1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:44,992 --> 00:01:48,071 Useless! Do you hear me? 3 00:01:48,095 --> 00:01:51,875 If we cannot get this pile of scrap metal online, 4 00:01:51,899 --> 00:01:55,078 then all our work has been for nothing! 5 00:01:55,102 --> 00:01:57,647 I need time to adjust the algorithm before another attempt. 6 00:01:57,671 --> 00:01:59,983 - If we're not... - Why not just give it more juice? 7 00:02:00,007 --> 00:02:02,418 The flux array is already being pushed beyond capacity. 8 00:02:02,442 --> 00:02:04,954 An overload could fry the entire system! 9 00:02:04,978 --> 00:02:06,978 I have seen this thing work! 10 00:02:07,948 --> 00:02:09,525 What am I paying you for 11 00:02:09,549 --> 00:02:13,051 if you cannot get this hunk of metal to boot up? 12 00:02:16,957 --> 00:02:18,490 Do it. 13 00:02:45,285 --> 00:02:47,063 What is going on? 14 00:02:47,087 --> 00:02:50,099 It's too much power! We have to stop. 15 00:02:50,123 --> 00:02:51,701 How did he do it? 16 00:02:51,725 --> 00:02:53,959 How did Eggy get it to work? 17 00:02:55,395 --> 00:02:56,940 Sir! 18 00:03:02,703 --> 00:03:03,969 Shut it down! Shut it down! 19 00:03:06,273 --> 00:03:08,551 - I said shut it down now! - I'm trying to, sir. 20 00:03:08,575 --> 00:03:11,054 The flux array seems to be caught in a feedback loop. 21 00:03:15,315 --> 00:03:17,015 Get down! 22 00:03:50,117 --> 00:03:52,150 I've had it with this thing. 23 00:03:54,154 --> 00:03:56,132 Scrap it, throw it in the crushing pile, 24 00:03:56,156 --> 00:03:57,700 and you clean up this mess! 25 00:03:57,724 --> 00:04:00,670 We're moving on to the X1! 26 00:04:00,694 --> 00:04:04,374 And these workstations had better be operational in two days! 27 00:04:04,398 --> 00:04:08,166 - Sir, if I may interject... - Two days, Simon! 28 00:05:54,774 --> 00:05:57,876 - - Heads up. 29 00:05:59,813 --> 00:06:02,825 Thanks! Boss battle coming up! 30 00:06:02,849 --> 00:06:05,161 Bring it on! 31 00:06:05,185 --> 00:06:08,297 This isn't working! 32 00:06:08,321 --> 00:06:11,801 - How about an alley-oop? - I like the way you think. 33 00:06:19,566 --> 00:06:21,511 Yes! 34 00:06:21,535 --> 00:06:24,313 Nice work, everyone! 35 00:06:24,337 --> 00:06:27,783 Another epic victory! Thank you to everyone who stopped by. 36 00:06:27,807 --> 00:06:30,887 Just a quick reminder, I'm launching Flower Power Up, 37 00:06:30,911 --> 00:06:34,524 my very first retro 8-bit game, next week. 38 00:06:34,548 --> 00:06:36,926 So keep an eye out. You don't wanna miss this. 39 00:06:36,950 --> 00:06:38,728 And if you're new to the F.P. Nation, 40 00:06:38,752 --> 00:06:40,596 be sure to sign up for notifications 41 00:06:40,620 --> 00:06:42,231 so you can join us next time. 42 00:06:42,255 --> 00:06:45,423 Until then, peace, love and flower power! 43 00:06:47,761 --> 00:06:49,605 - What's up, Flower Power? - Hey! 44 00:06:49,629 --> 00:06:53,376 Thanks for your help today. That alley-oop sealed the deal. 45 00:06:53,400 --> 00:06:55,645 Works every time. Besides, you don't need my help. 46 00:06:55,669 --> 00:06:58,848 You're going to break 10,000 subscribers by next month. 47 00:06:58,872 --> 00:07:03,519 So, how's that Social Studies presentation coming along? 48 00:07:03,543 --> 00:07:06,689 Oh... it's a work in progress. 49 00:07:06,713 --> 00:07:09,358 You've been tinkering, haven't you? 50 00:07:09,382 --> 00:07:11,360 - It helps me to think. - Right. 51 00:07:11,384 --> 00:07:13,729 Have you worked on it since the last time we talked? 52 00:07:13,753 --> 00:07:15,398 I got busy, but no. 53 00:07:15,422 --> 00:07:18,301 - I'll finish it. - Stop talking! 54 00:07:18,325 --> 00:07:20,636 - Get to work! - Is that an order? 55 00:07:20,660 --> 00:07:23,239 From a friend who cares about you. 56 00:07:23,263 --> 00:07:25,775 - - I'm not letting you fail on my watch. 57 00:07:25,799 --> 00:07:28,411 Can you please just do your paragraphs 58 00:07:28,435 --> 00:07:30,513 and then we can just rematch in versus mode? 59 00:07:30,537 --> 00:07:32,215 - You wish! - What? 60 00:07:32,239 --> 00:07:34,750 Are you scared you can't defend your title? 61 00:07:34,774 --> 00:07:36,452 Maybe I'll let you win this time, 62 00:07:36,476 --> 00:07:39,355 - just to shake things up. - Mm-hmm. 63 00:07:39,379 --> 00:07:41,257 - - Noah? 64 00:07:41,281 --> 00:07:43,559 I got us a pizza and we can stream a movie. 65 00:07:43,583 --> 00:07:46,596 You wanna come down and watch it with me? 66 00:07:46,620 --> 00:07:47,930 What movie is it? 67 00:07:47,954 --> 00:07:51,267 It's a dinosaur movie. It looks pretty good. 68 00:07:51,291 --> 00:07:53,469 My Dad wants me to watch a movie and eat a pizza with him. 69 00:07:53,493 --> 00:07:54,804 So go eat. 70 00:07:54,828 --> 00:07:58,641 - Noah? - I'll be right there. 71 00:07:58,665 --> 00:07:59,809 Just on the phone with Bethany. 72 00:07:59,833 --> 00:08:00,943 Tell her I said hello. 73 00:08:00,967 --> 00:08:04,369 - I will. - Bye. 74 00:08:08,842 --> 00:08:10,586 We gotta get you out of here. 75 00:08:10,610 --> 00:08:13,256 - - Shh! Not so loud. 76 00:08:13,280 --> 00:08:15,346 They might hear you. 77 00:08:17,450 --> 00:08:19,929 Mark! Hey, you're just in time! 78 00:08:19,953 --> 00:08:21,664 It's just us guys tonight. 79 00:08:21,688 --> 00:08:24,900 The pizza's still hot, the movie just started. Come on. 80 00:08:24,924 --> 00:08:27,336 Thanks for the invite, Dad, but I think 81 00:08:27,360 --> 00:08:29,472 I'm gonna head to bed a little early tonight. 82 00:08:29,496 --> 00:08:32,041 I start my first shift as night manager at Tally's tomorrow. 83 00:08:32,065 --> 00:08:34,410 That's great! Congratulations! 84 00:08:34,434 --> 00:08:37,780 Thanks. So... Later. 