01:01:11,189 You're gonna start out on the edge of the bed like you did. 842 01:01:11,232 --> 01:01:13,017 - Give me one second. - Of course. 843 01:01:15,584 --> 01:01:16,716 - Okay. - Okay. 844 01:01:19,545 --> 01:01:22,722 You're gonna start there, and then you're goingto slide back on the bed, right? 845 01:01:22,766 --> 01:01:24,202 You're gonna seduce me with your power. 846 01:01:24,245 --> 01:01:25,812 You're gonna call me with your body. 847 01:01:25,856 --> 01:01:28,162 - Mm-hmm. - And you're gonna take a beat, 848 01:01:28,206 --> 01:01:30,556 and then you're going to slide over onto your right side, 849 01:01:30,599 --> 01:01:32,166 like you're teasing me, right? 850 01:01:32,210 --> 01:01:34,081 And then I'm gonna come over onto the bed from this side... 851 01:01:34,908 --> 01:01:36,780 And then... 852 01:01:36,823 --> 01:01:39,913 I'm gonna climb on top of you, and that's when we start to make love. 853 01:01:39,957 --> 01:01:42,002 Wait. Wait, wait, wait. I just... 854 01:01:42,046 --> 01:01:43,743 All right. 855 01:01:43,787 --> 01:01:45,832 - I just... - Fuck! 856 01:01:45,876 --> 01:01:47,268 - Wait, wait, wait... - No! 857 01:01:47,312 --> 01:01:49,793 Wait. I did communicate This was a sex scene. 858 01:01:50,750 --> 01:01:51,751 Just... 859 01:01:57,061 --> 01:01:58,497 Sorry. I just, um... 860 01:02:04,633 --> 01:02:07,549 I can't fucking do this. All right... 861 01:02:07,593 --> 01:02:10,770 You knew you were gonna have sex on camera. 862 01:02:10,814 --> 01:02:13,338 This is the most important part 863 01:02:13,381 --> 01:02:17,864 of any of the screen tests I run for any of my clients. 864 01:02:17,908 --> 01:02:21,520 As a performer, I need to know you have the capacity. 865 01:02:21,563 --> 01:02:24,175 As a performer, you have the capacity to do this. 866 01:02:26,046 --> 01:02:27,395 I... 867 01:02:27,439 --> 01:02:29,093 I understand that. 868 01:02:29,136 --> 01:02:31,312 It's... It's just not what I was expecting. 869 01:02:38,493 --> 01:02:40,887 Well, I'm not forcing you to do this. 870 01:02:42,846 --> 01:02:45,109 I'm not begging you to be my client. You can... 871 01:02:45,152 --> 01:02:46,763 ...do whatever you want, you know? 872 01:02:46,806 --> 01:02:49,504 I mean, it's up to you, really. It's your choice. 873 01:02:49,548 --> 01:02:51,158 - You're free to leave... - No, no, no. 874 01:02:51,202 --> 01:02:53,726 - ...do whatever you want. It's your choice. - I wanna do it. 875 01:02:53,770 --> 01:02:55,684 - It's your choice. - I wanna do it. 876 01:02:56,642 --> 01:02:57,904 Are you sure? 877 01:02:57,948 --> 01:02:59,297 Yup. I wanna do it. 878 01:03:05,129 --> 01:03:06,130 Okay. 879 01:03:41,643 --> 01:03:43,341 I'm not gonna use lube in the scene, 880 01:03:43,384 --> 01:03:44,951 'cause I don't think it's sexy. 881 01:03:44,995 --> 01:03:47,345 But I thought I would use a little bit beforehand, 882 01:03:47,388 --> 01:03:49,608 so you feel, you know, more comfortable. 883 01:03:49,651 --> 01:03:51,479 Wait. Wait, wait, wait. Uh... 884 01:03:53,090 --> 01:03:54,918 What're you talking about? 885 01:04:00,097 --> 01:04:02,447 You're making the choice to be my protege. 886 01:04:02,490 --> 01:04:05,450 You must practice the ancient art of glamour. 887 01:04:05,493 --> 01:04:09,019 You must begin acting before you even get into the casting room. 888 01:04:09,062 --> 01:04:11,935 As a woman, you have a lot of hidden powers 889 01:04:11,978 --> 01:04:15,634 that have been burnt out of you through socialization. 890 01:04:15,677 --> 01:04:19,551 This being a patriarchy, it behooves the current order to suppress 891 01:04:19,594 --> 01:04:22,119 those secret powers 892 01:04:22,162 --> 01:04:24,295 that are so intrinsic to the female gender. 