85 00:08:37,804 --> 00:08:39,904 - - Later, alligator. 86 00:08:41,908 --> 00:08:45,021 Hey, Noah, I gotta take this. It's-it's work. 87 00:08:45,045 --> 00:08:48,291 - Mr. Zaurin. - Hi, Peter. I'm sorry to bother you. 88 00:08:48,315 --> 00:08:50,760 It's gonna be all hands on deck until we got this thing figured out. 89 00:08:50,784 --> 00:08:54,630 Um, is this something I could possibly take care of tomorrow? 90 00:08:54,654 --> 00:08:57,400 I'm trying to spend some time with my son tonight. 91 00:08:57,424 --> 00:08:59,368 Well, like I said, it's all hands on deck, Peter. 92 00:08:59,392 --> 00:09:01,037 You know, it's times like these 93 00:09:01,061 --> 00:09:02,972 that the company really sees who they can depend on. 94 00:09:02,996 --> 00:09:05,408 Yes, sir. I-I understand. 95 00:09:05,432 --> 00:09:07,643 I left a folder of data on your desk. 96 00:09:07,667 --> 00:09:10,446 We need you to review it and tell us if you see anything that stands out. 97 00:09:10,470 --> 00:09:12,415 Uh, yeah. I'm happy to help, sir. 98 00:09:12,439 --> 00:09:14,439 - I knew we could count on you, Peter. - Thank you. 99 00:09:16,743 --> 00:09:19,811 What do you say we take this show on the road? 100 00:09:27,487 --> 00:09:30,733 I'm sorry, Noah. Work's busy on this new product. 101 00:09:30,757 --> 00:09:32,968 It's all right. You tried. 102 00:09:32,992 --> 00:09:35,471 But the boss pulled rank. 103 00:09:35,495 --> 00:09:38,107 You heard that? Thought you were watching the movie. 104 00:09:38,131 --> 00:09:40,876 I was watching the movie. And listening. 105 00:09:40,900 --> 00:09:45,036 - You were eavesdropping. - Um, more like multitasking. 106 00:10:04,424 --> 00:10:06,802 Hi, Larry. How are you tonight? 107 00:10:06,826 --> 00:10:09,872 Hey, Mr. H. It's not every day we get to see you come in the main entrance. 108 00:10:09,896 --> 00:10:12,630 I got called in, so I'm just gonna be in and out. 109 00:10:15,802 --> 00:10:18,981 Looks like you're having some trouble there. 110 00:10:19,005 --> 00:10:20,716 Sorry. 111 00:10:20,740 --> 00:10:22,518 Just trying to get a grip on this game. 112 00:10:22,542 --> 00:10:25,688 - Dragon Breath. - Hmm, Dragon Breath 5. 113 00:10:25,712 --> 00:10:27,556 Game over. 114 00:10:27,580 --> 00:10:28,924 Got me again. 115 00:10:28,948 --> 00:10:31,827 Oh, you remember my son, Noah? 116 00:10:31,851 --> 00:10:34,485 That's the little guy? Man, he is growing up! 117 00:10:35,922 --> 00:10:37,422 What's up with the backpack? 118 00:10:39,926 --> 00:10:42,838 - Why did you bring that? - I take my backpack everywhere. all my stuff is in it. 119 00:10:42,862 --> 00:10:44,507 Go put it back in the car. 120 00:10:44,531 --> 00:10:46,542 But what if somebody breaks into the car and steals it? 121 00:10:46,566 --> 00:10:47,977 Then all my stuff is gone. 122 00:10:48,001 --> 00:10:50,112 Noah, please, go put it back in the car. 123 00:10:50,136 --> 00:10:52,081 - We don't have time for this. - You never have time 124 00:10:52,105 --> 00:10:54,417 - and you work at Time Labs. - Guys! 125 00:10:54,441 --> 00:10:57,019 It's just a backpack. 126 00:10:57,043 --> 00:10:59,444 Can I see what's inside of it? 127 00:11:15,762 --> 00:11:17,195 You're all good. 128 00:11:18,598 --> 00:11:20,078 You just have a good night, all right? 129 00:11:20,967 --> 00:11:22,533 Thank you, Larry. 130 00:11:24,204 --> 00:11:25,748 The key is to stick to the right side of the cave 131 00:11:25,772 --> 00:11:26,982 under the rock overhang. 132 00:11:27,006 --> 00:11:29,652 Otherwise the fire will get you every time. 133 00:11:29,676 --> 00:11:31,887 Hey, thanks, kid. 134 00:11:31,911 --> 00:11:35,758 Hey! How'd you know that's where I was getting tripped up at? 135 00:11:35,782 --> 00:11:37,982 Everyone suffers in that cave. 136 00:11:39,752 --> 00:11:40,863 You're barely here 137 00:11:40,887 --> 00:11:42,687 and you're already helping people. 138 00:11:46,092 --> 00:11:50,473 I'm sorry about this, Noah. 139 00:11:50,497 --> 00:11:53,742 Do you wanna stop and get donuts on the way home? 140 00:11:53,766 --> 00:11:55,244 - Sure. - Yeah. 141 00:12:10,183 --> 00:12:12,228 Mind if I go to the bathroom? 142 00:12:12,252 --> 00:12:16,554 - It's down the hall and... - And take two rights, got it. 143 00:12:58,731 --> 00:13:00,898 It's always a pleasure. 144 00:13:08,141 --> 00:13:10,920 You got your card key? 145 00:13:10,944 --> 00:13:12,021 What about your card key? 146 00:13:12,045 --> 00:13:13,889 Oh, I left mine in my locker, 147 00:13:13,913 --> 00:13:15,324 'cause I thought you'd have yours. 148 00:13:15,348 --> 00:13:17,048 Here. 149 00:13:20,186 --> 00:13:21,319 Fixed! 150 00:13:51,284 --> 00:13:53,262 Hello? 151 00:13:53,286 --> 00:13:55,664 Anybody here? 152 00:14:01,628 --> 00:14:03,260 Whoa. 153 00:14:22,281 --> 00:14:23,859 - Peter Haley. - Peter, thanks again 154 00:14:23,883 --> 00:14:25,828 for coming in on such short notice. 155 00:14:25,852 --> 00:14:28,063 I knew if anybody could figure this data out, it'd be you. 156 00:14:28,087 --> 00:14:31,734 No problem, Mr. Zaurin. Um, honestly, 157 00:14:31,758 --> 00:14:35,004 it's been a while since I've been in the building after 6:00 p.m. 158 00:14:35,028 --> 00:14:36,238 Quiet, isn't it? 159 00:14:36,262 --> 00:14:38,262 It is that. 160 00:14:40,199 --> 00:14:42,778 So let's go over these specs, try to figure this thing out. 161 00:14:42,802 --> 00:14:44,101 Sure thing. 162 00:14:45,672 --> 00:14:47,916 Ready when you are. 163 00:15:09,862 --> 00:15:12,063 One man's trash... 164 00:15:22,875 --> 00:15:24,820 - -See that? It wasn't so bad. 165 00:15:24,844 --> 00:15:27,122 I was worried, I'm not gonna lie. 166 00:15:28,448 --> 00:15:31,794 - Did you hear that? - Loud and clear. 