893 01:04:26,950 --> 01:04:28,342 Pearl. 894 01:04:28,386 --> 01:04:31,302 An astute player will use every natural advantage 895 01:04:31,345 --> 01:04:34,087 they have to win the game, 896 01:04:34,131 --> 01:04:37,786 and to have a life of comfort and enjoyment. 897 01:04:40,877 --> 01:04:42,443 At the end of the day, 898 01:04:42,487 --> 01:04:44,315 your love for the performing arts 899 01:04:44,358 --> 01:04:46,186 must become a conduit 900 01:04:46,230 --> 01:04:48,145 for releasing you from the liabilities of life, 901 01:04:48,188 --> 01:04:50,364 like paying rent and bills, 902 01:04:50,408 --> 01:04:52,366 and affording you 903 01:04:52,410 --> 01:04:54,586 a lifestyle of comfort and enjoyment. 904 01:04:59,896 --> 01:05:01,941 If you don't understand what I'm talking about, 905 01:05:03,247 --> 01:05:04,726 then... 906 01:05:04,770 --> 01:05:05,945 We're not on the same page, 907 01:05:05,989 --> 01:05:07,338 and we don't have to go any further. 908 01:05:09,470 --> 01:05:12,299 You can take whatever it is that you learned from me 909 01:05:12,343 --> 01:05:13,953 and you can do whatever you want with it. 910 01:05:16,695 --> 01:05:18,740 But... 911 01:05:18,784 --> 01:05:21,134 If you understand what I'm talking about, 912 01:05:21,178 --> 01:05:23,136 then through my knowledge 913 01:05:23,180 --> 01:05:26,009 of the secret arts, both ancient and modern, 914 01:05:27,836 --> 01:05:31,971 I can position you in this business, and in life, 915 01:05:32,015 --> 01:05:35,061 to have everything you want. Prosperity, enjoyment... 916 01:05:35,105 --> 01:05:36,236 Just please stop talking. 917 01:05:50,294 --> 01:05:51,556 I'm sorry. I just need a minute. 918 01:05:51,599 --> 01:05:53,079 That's fine. As my protege, you can... 919 01:05:53,123 --> 01:05:54,341 Just stop talking! 920 01:06:22,848 --> 01:06:24,458 Fuck! Where's the fucking buzzer? 921 01:06:38,211 --> 01:06:39,212 Fuck! 922 01:06:57,013 --> 01:06:58,014 What time is it? 923 01:07:10,330 --> 01:07:11,331 It's one o'clock. 924 01:07:18,338 --> 01:07:19,339 Hi. 925 01:07:27,173 --> 01:07:28,174 Thank you. 926 01:07:37,531 --> 01:07:38,532 Hey! 927 01:07:40,230 --> 01:07:42,754 - Sorry, the buzzer doesn't work. - Is this yours? 928 01:07:42,797 --> 01:07:44,625 Yeah. Um, sorry. 929 01:07:44,669 --> 01:07:46,975 - Uh, what do I owe you? - $22.16. 930 01:07:51,719 --> 01:07:54,026 I am so sorry. I don't have enough for a tip, 931 01:07:54,070 --> 01:07:55,941 but I'll come by your restaurant later. 932 01:07:56,550 --> 01:07:57,986 I... I promise. 933 01:08:00,554 --> 01:08:02,469 That's $22. Thank you. 934 01:08:04,471 --> 01:08:05,472 Thanks. 935 01:08:29,757 --> 01:08:32,412 Hey. Hey, what're you doing in my backyard? 936 01:08:33,239 --> 01:08:34,719 I'm a friend of Lux's. 937 01:08:34,762 --> 01:08:37,069 - He told me to wait here for him. - You know Lux? 938 01:08:37,113 --> 01:08:38,766 Yeah, he's a friend. 939 01:08:38,810 --> 01:08:41,465 - All right. Whatever. - Thank you. 940 01:09:07,360 --> 01:09:08,361 May I sit? 941 01:09:17,588 --> 01:09:18,676 May I speak? 942 01:09:21,722 --> 01:09:22,723 You see that? 943 01:09:25,639 --> 01:09:26,858 You took charge. 944 01:09:27,859 --> 01:09:28,860 You took the power. 945 01:09:29,687 --> 01:09:30,731 You stopped me. 946 01:09:31,993 --> 01:09:33,343 You made me silent. 947 01:09:34,431 --> 01:09:36,259 That's what I wanna see out of you. 948 01:09:37,782 --> 01:09:39,305 You're in control of both of us. 949 01:09:49,446 --> 01:09:51,187 Uh, did you do the sides or a monologue? 950 01:09:51,230 --> 01:09:54,146 Uh, sides. You? A monologue. 951 01:09:54,190 --> 01:09:57,758 - What from? - Titus from Titus Andronicus. 952 01:09:57,802 --> 01:09:59,238 Oh, I don't know that play very well. 953 01:10:00,718 --> 01:10:02,763 Wait, that's the one where the girl gets raped 954 01:10:02,807 --> 01:10:04,983 and the guys who rape her cut out her tongue, 955 01:10:05,026 --> 01:10:06,811 so she can't say anything and cut off her wrists 956 01:10:06,854 --> 01:10:08,204 so she can't write who it was either? 957 01:10:08,247 --> 01:10:10,423 - Yeah. - I love Julie Taymor. 958 01:10:19,824 --> 01:10:21,434 And if thy tongue can speak, 959 01:10:21,478 --> 01:10:24,045 Who 'twas that cut thy tongue and ravished thee. 960 01:10:24,959 --> 01:10:26,831 Write down thy mind. 961 01:10:26,874 --> 01:10:28,267 Why does love speak to me? 962 01:11:00,821 --> 01:11:01,996 May I speak? 963 01:11:03,215 --> 01:11:04,216 Yeah. 964 01:11:06,653 --> 01:11:08,742 I wanna show you a scene from Monster's Ball. 965 01:11:10,440 --> 01:11:11,441 Okay. 966 01:11:12,442 --> 01:11:13,834 You ever seen Monster's Ball? 967 01:11:14,444 --> 01:11:15,445 No. 968 01:11:55,354 --> 01:11:58,705 She won an Oscar for this. 969 01:11:58,749 --> 01:12:01,926 You're going to have to be able to do this. 970 01:12:01,969 --> 01:12:04,102 I feel like people can't have real sex in movies. 971 01:12:04,145 --> 01:12:06,104 No. No, no, look at her. 972 01:12:07,279 --> 01:12:10,587 There's no way that's not real. 973 01:12:10,630 --> 01:12:13,503 At the bare minimum, you're going to have to be able to do this, 974 01:12:13,546 --> 01:12:14,982 if you want a career in Hollywood, 975 01:12:15,026 --> 01:12:16,288 much less win an Oscar. 976 01:12:19,030 --> 01:12:20,292 I need to think about it. 977 01:12:25,123 --> 01:12:27,168 Let me show you some of my other clients 978 01:12:27,212 --> 01:12:28,909 who've had great success with me, 979 01:12:28,953 --> 01:12:31,347 and they've gone through this exact same procedure. 980 01:12:34,741 --> 01:12:36,177 Let me show you... 981 01:12:43,707 --> 01:12:45,491 Motherfucker! 982 01:12:45,535 --> 01:12:46,579 Oh, I know her. 983 01:12:48,712 --> 01:12:49,930 You do? Yeah. 984 01:12:49,974 --> 01:12:51,584 She was at your audition. 985 01:12:51,628 --> 01:12:54,631 No. There was a lot of brunettes there that day. 986 01:12:54,674 --> 01:12:56,328 Are you sure? I'm positive. 987 01:12:57,024 --> 01:12:58,286 That's cool. 988 01:12:58,330 --> 01:13:00,201 She's nowhere near as talented as you are. 989 01:13:02,378 --> 01:13:04,510 Are you serious? I'm sorry, 990 01:13:04,554 --> 01:13:06,556 - but you get it? - I get it. 991 01:13:06,599 --> 01:13:08,514 This is what you want for your career? 992 01:13:08,558 --> 01:13:09,907 Yes. 993 01:13:09,950 --> 01:13:12,213 Then we have to do this for your screen test 994 01:13:12,257 --> 01:13:13,824 if that's the career that you want. 995 01:13:15,521 --> 01:13:17,305 Look. The door is open. 996 01:13:17,349 --> 01:13:19,917 It is your choice. You can get up and leave right now. 997 01:13:19,960 --> 01:13:24,095 But either we have sex on tape, 998 01:13:24,138 --> 01:13:25,966 and we go for it, or we don't. 999 01:13:28,404 --> 01:13:29,753 And this all goes away. 1000 01:13:31,668 --> 01:13:33,147 It makes no difference to me. 1001 01:13:33,191 --> 01:13:35,411 It's totally up to you. It is your choice. 1002 01:13:36,890 --> 01:13:39,153 I know. I know. I know... 1003 01:13:41,199 --> 01:13:42,200 Look at me. 1004 01:13:43,854 --> 01:13:45,464 If I was fucked up and perverted, 1005 01:13:45,508 --> 01:13:49,163 I'd be sweating right now and aroused. 