167 00:15:37,356 --> 00:15:40,769 If anybody's in here, you better come out right now! 168 00:15:40,793 --> 00:15:44,173 That's right. If there's anybody playing around in here, 169 00:15:44,197 --> 00:15:45,930 we're not the guys to be messing with. 170 00:16:09,055 --> 00:16:10,733 I'm hungry. 171 00:16:10,757 --> 00:16:12,334 Let's go get some waffles. My treat. 172 00:16:12,358 --> 00:16:14,492 Sounds great. 173 00:16:29,776 --> 00:16:31,920 You really ought to buy. 174 00:16:31,944 --> 00:16:34,289 I got you off the hook with my brother-in-law. 175 00:16:34,313 --> 00:16:37,059 Yeah, your brother-in-law didn't pay me enough to buy you waffles. 176 00:16:40,286 --> 00:16:42,019 You're heavier than you look. 177 00:16:44,957 --> 00:16:47,458 I can't believe they were gonna throw you away. 178 00:17:01,107 --> 00:17:02,851 Once this compiles, 179 00:17:02,875 --> 00:17:05,154 the server should come back online immediately. 180 00:17:05,178 --> 00:17:07,890 I knew we could count on you, Peter. 181 00:17:07,914 --> 00:17:09,525 I owe you lunch next week. 182 00:17:09,549 --> 00:17:11,560 Great. I was glad to help 183 00:17:11,584 --> 00:17:13,929 and I will look forward to that lunch. 184 00:17:13,953 --> 00:17:16,053 - Thank you, sir. - Goodbye. 185 00:17:17,824 --> 00:17:18,989 Hey. 186 00:17:20,993 --> 00:17:22,938 We're still on for doughnuts, right? 187 00:17:22,962 --> 00:17:24,328 Yeah. 188 00:17:30,269 --> 00:17:32,981 I'm sorry about the detour. 189 00:17:33,005 --> 00:17:37,019 You wanna finish watching our movie together? 190 00:17:37,043 --> 00:17:38,954 Um, it's getting a little late. 191 00:17:38,978 --> 00:17:41,912 I should probably get started on some homework. 192 00:17:52,859 --> 00:17:55,492 - Raincheck? - Yeah. 193 00:19:58,184 --> 00:20:02,197 So you got yourself a really expensive-looking toy robot? 194 00:20:02,221 --> 00:20:03,432 Aren't you a little old for that? 195 00:20:03,456 --> 00:20:05,233 - Cute. - I know. 196 00:20:05,257 --> 00:20:07,669 Look, Bethany, whatever it is, it's not a toy. 197 00:20:07,693 --> 00:20:09,071 Why do you say that? 198 00:20:09,095 --> 00:20:10,372 'Cause it's heavy! 199 00:20:10,396 --> 00:20:13,208 Maybe you just need to work out more. 200 00:20:13,232 --> 00:20:15,344 The app on my phone says I move at least two miles a day. 201 00:20:15,368 --> 00:20:16,678 Where'd you get it? 202 00:20:16,702 --> 00:20:18,180 Uh, somebody was going to throw it out. 203 00:20:18,204 --> 00:20:20,015 Somebody was throwing that out? 204 00:20:20,039 --> 00:20:22,351 - Crazy, right? - Yeah. 205 00:20:22,375 --> 00:20:25,287 So, like, you just dragged this thing back to your house? 206 00:20:25,311 --> 00:20:27,211 No, I... I put it in my backpack. 207 00:20:30,649 --> 00:20:32,527 - Oh, man! - What does it do? 208 00:20:32,551 --> 00:20:34,029 Huh? 209 00:20:34,053 --> 00:20:36,264 - Does it do anything? - I don't know. 210 00:20:36,288 --> 00:20:38,567 That's what I'm trying to find out. 211 00:20:38,591 --> 00:20:40,769 I can't even figure out how to turn it on. 212 00:20:40,793 --> 00:20:42,771 Maybe that's why it was rejected. 213 00:20:42,795 --> 00:20:45,640 I mean, nobody wants a toy that doesn't work. 214 00:20:45,664 --> 00:20:47,676 I'm telling you, it's... It's not a toy 215 00:20:47,700 --> 00:20:50,345 and it's not a reject. 216 00:20:50,369 --> 00:20:51,513 Not anymore. 217 00:20:51,537 --> 00:20:53,715 Okay. 218 00:20:53,739 --> 00:20:56,318 How about I come over tomorrow and take a look at it with you? 219 00:20:56,342 --> 00:20:58,754 If you want to. I could really use your expertise. 220 00:20:58,778 --> 00:21:00,489 Yeah. Yeah, of course I want to. 221 00:21:00,513 --> 00:21:03,458 Just promise me one thing. 222 00:21:03,482 --> 00:21:05,260 What? 223 00:21:05,284 --> 00:21:07,462 Don't tell anyone else about this, okay? 224 00:21:07,486 --> 00:21:09,164 Why? 225 00:21:09,188 --> 00:21:11,533 I just think it would be better if it was a secret. 226 00:21:11,557 --> 00:21:13,435 What aren't you telling me? 227 00:21:13,459 --> 00:21:16,405 I just think if only you and I... 228 00:21:16,429 --> 00:21:17,606 You stole it, didn't you? 229 00:21:17,630 --> 00:21:19,641 "Stole"? 230 00:21:19,665 --> 00:21:22,277 That's a strong word. 231 00:21:22,301 --> 00:21:24,212 I'm telling you, they were going to throw it away. 232 00:21:24,236 --> 00:21:25,480 Who? 233 00:21:25,504 --> 00:21:26,648 Where'd you get it, Noah? 234 00:21:26,672 --> 00:21:29,184 Uh, it was in the crush pile. 235 00:21:29,208 --> 00:21:30,252 Uh-huh... 236 00:21:30,276 --> 00:21:31,353 In a vault. 237 00:21:31,377 --> 00:21:32,454 Yeah... 238 00:21:32,478 --> 00:21:33,822 At Time Labs. 239 00:21:33,846 --> 00:21:35,690 - What?! - Shh! 240 00:21:35,714 --> 00:21:39,494 - Keep your voice down! - You stole a robot from Time Labs? 241 00:21:39,518 --> 00:21:41,563 I'm telling you, they were going to throw it away. 242 00:21:41,587 --> 00:21:42,867 I didn't know you had it in you! 243 00:21:46,425 --> 00:21:47,836 What are you doing? 244 00:21:47,860 --> 00:21:49,693 I can't find my socket wrench. 245 00:21:51,197 --> 00:21:53,775 Mark probably took it to fix his stupid skateboard. 246 00:21:55,134 --> 00:21:56,478 Hey, Noah? 247 00:21:56,502 --> 00:21:59,081 It's getting late, buddy. Time to go to bed. 248 00:21:59,105 --> 00:22:00,304 Okay, Dad. 249 00:22:01,407 --> 00:22:03,318 Do you still wanna come over tomorrow? 250 00:22:03,342 --> 00:22:06,455 Are you kidding me? I have to see this thing in person! 251 00:22:06,479 --> 00:22:08,378 But don't turn it on without me. 252 00:22:09,782 --> 00:22:11,193 I'll see you then. 253 00:22:11,217 --> 00:22:12,594 Okay, good night. 