1006 01:13:50,121 --> 01:13:51,122 But I'm not. 1007 01:13:51,862 --> 01:13:54,734 This is about the work. 1008 01:13:55,692 --> 01:13:56,693 I get that. 1009 01:13:57,258 --> 01:13:58,259 And? 1010 01:13:59,913 --> 01:14:02,481 And it's not what I was expecting, so... 1011 01:14:04,440 --> 01:14:05,615 You can understand why 1012 01:14:05,658 --> 01:14:07,486 it's taking me a moment to consider this. 1013 01:14:09,096 --> 01:14:10,097 Of course. 1014 01:14:13,710 --> 01:14:15,886 I would never want you to do anything 1015 01:14:15,929 --> 01:14:17,365 you don't feel comfortable doing. 1016 01:14:27,419 --> 01:14:29,421 Look at all those HBO shows. 1017 01:14:29,465 --> 01:14:31,379 There's so much sex and nudity. 1018 01:14:32,903 --> 01:14:34,295 If you're going to book work, 1019 01:14:34,339 --> 01:14:36,080 you have to learn to be comfortable with your body 1020 01:14:36,123 --> 01:14:37,690 and having sex on camera. 1021 01:14:40,084 --> 01:14:42,521 Look, you're free to leave back to your old life, 1022 01:14:42,565 --> 01:14:44,218 but I'm offering you something different. 1023 01:14:44,262 --> 01:14:45,916 I'm offering you something new. 1024 01:14:48,788 --> 01:14:50,747 Think about it. 1025 01:14:50,790 --> 01:14:53,314 What have done since you graduated Acting school? 1026 01:17:13,324 --> 01:17:14,325 May I speak? 1027 01:17:14,934 --> 01:17:16,806 Yeah. 1028 01:17:16,849 --> 01:17:18,372 Mind if I turn another light on? 1029 01:17:19,156 --> 01:17:20,157 No. 1030 01:17:43,441 --> 01:17:44,442 May I speak? 1031 01:17:46,400 --> 01:17:47,401 Yeah. 1032 01:17:49,403 --> 01:17:50,970 You like me asking for permission? 1033 01:17:52,450 --> 01:17:53,973 You like having the power? 1034 01:17:54,017 --> 01:17:55,018 Yeah. 1035 01:17:56,106 --> 01:17:57,107 Yeah. 1036 01:18:01,677 --> 01:18:02,678 It's amazing. 1037 01:18:03,548 --> 01:18:05,724 Watching you do this. 1038 01:18:05,768 --> 01:18:08,466 It's amazing watching you claim your power. 1039 01:18:10,555 --> 01:18:11,556 I don't know that could, um... 1040 01:18:13,819 --> 01:18:15,081 I mean, that could be right. 1041 01:18:20,130 --> 01:18:22,698 It's like I know exactly what my life's going to be like 1042 01:18:22,741 --> 01:18:24,090 if I leave right now, 1043 01:18:24,134 --> 01:18:25,918 but I don't know what's on the other side of this. 1044 01:18:25,962 --> 01:18:27,180 You can leave. 1045 01:18:27,224 --> 01:18:29,095 And go back to my boring old life. 1046 01:18:41,717 --> 01:18:43,719 I've had sex with strangers for less than this, 1047 01:18:43,762 --> 01:18:45,808 like bad, awkward sex. Like that... 1048 01:18:48,201 --> 01:18:49,202 That I've done. 1049 01:18:50,464 --> 01:18:52,075 I mean, that's something that I've done, 1050 01:18:52,118 --> 01:18:53,119 before. 1051 01:18:59,735 --> 01:19:01,432 So, all I have to do is have sex with you? 1052 01:19:10,876 --> 01:19:12,051 Uh, fuck it. 1053 01:19:16,490 --> 01:19:18,101 There's one problem. I'm... 1054 01:19:19,755 --> 01:19:20,756 I'm on my period. 1055 01:19:21,844 --> 01:19:22,888 That's okay. 1056 01:19:22,932 --> 01:19:24,803 It might not be. 1057 01:19:24,847 --> 01:19:25,804 I wouldn't worry about it. 1058 01:19:27,414 --> 01:19:28,676 Let's just see how it goes. 1059 01:19:28,720 --> 01:19:29,852 I think I can work with that. 1060 01:19:37,773 --> 01:19:38,774 I'll be right back. 1061 01:20:39,138 --> 01:20:40,139 Hey, 1062 01:20:42,098 --> 01:20:43,099 what is this? 1063 01:20:45,841 --> 01:20:48,539 - I have no idea. - It's me, motherfucker. 1064 01:20:54,327 --> 01:20:56,721 Would you kindly step in front of the camera and state your name? 1065 01:21:01,030 --> 01:21:02,031 Pearl Osborne. 1066 01:21:03,597 --> 01:21:04,816 Great. 1067 01:21:04,860 --> 01:21:07,253 And, if you can state that you are 1068 01:21:07,297 --> 01:21:08,820 of sound mind and body, 1069 01:21:08,864 --> 01:21:10,430 that you've not been drugged, 1070 01:21:10,474 --> 01:21:11,910 you're not drunk, 1071 01:21:11,954 --> 01:21:14,130 and that you're not being forced to make this tape. 1072 01:21:15,305 --> 01:21:17,785 Um, I'm full of sound mind and body. 1073 01:21:18,525 --> 01:21:19,962 And I am... 1074 01:21:20,005 --> 01:21:21,572 I've not been drugged, 1075 01:21:21,615 --> 01:21:22,965 and I'm not drunk, though I... 1076 01:21:24,009 --> 01:21:25,097 Though I wish I was. 1077 01:21:27,926 --> 01:21:29,362 Sorry. Um... 1078 01:21:29,406 --> 01:21:31,364 I've not been forced in any way to make this tape. 1079 01:21:32,800 --> 01:21:34,063 Fuck, no. 1080 01:21:36,848 --> 01:21:39,024 I've changed my mind. Stop. 1081 01:21:39,068 --> 01:21:40,808 Right here. 1082 01:21:40,852 --> 01:21:42,375 I'll take your robe. 1083 01:21:42,419 --> 01:21:43,899 And, I'll put on the condom. 1084 01:21:46,336 --> 01:21:47,511 Remember, they are lovers. 1085 01:21:47,554 --> 01:21:49,121 I have to believe 1086 01:21:49,165 --> 01:21:50,601 - that Angela loves Michael... - What the fuck am I doing? 1087 01:21:50,644 --> 01:21:51,994 - I have to stop this. - ... and desperately 1088 01:21:52,037 --> 01:21:53,169 want to make love. 1089 01:21:53,212 --> 01:21:54,257 And, action. 1090 01:21:55,345 --> 01:21:57,086 Sorry. Sorry. 1091 01:21:58,914 --> 01:22:00,524 All right, let's start this again. 1092 01:22:22,067 --> 01:22:23,112 Never mind. 1093 01:22:32,382 --> 01:22:33,383 Oh, yeah. 1094 01:22:34,645 --> 01:22:35,646 Oh, yeah. 1095 01:22:49,007 --> 01:22:50,443 Oh, yeah. 1096 01:22:58,060 --> 01:22:59,148 I'm sorry. 1097 01:23:00,888 --> 01:23:01,977 I'm sorry. 1098 01:24:03,473 --> 01:24:05,040 Okay. 1099 01:24:06,519 --> 01:24:07,520 That was great. 1100 01:24:10,567 --> 01:24:12,786 Now, we just need to get some other angles. 1101 01:24:13,613 --> 01:24:15,354 Let me, um... 1102 01:24:15,398 --> 01:24:17,965 Let me move the camera and lock you on top of me, coming. 1103 01:24:19,402 --> 01:24:20,403 There's a little blood. 1104 01:24:21,578 --> 01:24:22,709 That's okay. 1105 01:24:22,753 --> 01:24:24,015 Let me put underwear on it. 1106 01:24:24,059 --> 01:24:25,495 Do you have to be under me? 1107 01:24:25,538 --> 01:24:27,279 I can just pretend to be on top. 1108 01:24:27,323 --> 01:24:28,324 That'll work. 1109 01:24:31,153 --> 01:24:32,545 Okay, hold. Hold on. 1110 01:24:32,589 --> 01:24:34,112 - I'm sorry. - Let's start this again. 1111 01:24:34,156 --> 01:24:36,071 Remember,sprezzatura. 1112 01:25:05,796 --> 01:25:06,797 Pearl Osborne. 1113 01:25:07,928 --> 01:25:10,322 Hi, my name is Rosa Torano. 1114 01:25:10,366 --> 01:25:13,238 I'm of full sound mind and body. 1115 01:25:14,021 --> 01:25:15,588 I have not been drugged. 1116 01:25:15,632 --> 01:25:16,894 I'm not drunk. 1117 01:25:16,937 --> 01:25:19,070 I've not been forced in any way 1118 01:25:19,114 --> 01:25:21,028 - to make this tape. - Great. 1119 01:25:21,072 --> 01:25:23,988 - We got it. - Cool, I did it. 1120 01:25:24,031 --> 01:25:26,033 Yeah, you did. 1121 01:25:28,906 --> 01:25:30,429 Um, okay. 1122 01:25:30,473 --> 01:25:32,214 Uh, let me... Let me clean this up. 1123 01:25:32,257 --> 01:25:33,911 Would it be okay if I just pull the sheet off 1124 01:25:33,954 --> 01:25:35,217 and wash it in the sink? 1125 01:25:35,260 --> 01:25:36,827 Of course. Thank you. 1126 01:26:41,413 --> 01:26:44,155 ...into the development of a high-end box stock. 1127 01:26:49,552 --> 01:26:50,596 - Thank you. - Thank you. 1128 01:26:51,945 --> 01:26:53,643 - Cheers to you. - Cheers. 