254 00:22:47,887 --> 00:22:49,698 Just put it back when you're done. 255 00:22:49,722 --> 00:22:51,321 Is that too much to ask? 256 00:22:53,759 --> 00:22:55,626 Hey, come on! Let's go. 257 00:22:57,530 --> 00:22:59,674 - We gotta get out of here. Come on! - Let's go! 258 00:22:59,698 --> 00:23:02,566 - Come on, let's go! - Yeah! 259 00:24:58,884 --> 00:25:01,329 It... it's alive. 260 00:25:01,353 --> 00:25:03,487 It's alive! 261 00:25:06,959 --> 00:25:08,603 It's okay. 262 00:25:08,627 --> 00:25:10,594 I'm not going to hurt you. 263 00:25:12,965 --> 00:25:15,766 Hey, my name's Noah. 264 00:25:17,469 --> 00:25:19,781 Noah Haley. 265 00:25:19,805 --> 00:25:22,350 Do you have a name? 266 00:25:22,374 --> 00:25:25,575 I am Artificial Robotic Intelligence unit 9. 267 00:25:37,623 --> 00:25:40,035 My Dad calls me "ARI 9." 268 00:25:40,059 --> 00:25:41,836 Uh, your dad? 269 00:25:41,860 --> 00:25:43,405 My creator... 270 00:25:45,831 --> 00:25:48,810 Odd. My memory circuits seem to be scrambled. 271 00:25:48,834 --> 00:25:52,480 Running diagnostics. 272 00:25:52,504 --> 00:25:54,849 Whoa! 273 00:25:54,873 --> 00:25:56,751 It looks like I was recently exposed 274 00:25:56,775 --> 00:25:58,853 to a specific electromagnetic energy signature 275 00:25:58,877 --> 00:26:00,755 that matches my reboot protocols. 276 00:26:00,779 --> 00:26:03,558 That explains it! Nothing else would have woken me up. 277 00:26:03,582 --> 00:26:05,527 Th... this is amazing. 278 00:26:05,551 --> 00:26:07,662 This is amazing. 279 00:26:07,686 --> 00:26:09,431 Esto es increíble. 280 00:26:14,093 --> 00:26:16,004 X marks the spot. 281 00:26:16,028 --> 00:26:17,806 This is going to take a while. 282 00:26:17,830 --> 00:26:19,841 I'll just let that run in the background. 283 00:26:19,865 --> 00:26:22,110 Let's check the other systems. 284 00:26:22,134 --> 00:26:24,346 Uh-oh, that isn't good. 285 00:26:24,370 --> 00:26:26,014 I must have been asleep for at least five years. 286 00:26:26,038 --> 00:26:28,717 Five years?! How could you be asleep for... 287 00:26:28,741 --> 00:26:30,685 We have to be quiet. 288 00:26:30,709 --> 00:26:32,354 Everyone else is... 289 00:26:32,378 --> 00:26:34,022 What's going on in there? Are you okay? 290 00:26:34,046 --> 00:26:37,826 Uh, Everything's fine, Dad. 291 00:26:37,850 --> 00:26:42,864 Um, just getting ready for an early morning workout routine. 292 00:26:42,888 --> 00:26:44,532 All right. 293 00:26:44,556 --> 00:26:48,603 You know, early bird gets the worm and all that. 294 00:26:48,627 --> 00:26:52,073 Just keep it down this early in the morning. Okay? 295 00:26:52,097 --> 00:26:53,864 Will do. 296 00:26:57,569 --> 00:27:00,081 - I don't understand. - Shh! 297 00:27:00,105 --> 00:27:01,583 Oh, right. 298 00:27:01,607 --> 00:27:03,551 I don't understand. 299 00:27:03,575 --> 00:27:06,755 That was my dad. He wants us to be quiet. 300 00:27:06,779 --> 00:27:08,890 No, I understand that. 301 00:27:08,914 --> 00:27:11,559 What is a workout routine? 302 00:27:11,583 --> 00:27:15,419 Come here and I'll show you. 303 00:27:25,497 --> 00:27:26,663 Let's go! 304 00:28:13,579 --> 00:28:15,023 That was awesome. 305 00:28:15,047 --> 00:28:17,025 What a great way to wake up. 306 00:28:17,049 --> 00:28:19,761 So you've been asleep for five years? 307 00:28:19,785 --> 00:28:21,963 That's the last thing I remember. 308 00:28:21,987 --> 00:28:24,032 My dad put me into deep sleep. 309 00:28:24,056 --> 00:28:26,801 I can't remember why. He said it was dangerous. 310 00:28:26,825 --> 00:28:28,837 He wanted to keep me safe. 311 00:28:28,861 --> 00:28:31,840 He was supposed to wake me up, but I'm here. 312 00:28:31,864 --> 00:28:34,142 So something else must have triggered my reboot protocol. 313 00:28:34,166 --> 00:28:36,478 And you said you're ARI 9. 314 00:28:36,502 --> 00:28:39,781 Does that mean there were... eight more of you? 315 00:28:39,805 --> 00:28:43,151 The others must not have survived. 316 00:28:43,175 --> 00:28:44,819 Once I have repaired my memory, 317 00:28:44,843 --> 00:28:46,054 I should have more answers. 318 00:28:46,078 --> 00:28:47,989 How long will that take? 319 00:28:48,013 --> 00:28:51,515 The damage is fairly severe. It may take days. 320 00:28:55,787 --> 00:28:57,765 How much battery power do you have left? 321 00:28:57,789 --> 00:28:59,868 It depends on how much power I use. 322 00:28:59,892 --> 00:29:02,971 My thorium plasma battery cells have been severely depleted, 323 00:29:02,995 --> 00:29:05,907 but if I keep my activity low, I should have a week and a half 324 00:29:05,931 --> 00:29:08,576 before I'm completely out of power. 325 00:29:08,600 --> 00:29:10,144 Once my memory is repaired, 326 00:29:10,168 --> 00:29:12,013 I'll know where to find my Dad. 327 00:29:12,037 --> 00:29:13,904 He'll know how to recharge my batteries. 328 00:29:16,008 --> 00:29:18,808 We'll find him. 329 00:29:20,646 --> 00:29:22,590 But in the meantime, 330 00:29:22,614 --> 00:29:24,559 I have to get ready for school. 331 00:29:24,583 --> 00:29:26,528 I always wanted to go to school. 332 00:29:26,552 --> 00:29:28,129 Can I go with you? 333 00:29:28,153 --> 00:29:31,032 Love the enthusiasm, but it might not be the best idea. 334 00:29:31,056 --> 00:29:32,956 Please? 335 00:29:38,196 --> 00:29:39,262 Oh! 336 00:29:40,866 --> 00:29:43,211 ...go every single day. 337 00:29:43,235 --> 00:29:45,680 I will believe it once I see it. 338 00:29:45,704 --> 00:29:46,781 Hey! 339 00:29:46,805 --> 00:29:48,082 - Come here. - Hey! 340 00:29:48,106 --> 00:29:49,817 - Missed you, honey. - How was work? 341 00:29:49,841 --> 00:29:51,586 - It was really, really good. Yeah. - Good. 342 00:29:51,610 --> 00:29:53,555 Oh, h... how was your night? I never... well... 343 00:29:53,579 --> 00:29:55,323 Uh, pretty quiet. I slept all night. 