1129 01:26:55,297 --> 01:26:56,254 Mmm. 1130 01:27:00,040 --> 01:27:01,868 - What's this? - That's your contract. 1131 01:27:02,826 --> 01:27:03,870 Oh, my God. Really? 1132 01:27:03,914 --> 01:27:05,307 Yeah. You were amazing. 1133 01:27:05,350 --> 01:27:06,960 So, all you have to do is sign it, 1134 01:27:07,004 --> 01:27:10,007 and return in with your W-9 and we start getting out there. 1135 01:27:10,050 --> 01:27:11,574 Oh, my God. 1136 01:27:11,617 --> 01:27:14,098 - I'm so grateful. - You did this. 1137 01:27:14,141 --> 01:27:15,926 I think this is going to be a huge deal for you. 1138 01:27:15,969 --> 01:27:17,623 I have to call my mom. 1139 01:27:19,321 --> 01:27:20,583 Thank you. 1140 01:27:26,415 --> 01:27:27,807 What the fuck are you doing? 1141 01:27:27,851 --> 01:27:29,592 I told you to leave me alone and stop following me. 1142 01:27:29,635 --> 01:27:30,723 This isn't about you. 1143 01:27:31,420 --> 01:27:33,291 Please leave, miss. 1144 01:27:33,335 --> 01:27:35,032 No, I don't think I can. 1145 01:27:41,691 --> 01:27:42,866 What the fuck is this? 1146 01:27:42,909 --> 01:27:44,433 Everything is going to be okay. 1147 01:27:44,476 --> 01:27:45,956 Get the fuck out of here! 1148 01:27:46,739 --> 01:27:47,740 Nobody move. 1149 01:27:52,702 --> 01:27:53,790 Give her the tape. 1150 01:27:54,660 --> 01:27:57,097 It's not a tape, you moron, 1151 01:27:57,141 --> 01:27:58,185 it's a memory card. 1152 01:27:58,229 --> 01:27:59,230 Give it to her! 1153 01:28:00,536 --> 01:28:01,928 Fuck you, bitch. 1154 01:28:19,729 --> 01:28:21,339 I thought you said you were an actress. 1155 01:28:23,472 --> 01:28:25,082 I am. 1156 01:28:25,125 --> 01:28:26,344 You lied to me. You said you... 1157 01:28:26,388 --> 01:28:28,041 You did a monologue from Titus. 1158 01:28:34,700 --> 01:28:36,180 "Come, come, Lavinia, 1159 01:28:37,355 --> 01:28:40,271 "look, thy foe is bound. 1160 01:28:42,404 --> 01:28:43,579 "Stop his mouth, 1161 01:28:43,622 --> 01:28:44,710 "Let him not speak to me..." 1162 01:28:44,754 --> 01:28:46,451 What do you want? 1163 01:28:46,495 --> 01:28:49,106 "But let him hear what fearful words I utter! 1164 01:28:52,283 --> 01:28:53,284 "O villain! 1165 01:28:57,288 --> 01:28:59,551 "Here stands the spring 1166 01:28:59,595 --> 01:29:02,075 "whom you have stained with mud, 1167 01:29:02,119 --> 01:29:05,688 "this goodly summer with your winter mixed. 1168 01:29:05,731 --> 01:29:06,950 "Inhuman traitor, 1169 01:29:06,993 --> 01:29:10,388 "you constrained and forced. 1170 01:29:10,432 --> 01:29:14,697 "What would you say if I should let you speak? 1171 01:29:14,740 --> 01:29:18,962 "Villain, for shame you could not beg for grace." 1172 01:29:21,747 --> 01:29:24,359 "Hark, wretch! 1173 01:29:24,402 --> 01:29:26,404 "How I mean to martyr you." 1174 01:29:29,146 --> 01:29:30,190 What do you want? 1175 01:29:30,234 --> 01:29:32,541 Just leave him alone. 1176 01:29:32,584 --> 01:29:36,196 Did you try to find anything about Diamond in the Rough online? 1177 01:29:37,502 --> 01:29:38,895 You wouldn't find anything. 1178 01:29:40,549 --> 01:29:41,680 If you look for anything 1179 01:29:41,724 --> 01:29:43,943 about this scumbag's management company 1180 01:29:45,684 --> 01:29:47,120 you wouldn't find anything. 1181 01:29:47,164 --> 01:29:48,948 What? All you would have found 1182 01:29:48,992 --> 01:29:51,560 is your tape up on a porn site. 1183 01:29:51,603 --> 01:29:53,300 What the fuck do you want? 1184 01:29:53,344 --> 01:29:54,737 What? 1185 01:29:54,780 --> 01:29:55,781 I'm sorry. 1186 01:29:58,001 --> 01:29:59,176 I should have stopped him... 1187 01:30:02,222 --> 01:30:03,441 but I needed proof. 