344 00:29:55,347 --> 00:29:57,125 - Oh. - N-not only that, 345 00:29:57,149 --> 00:30:00,194 he woke up early to get a workout in this morning. 346 00:30:00,218 --> 00:30:02,630 Early worms are for the birds. 347 00:30:02,654 --> 00:30:05,934 Shh! Sure is a great day... 348 00:30:05,958 --> 00:30:07,857 ...for learning. 349 00:30:10,128 --> 00:30:12,195 I'll meet you in the car, Dad. 350 00:30:13,332 --> 00:30:15,577 This early? 351 00:30:15,601 --> 00:30:18,279 Oh, that was energetic. 352 00:30:18,303 --> 00:30:20,181 I guess he must've had a blast last night. 353 00:30:20,205 --> 00:30:23,607 - Yeah. - Yeah. 354 00:30:26,078 --> 00:30:28,122 Why would you scrap a perfectly good robot? 355 00:30:28,146 --> 00:30:30,925 All the time and money? For what? 356 00:30:30,949 --> 00:30:34,596 The A.R.I. 9 was proving to be quite the liability, sir. 357 00:30:34,620 --> 00:30:36,998 We could never successfully wake it from sleep mode. 358 00:30:37,022 --> 00:30:40,735 But it's not an entire loss, sir. We're working with the X1. 359 00:30:40,759 --> 00:30:43,171 The only thing that we need to build from scratch 360 00:30:43,195 --> 00:30:45,895 - is the internal processor. - The brain, if you will. 361 00:30:46,999 --> 00:30:48,610 Do you hear yourselves? 362 00:30:48,634 --> 00:30:51,079 A brainless robot is just about as useful to me 363 00:30:51,103 --> 00:30:52,914 as a washing machine. 364 00:30:52,938 --> 00:30:54,782 Why don't you pull the code you need 365 00:30:54,806 --> 00:30:56,751 from the brain of the non-functional A.R.I. 9, 366 00:30:56,775 --> 00:30:58,252 stick it in the brain for the X1? 367 00:30:58,276 --> 00:30:59,954 That just might work. 368 00:30:59,978 --> 00:31:01,889 Yeah, of course it will work. 369 00:31:01,913 --> 00:31:03,758 There's a reason they pay me the big bucks. 370 00:31:03,782 --> 00:31:08,796 So the, uh, project X1 is a go then, sir? 371 00:31:08,820 --> 00:31:11,265 You have one week to deliver real results. 372 00:31:11,289 --> 00:31:13,768 Otherwise, the board's gonna pull your funding out in the end. 373 00:31:13,792 --> 00:31:15,903 No, sir, we won't let you down. 374 00:31:15,927 --> 00:31:20,908 It's a new design, one that is superior to the A.R.I. 9 in every way. 375 00:31:20,932 --> 00:31:23,378 Uh, I'm, uh, afraid that it... 376 00:31:23,402 --> 00:31:25,813 It... it appea... Appears we have a... 377 00:31:25,837 --> 00:31:27,115 Spit it out, Simon. 378 00:31:27,139 --> 00:31:29,117 The A.R.I. 9 is gone. 379 00:31:29,141 --> 00:31:31,386 - What do you mean, "gone"? - After the last attempt, 380 00:31:31,410 --> 00:31:33,988 the A.R.I. 9 was placed on a cart 381 00:31:34,012 --> 00:31:36,024 and stored right here in the vault for dismantling. 382 00:31:36,048 --> 00:31:40,428 - And? - The cart the A.R.I. 9 was on is empty. 383 00:31:40,452 --> 00:31:43,787 Well, he didn't just get up and walk out. 384 00:31:46,458 --> 00:31:48,403 Or did we do it? 385 00:31:48,427 --> 00:31:51,305 - Did it work? - It's highly unlikely. 386 00:31:51,329 --> 00:31:54,142 The A.R.I. 9 was unresponsive when we disconnected it from the flux array. 387 00:31:54,166 --> 00:31:56,110 Without some kind of external catalyst, 388 00:31:56,134 --> 00:31:57,445 I don't see how it's possible... 389 00:31:57,469 --> 00:31:58,880 Why can't we just check the security footage 390 00:31:58,904 --> 00:32:00,415 and see what happened? 391 00:32:00,439 --> 00:32:03,017 There's been a minor setback in the security department, sir. 392 00:32:03,041 --> 00:32:06,220 The power surge from the last attempt to wake the A.R.I. 9 393 00:32:06,244 --> 00:32:10,224 resulted in a shock wave that terminated any electronic devices operating within... 394 00:32:10,248 --> 00:32:13,027 Yes, all the video cameras went offline 395 00:32:13,051 --> 00:32:17,298 and did not record for several hours after the last attempt. 396 00:32:17,322 --> 00:32:19,967 - All of them? - Well, our wing, sir, 397 00:32:19,991 --> 00:32:22,704 and uh, the... The entire facility, 398 00:32:22,728 --> 00:32:24,205 and three other buildings on the block. 399 00:32:24,229 --> 00:32:27,075 The news has reported that it was an EMP 400 00:32:27,099 --> 00:32:31,145 and now we have a bunch of conspiracy bloggers on the Internet 401 00:32:31,169 --> 00:32:34,882 that think we are hiding aliens. 402 00:32:39,311 --> 00:32:43,057 If the A.R.I. 9 is causing this much chaos in sleep mode, 403 00:32:43,081 --> 00:32:45,159 perhaps we should take a hint and move on to something else. 404 00:32:45,183 --> 00:32:47,795 I've often thought the same thing myself... 405 00:32:47,819 --> 00:32:50,453 Sir, I know how frustrating this is for you. 406 00:32:54,326 --> 00:32:58,239 A.R.I. 9 is very special, sir. 407 00:32:58,263 --> 00:33:01,275 And if it is out there fully operational in the real world, 408 00:33:01,299 --> 00:33:04,267 well, this could be a PR nightmare, sir. 409 00:33:05,504 --> 00:33:07,815 The A.R.I. 9 is the only thing we have to show 410 00:33:07,839 --> 00:33:11,319 for all the millions they've poured into this program. 411 00:33:11,343 --> 00:33:14,455 And a really healthy quarter would help us save face. 412 00:33:14,479 --> 00:33:16,190 All right, listen. 413 00:33:16,214 --> 00:33:19,193 You have two days to find that thing, get it back here. 414 00:33:19,217 --> 00:33:23,164 If it's functional, great. If not, pluck out the brain and stick it in the X1. 415 00:33:23,188 --> 00:33:26,768 Oh, sir, that is a very smart strategy. 416 00:33:26,792 --> 00:33:29,237 Would you like me to assemble a team 417 00:33:29,261 --> 00:33:31,539 and track this robot down? 418 00:33:31,563 --> 00:33:32,974 Local police? 419 00:33:32,998 --> 00:33:34,976 Former soldiers. 