1188 01:30:04,790 --> 01:30:07,053 - I'm sorry. - Don't let her stop you! 1189 01:30:07,097 --> 01:30:09,055 - Shut the fuck up, Mark! - You're too talented. 1190 01:30:10,492 --> 01:30:12,189 Don't you ever call me that again. 1191 01:30:13,799 --> 01:30:14,800 Fuck you. 1192 01:30:17,977 --> 01:30:20,197 What do you want from me? 1193 01:30:21,416 --> 01:30:22,417 I want you 1194 01:30:23,069 --> 01:30:24,549 publicly humiliated. 1195 01:30:25,507 --> 01:30:26,856 Which I will make sure you are. 1196 01:30:27,770 --> 01:30:29,946 I've had cameras on you. 1197 01:30:29,989 --> 01:30:33,166 Everyone, the world will know what you did. 1198 01:30:34,516 --> 01:30:36,082 Now I'm watching you sweat. 1199 01:30:38,607 --> 01:30:39,912 I'm watching you sweat, 1200 01:30:39,956 --> 01:30:41,914 because I'm going to blow your fucking brains out! 1201 01:30:42,959 --> 01:30:43,960 Wait. 1202 01:30:50,532 --> 01:30:51,620 I don't want him to die. 1203 01:30:54,492 --> 01:30:55,624 It's too easy. 1204 01:30:58,191 --> 01:31:00,411 I want him to suffer. I want him to pay. 1205 01:31:01,412 --> 01:31:02,413 He won't pay. 1206 01:31:03,980 --> 01:31:05,851 He'll get six months and off in three. 1207 01:31:07,897 --> 01:31:09,115 Nothing changes. 1208 01:31:10,377 --> 01:31:12,467 Everyone is talking about a rape culture. 1209 01:31:14,120 --> 01:31:15,121 It's everywhere. 1210 01:31:15,905 --> 01:31:16,906 Brock Turner, 1211 01:31:17,733 --> 01:31:19,474 Polanski, Cosby. 1212 01:31:19,517 --> 01:31:21,084 Everyone's talking. 1213 01:31:21,127 --> 01:31:22,302 Everyone talks 1214 01:31:23,739 --> 01:31:26,524 about a few scapegoats so they feel better. 1215 01:31:26,568 --> 01:31:27,960 But nothing changes! 1216 01:31:30,049 --> 01:31:31,050 He won't suffer. 1217 01:31:34,140 --> 01:31:35,968 I'm done. 1218 01:31:36,012 --> 01:31:37,448 - Do it. - Don't do it. 1219 01:31:39,450 --> 01:31:40,625 It's my choice. 1220 01:31:41,365 --> 01:31:42,366 Right? 1221 01:31:44,629 --> 01:31:45,761 Isn't that what you told me? 1222 01:31:49,765 --> 01:31:51,114 Isn't that what you told us? 1223 01:32:02,952 --> 01:32:04,997 I know. 1224 01:32:05,041 --> 01:32:07,391 And you're a young lady that's full of emotion, 1225 01:32:08,653 --> 01:32:11,003 and compassion, and a good sense of fairness. 1226 01:32:13,702 --> 01:32:15,617 However, because of that innocence, 1227 01:32:15,660 --> 01:32:18,968 this world would have eaten you up a thousand times. 1228 01:32:21,666 --> 01:32:24,147 Without the proper guidance, 1229 01:32:24,190 --> 01:32:25,670 you would be left with one or two options. 1230 01:32:27,237 --> 01:32:28,455 You either quit 1231 01:32:29,500 --> 01:32:30,719 the craft of acting 1232 01:32:30,762 --> 01:32:33,460 where you become an evil distasteful person. 1233 01:32:34,723 --> 01:32:37,464 There is no shame in how you auditioned. 1234 01:32:38,553 --> 01:32:40,990 And like I mentioned to you before, 1235 01:32:41,033 --> 01:32:44,341 the audition was not about qualifying you for selection, 1236 01:32:44,384 --> 01:32:48,258 it was for this moment to reveal itself, 1237 01:32:48,301 --> 01:32:50,608 and for the proper prescription to be applied. 1238 01:32:52,175 --> 01:32:55,874 A great actress is a mistress of emotion 1239 01:32:55,918 --> 01:32:58,311 and the environment around her. 1240 01:32:58,355 --> 01:33:00,270 So, if there's any lesson to be learned here, 1241 01:33:00,313 --> 01:33:01,880 it's that you need to control 1242 01:33:02,489 --> 01:33:04,579 your emotions. 1243 01:33:04,622 --> 01:33:07,320 Your lack of emotional control is human 1244 01:33:08,278 --> 01:33:10,585 and normal. 