420 00:33:35,000 --> 00:33:37,044 They would be more discreet. 421 00:33:37,068 --> 00:33:39,046 Mercenaries? 422 00:33:39,070 --> 00:33:43,506 No, they prefer to be called "security contractors," sir. 423 00:33:57,856 --> 00:34:01,068 You turned it on without me! 424 00:34:01,092 --> 00:34:04,205 I woke up this morning and he was just walking around my room. 425 00:34:04,229 --> 00:34:08,843 At first, he was scared, and to be honest, so was I. 426 00:34:08,867 --> 00:34:11,846 - You keep saying "he." - He's alive, Bethany. 427 00:34:13,839 --> 00:34:16,284 ARI, this is Bethany. She's my friend. 428 00:34:16,308 --> 00:34:18,953 Well, some would even say best friend. 429 00:34:18,977 --> 00:34:22,056 It's nice to meet you, ARI. 430 00:34:22,080 --> 00:34:24,859 It's very nice to meet you, Bethany. 431 00:34:24,883 --> 00:34:28,596 ARI just said my name. That is so cool! 432 00:34:28,620 --> 00:34:31,265 What did your dad say? 433 00:34:31,289 --> 00:34:35,036 Um, he doesn't know about it yet. 434 00:34:35,060 --> 00:34:37,004 I'm a secret! 435 00:34:37,028 --> 00:34:39,373 You're trying to keep him a secret, but you brought him here? 436 00:34:39,397 --> 00:34:42,043 I've always wanted to go to school. 437 00:34:42,067 --> 00:34:44,512 He really wanted to come with me. 438 00:34:44,536 --> 00:34:47,215 I mean, what was I supposed to say? 439 00:34:47,239 --> 00:34:49,405 Oh, good luck keeping this under wraps. 440 00:34:52,644 --> 00:34:55,957 Noah, why am I a secret? 441 00:34:55,981 --> 00:34:58,960 Yeah, Noah. Why is ARI a secret? 442 00:34:58,984 --> 00:35:01,885 Um, because... 443 00:35:03,321 --> 00:35:04,599 I sort of stole you. 444 00:35:04,623 --> 00:35:09,337 What? Noah, I thought we were friends. 445 00:35:09,361 --> 00:35:10,504 We are. 446 00:35:10,528 --> 00:35:12,139 I took you out of a bad place. 447 00:35:12,163 --> 00:35:14,609 They were going to crush you and dismantle you. 448 00:35:14,633 --> 00:35:19,080 So... you saved me. 449 00:35:19,104 --> 00:35:23,439 Yeah, um, guess I did. 450 00:35:24,676 --> 00:35:26,087 Thank you, Noah. 451 00:35:26,111 --> 00:35:28,155 Hey, you would do the same for me. 452 00:35:28,179 --> 00:35:30,191 You bet I would. 453 00:35:30,215 --> 00:35:31,581 But I don't understand. 454 00:35:33,218 --> 00:35:36,931 Why would my Dad send me to be crushed and dismantled? 455 00:35:36,955 --> 00:35:39,100 Did you say "Dad"? 456 00:35:39,124 --> 00:35:42,069 How can, like... 457 00:35:42,093 --> 00:35:44,572 - Who's... who's your dad? - Not sure yet. 458 00:35:44,596 --> 00:35:46,407 It's a long story. 459 00:35:46,431 --> 00:35:48,376 His memory is coming back to him 460 00:35:48,400 --> 00:35:51,245 a little bit at a time. 461 00:35:51,269 --> 00:35:52,947 And we have to find it before next week 462 00:35:52,971 --> 00:35:54,048 or my batteries are... 463 00:36:00,545 --> 00:36:03,190 We have to be quiet. 464 00:36:15,393 --> 00:36:17,204 Shh! Don't make so much noise! 465 00:36:17,228 --> 00:36:18,572 Good morning. 466 00:36:18,596 --> 00:36:21,242 I hope everyone had a good night's sleep. 467 00:36:21,266 --> 00:36:23,945 I want to remind you that your creative projects are due on Friday. 468 00:36:23,969 --> 00:36:25,212 - - Shh. 469 00:36:25,236 --> 00:36:27,014 - - Oh, hold on. 470 00:36:27,038 --> 00:36:30,384 However, today we're gonna resume our old essays. 471 00:36:30,408 --> 00:36:33,076 Does anyone recall where we left off? 472 00:36:38,984 --> 00:36:41,162 Okay... 473 00:36:41,186 --> 00:36:44,632 Um... Noah. 474 00:36:44,656 --> 00:36:47,435 Do you mind coming up and sharing your essay 475 00:36:47,459 --> 00:36:49,025 with the class, please? 476 00:36:57,335 --> 00:36:59,680 Zack, we don't need any of that today. 477 00:36:59,704 --> 00:37:01,415 It was Noah, Mr. Stanny. 478 00:37:01,439 --> 00:37:03,139 Do both of you wanna go to the office? 479 00:37:07,512 --> 00:37:09,379 Go ahead, Noah. 480 00:37:14,619 --> 00:37:16,352 Ahem. 481 00:37:20,425 --> 00:37:23,437 "Friendship by Noah Haley. 482 00:37:23,461 --> 00:37:28,642 Sometimes in life there are these cosmic intersections of fates, 483 00:37:28,666 --> 00:37:32,680 people in time that channel pathways 484 00:37:32,704 --> 00:37:36,250 to friendships that will change your life. 485 00:37:36,274 --> 00:37:38,141 As people, 486 00:37:40,211 --> 00:37:42,523 as beings with intelligence, 487 00:37:42,547 --> 00:37:45,059 we understand that friendship can be 488 00:37:45,083 --> 00:37:47,528 something that makes us laugh, 489 00:37:47,552 --> 00:37:50,197 something that makes you cry, 490 00:37:50,221 --> 00:37:53,701 makes you wonder out loud. 491 00:37:53,725 --> 00:37:56,059 And if you're lucky, 492 00:37:57,395 --> 00:38:01,208 it can lead to a long and lasting friendship 493 00:38:01,232 --> 00:38:04,434 that goes on for decades. 494 00:38:05,370 --> 00:38:07,815 Perhaps even forever. 495 00:38:07,839 --> 00:38:09,806 Having a friend is a gift... 496 00:38:11,576 --> 00:38:13,209 like a flower. 497 00:38:15,246 --> 00:38:16,457 You... you have to give it attention, 498 00:38:16,481 --> 00:38:19,593 good nutrients. 499 00:38:19,617 --> 00:38:23,286 And let your friend know how much you love them. 500 00:38:25,423 --> 00:38:28,357 With nearly 8 billion people on the planet, 501 00:38:30,128 --> 00:38:34,809 your friend chose to share their time with you. 502 00:38:34,833 --> 00:38:37,478 Friendship is a gift. 503 00:38:37,502 --> 00:38:41,104 It's not something to squander or waste. 504 00:38:43,741 --> 00:38:46,854 Friendship is... 505 00:38:46,878 --> 00:38:50,591 something to protect, 506 00:38:50,615 --> 00:38:53,861 to hold close, 507 00:38:53,885 --> 00:38:56,486 and, uh, appreciate." 508 00:39:02,327 --> 00:39:03,759 Pass interference! 509 00:39:04,796 --> 00:39:07,530 Noah! Hey. 510 00:39:08,700 --> 00:39:11,512 Wherever that came from in there, 511 00:39:11,536 --> 00:39:14,181 you're on the right track, kid. 512 00:39:14,205 --> 00:39:15,783 Thanks. 513 00:39:15,807 --> 00:39:18,274 No problem. Keep it up, man. 514 00:39:21,613 --> 00:39:23,858 - Hey. - How did I do? 515 00:39:23,882 --> 00:39:25,593 It was really touching. 516 00:39:25,617 --> 00:39:28,462 It actually felt like you put some effort in the writing. 517 00:39:28,486 --> 00:39:30,231 It was from the heart. 518 00:39:30,255 --> 00:39:33,789 Now put that in your Social Studies project, okay? 519 00:39:52,577 --> 00:39:55,856 From downtown! Nothing but net, Noah! 520 00:40:14,966 --> 00:40:15,943 Coast is clear. 521 00:40:15,967 --> 00:40:18,612 Where are we? 522 00:40:18,636 --> 00:40:21,282 Just taking a little break. I'm tired. 523 00:40:21,306 --> 00:40:22,483 Tired? 524 00:40:22,507 --> 00:40:26,854 Yeah, like I'm recharging my batteries. 525 00:40:26,878 --> 00:40:29,523 How do you recharge? 526 00:40:29,547 --> 00:40:32,726 - Like this. - That's it? 527 00:40:32,750 --> 00:40:35,396 Well, eventually, I have to eat food and drink water, 528 00:40:35,420 --> 00:40:37,331 stuff like that. 529 00:40:37,355 --> 00:40:40,234 - I can't do those things. - Good thing, 530 00:40:40,258 --> 00:40:42,736 'cause if you're already heavy, I don't think I could carry you around. 531 00:40:42,760 --> 00:40:45,406 Hey, what are you trying to say? 532 00:40:45,430 --> 00:40:50,211 Nothing, it's just... you're solid. 533 00:40:50,235 --> 00:40:53,948 It's muscle mass. Or I-I guess metal mass. 534 00:40:53,972 --> 00:40:56,951 All it means is, I really do need to work out more. 535 00:41:06,751 --> 00:41:08,963 Where's that stupid music coming from? 536 00:41:08,987 --> 00:41:12,255 Oh, no! It's those mean kids from class. 537 00:41:13,524 --> 00:41:16,337 - You can turn invisible? - Apparently. 538 00:41:16,361 --> 00:41:18,661 - - Oh, wow, this is so cool! 539 00:41:20,298 --> 00:41:24,311 Look, it's Dorkus McBrainy playing all by himself. 540 00:41:24,335 --> 00:41:26,380 Look, guys, can we do this tomorrow? 541 00:41:26,404 --> 00:41:27,637 I gotta get home. 542 00:41:29,007 --> 00:41:32,553 Nice try, snot rag, but we got plans for you. 543 00:41:32,577 --> 00:41:35,723 That's sweet, but really you sh-shouldn't have. 544 00:41:35,747 --> 00:41:38,292 He's a real comedian, isn't he? 545 00:41:38,316 --> 00:41:40,761 - A real smart mouth. - 546 00:41:40,785 --> 00:41:43,330 I don't like smart mouths, especially... 547 00:41:43,354 --> 00:41:46,767 Hey, I'm talking to you! 548 00:41:46,791 --> 00:41:50,004 Didn't your mother ever teach you any manners? 549 00:41:50,028 --> 00:41:52,673 We're just trying to have a friendly conversation. 550 00:41:52,697 --> 00:41:57,645 And after you gave such a great speech on friendship... 551 00:41:57,669 --> 00:41:59,302 I found it very moving. 552 00:42:04,876 --> 00:42:06,587 What did I tell you? 553 00:42:12,817 --> 00:42:16,030 - How are you doing that? - Is he so smart that he has brain powers? 554 00:42:19,457 --> 00:42:21,824 You guys should probably go. 555 00:42:23,828 --> 00:42:25,461 I hate vegetables! 556 00:42:29,334 --> 00:42:31,645 That's incredible. 557 00:42:31,669 --> 00:42:34,481 Glad I could help. Are you all right? 558 00:42:34,505 --> 00:42:37,573 I am now. Let's get out of here. 559 00:42:48,953 --> 00:42:51,965 Sir? Uh, Director Raddock? 560 00:42:51,989 --> 00:42:54,590 You may wanna see this. 561 00:42:58,863 --> 00:43:02,776 This data set is coming in from a currently active A.R.I. 9. 562 00:43:02,800 --> 00:43:04,812 It says here that it's recompiling its memory 563 00:43:04,836 --> 00:43:06,880 and running various system repairs. 564 00:43:06,904 --> 00:43:09,750 One of those repairs must have activated the mainframe uplink. 565 00:43:09,774 --> 00:43:12,786 So this is coming in from the A.R.I. 9 now? 566 00:43:12,810 --> 00:43:14,922 - Yes, sir. - Well, can you talk to it? 567 00:43:14,946 --> 00:43:16,590 Can you tell it to come back? 568 00:43:16,614 --> 00:43:19,126 Unfortunately not, sir. The A.R.I. 9 was designed 569 00:43:19,150 --> 00:43:20,994 as a completely independent processor. 570 00:43:21,018 --> 00:43:23,652 It's supposed to think for itself. 571 00:43:25,957 --> 00:43:27,935 What about this? 572 00:43:27,959 --> 00:43:30,704 That would simply reboot it into combat mode. 573 00:43:30,728 --> 00:43:33,807 It's an altered emergency state of consciousness 574 00:43:33,831 --> 00:43:35,943 that interprets everything as an incoming threat. 575 00:43:35,967 --> 00:43:38,979 It would still be autonomous, just much more aggressive. 576 00:43:39,003 --> 00:43:43,617 Wait, so, uh... how can we use this to our advantage? 577 00:43:43,641 --> 00:43:46,086 I suppose I could reverse engineer a backdoor protocol 578 00:43:46,110 --> 00:43:48,522 and siphon data to pinpoint its location. 579 00:43:48,546 --> 00:43:50,991 Yes, yes, so you... You can track it? 580 00:43:51,015 --> 00:43:52,893 It may take some time, 581 00:43:52,917 --> 00:43:55,662 but yes, I-I think I can. 582 00:43:55,686 --> 00:43:59,166 Dr. Simon, you gifted little weasel, you! 583 00:43:59,190 --> 00:44:01,001 That's exactly what we needed! 584 00:44:01,025 --> 00:44:03,437 Titan, assemble your team. 585 00:44:03,461 --> 00:44:05,127 We have a job to do. 586 00:44:11,436 --> 00:44:14,982 Which one is your Social Studies project? 587 00:44:15,006 --> 00:44:18,786 Uh, they are all more like science projects. 588 00:44:18,810 --> 00:44:21,955 When it comes to Social Studies, I just get overwhelmed. 589 00:44:21,979 --> 00:44:23,557 Overwhelmed? 590 00:44:23,581 --> 00:44:25,859 Overloaded circuitry is a common problem. 