1245 01:33:10,628 --> 01:33:14,066 But in order to be able to portray the human conditions 1246 01:33:14,110 --> 01:33:16,852 you must transcend beyond the human scope! 1247 01:33:16,895 --> 01:33:17,896 Do it. 1248 01:33:18,636 --> 01:33:19,594 Do it! 1249 01:33:26,688 --> 01:33:27,645 There. 1250 01:33:30,169 --> 01:33:31,170 That's it. 1251 01:33:38,830 --> 01:33:40,005 Well done. 1252 01:34:27,400 --> 01:34:28,706 Do you have a permit for that? 1253 01:34:34,712 --> 01:34:36,105 Let me take that from you. 1254 01:34:36,148 --> 01:34:37,410 We'll lock it up in the safe. 1255 01:34:48,944 --> 01:34:50,119 I'll call the police. 1256 01:34:50,162 --> 01:34:51,424 I can't believe this is happening. 1257 01:34:51,468 --> 01:34:53,339 Are you okay? Oh, my God. 1258 01:34:53,383 --> 01:34:55,037 Get your things. Let's get out of here. 1259 01:34:55,080 --> 01:34:56,603 I thought we were going to die. 1260 01:34:56,647 --> 01:34:57,648 Let's go. 1261 01:35:03,741 --> 01:35:05,700 And now for a special report. 1262 01:35:05,743 --> 01:35:07,876 After months of investigation, 1263 01:35:07,919 --> 01:35:10,792 we have received insider footage of the most recent 1264 01:35:10,835 --> 01:35:12,968 in a string of pornography scams. 1265 01:35:13,011 --> 01:35:15,622 We were first contacted by Rosa Torano 1266 01:35:15,666 --> 01:35:18,887 after she discovered that what she thought was a screen test 1267 01:35:18,930 --> 01:35:21,019 had become a sex tape 1268 01:35:21,063 --> 01:35:23,848 sold to porno sites across the world. 1269 01:35:23,892 --> 01:35:26,111 She was able to follow her perpetrator, 1270 01:35:26,155 --> 01:35:28,548 and tape him as he lured other young women 1271 01:35:28,592 --> 01:35:30,289 into the scheme. 1272 01:35:30,333 --> 01:35:33,466 Here is the footage of Mark Ambrozini from the Bronx. 1273 01:35:33,510 --> 01:35:36,643 - I have something to tell you. - Using a pseudonym of Lux... 1274 01:35:36,687 --> 01:35:39,124 - What? - I gave that reporter 1275 01:35:40,691 --> 01:35:42,693 the tape. Your tape and mine. 1276 01:35:44,086 --> 01:35:45,348 Sorry. 1277 01:35:46,479 --> 01:35:48,786 Yours wasn't mine to send. 1278 01:35:48,830 --> 01:35:50,919 I'll call her. I'll... I'll get it back. 1279 01:35:53,312 --> 01:35:54,357 I'm so sorry. 1280 01:35:58,056 --> 01:35:59,754 And then he raped me. 1281 01:35:59,797 --> 01:36:02,408 He raped me 14 times. 1282 01:36:02,452 --> 01:36:05,498 And then he told me if I say that he's going to kill me. 1283 01:36:05,542 --> 01:36:08,066 And then, I become pregnant. 1284 01:36:08,110 --> 01:36:10,895 So, I told him, "I don't know, maybe..." 1285 01:36:13,768 --> 01:36:16,031 I decided that I would jerk him off rather than be totally raped, 1286 01:36:16,074 --> 01:36:18,860 - because I didn't want that to be... - And I can't move. 1287 01:36:18,903 --> 01:36:22,037 He pulled down my panties. 1288 01:36:22,080 --> 01:36:25,823 - And I was alone... - ...jerked him off and tried to think of other... 1289 01:36:25,867 --> 01:36:27,912 ...that I didn't feel very well. 1290 01:36:29,392 --> 01:36:30,654 And I couldn't move. 1291 01:36:30,697 --> 01:36:31,829 And I felt I've done something wrong. 1292 01:36:31,873 --> 01:36:34,353 I know I didn't, but I still felt that. 1293 01:36:34,397 --> 01:36:37,617 He put his erect dick up against the door, 1294 01:36:37,661 --> 01:36:39,228 trapping me inside of it. 1295 01:36:39,271 --> 01:36:41,708 - I'll never forget... - ...until she fell asleep. 1296 01:36:57,333 --> 01:36:58,508 Just let 'em keep it. 1297 01:37:00,989 --> 01:37:02,468 We're in this together now. 1297 01:37:03,305 --> 01:38:03,499 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6y925 Help other users to choose the best subtitles