591 00:44:25,883 --> 00:44:28,695 You should combine tasks, play to your strengths. 592 00:44:28,719 --> 00:44:31,598 Make a scientific Social Studies project. 593 00:44:31,622 --> 00:44:33,456 That's a really good idea. 594 00:44:34,759 --> 00:44:37,493 What can I say? I'm pretty much a geniu... 595 00:44:41,098 --> 00:44:44,567 Hi, my name is ARI. Who are you? 596 00:44:46,971 --> 00:44:49,049 I get it, the silent type. 597 00:44:49,073 --> 00:44:51,518 You're shy, I respect that. 598 00:44:51,542 --> 00:44:55,956 You didn't tell me you had this beautiful woman living here. 599 00:44:55,980 --> 00:44:58,692 Look, I'm new in town and I don't really know anybody. 600 00:44:58,716 --> 00:45:01,562 Any chance we can go parts-shopping sometime? 601 00:45:01,586 --> 00:45:05,232 - Hey, buddy, we need to have a talk. - Now? 602 00:45:05,256 --> 00:45:09,937 I'll be right back. My associate needs to have a quick word with me. 603 00:45:09,961 --> 00:45:12,639 I didn't mean to break things up back there. 604 00:45:12,663 --> 00:45:14,675 - 'Cause you're my friend. - Yes. 605 00:45:14,699 --> 00:45:16,999 Because I'm your friend, I'm going to tell you something. 606 00:45:18,736 --> 00:45:22,115 I know you wanna find your special someone and... 607 00:45:22,139 --> 00:45:24,985 Right, like you have Bethany. 608 00:45:25,009 --> 00:45:29,122 What? No, uh, Bethany and I are just friends. 609 00:45:29,146 --> 00:45:32,559 Only friends. Nothing else. 610 00:45:32,583 --> 00:45:34,495 But she is special? 611 00:45:34,519 --> 00:45:36,964 Yes, she is special. 612 00:45:36,988 --> 00:45:40,133 But we're friends, only friends, and that's okay. 613 00:45:40,157 --> 00:45:42,002 Look, you're talking to a... 614 00:45:42,026 --> 00:45:44,738 You're afraid I'm gonna get hurt. I appreciate that. 615 00:45:44,762 --> 00:45:48,175 No, that's not what I was gonna say. 616 00:45:48,199 --> 00:45:52,279 Look, buddy, you're talking to a vacuum cleaner. 617 00:45:52,303 --> 00:45:54,948 Don't be like that, Noah! 618 00:45:54,972 --> 00:45:57,618 I don't care what her job is. 619 00:45:57,642 --> 00:46:01,088 Okay, I'm sorry. I'll leave you alone 620 00:46:01,112 --> 00:46:05,626 and wish you joy and happiness. 621 00:46:05,650 --> 00:46:10,564 Sorry, my friend there had to tell me something about something. 622 00:46:10,588 --> 00:46:14,101 So tell me a little bit about yourself. 623 00:46:14,125 --> 00:46:16,136 Is this the emergency? 624 00:46:16,160 --> 00:46:19,039 Really? You too? 625 00:46:19,063 --> 00:46:22,543 It's an appliance, it's not alive like... like you are. 626 00:46:22,567 --> 00:46:24,278 We'll talk about this later, ARI. 627 00:46:24,302 --> 00:46:27,314 Right now, we need to figure out how to get your batteries recharged. 628 00:46:27,338 --> 00:46:32,853 Today ARI activated his advanced cloaking protocol technology. 629 00:46:32,877 --> 00:46:35,322 Cloaking, like invisibility? 630 00:46:35,346 --> 00:46:37,257 I wanna see! 631 00:46:37,281 --> 00:46:39,059 No, he can't do it right now. 632 00:46:39,083 --> 00:46:41,261 It took up too much battery power. 633 00:46:41,285 --> 00:46:43,864 Well, what happened? Why'd he cloak? 634 00:46:43,888 --> 00:46:46,700 We showed a couple of bullies what's what, see? 635 00:46:46,724 --> 00:46:49,169 But it ended up draining a lot of battery power, 636 00:46:49,193 --> 00:46:51,605 so I only have four days left. 637 00:46:51,629 --> 00:46:54,274 We need to find ARI's dad much faster than we thought 638 00:46:54,298 --> 00:46:56,643 and we could really use your help. 639 00:46:56,667 --> 00:46:59,268 All right, sh... Show me what you got. 640 00:47:01,806 --> 00:47:05,140 Whoa! This is next level. 641 00:47:10,348 --> 00:47:12,626 That's it, my boy. 642 00:47:12,650 --> 00:47:14,962 You are learning so fast. 643 00:47:16,954 --> 00:47:20,133 That's my Dad, Professor Eggy. 644 00:47:20,157 --> 00:47:22,035 Hey, I remember my Dad's name. 645 00:47:22,059 --> 00:47:24,860 That's great. 646 00:47:27,965 --> 00:47:30,611 You're not gonna believe this. 647 00:47:30,635 --> 00:47:32,245 Today is my birthday! 648 00:47:32,269 --> 00:47:36,338 - Happy birthday! - And many happy returns. 649 00:47:38,242 --> 00:47:39,886 Do you guys hear that? 650 00:47:53,858 --> 00:47:55,268 This should be the location. 651 00:47:55,292 --> 00:47:57,904 In position, follow my lead. 652 00:47:57,928 --> 00:48:00,941 Oh, you can run, but you can't hide. 653 00:48:20,051 --> 00:48:22,829 Guys, we have to get out of here now. 654 00:48:41,806 --> 00:48:43,150 Come on, ARI, we have to go! 655 00:48:43,174 --> 00:48:44,885 I can't, I'm scared. 656 00:48:44,909 --> 00:48:47,054 Hey, ARI, I made it down and I'm fine. 657 00:48:47,078 --> 00:48:48,422 I can't do it. 658 00:48:48,446 --> 00:48:50,412 - Just do what I did. - Look, I'm right here. 659 00:48:55,920 --> 00:48:57,731 Okay. 660 00:48:57,755 --> 00:49:00,155 I'm climbing down. 661 00:49:09,333 --> 00:49:11,900 Oh! 662 00:49:16,273 --> 00:49:19,475 - You can fly, too? - I guess so. 663 00:49:35,192 --> 00:49:38,293 Get ready to move in on my mark. 664 00:49:45,369 --> 00:49:48,281 Do you hear that? 665 00:49:51,375 --> 00:49:53,242 Whoa! 666 00:49:57,047 --> 00:49:58,213 Oh, my God! Look out! 667 00:50:05,489 --> 00:50:07,156 What do we do now? 668 00:50:08,459 --> 00:50:12,127 Um, I may have an idea. 669 00:50:18,269 --> 00:50:20,469 Are they rolling their windows down? 670 00:50:22,039 --> 00:50:24,006 Brace yourselves. 671 00:50:48,299 --> 00:50:50,532 We're gonna crash, we're gonna crash! 672 00:50:53,404 --> 00:50:55,182 Look out! Oh, no! 673 00:51:01,278 --> 00:51:03,345 Ha! 674 00:51:08,085 --> 00:51:10,530 Oh! 675 00:51:10,554 --> 00:51:12,120 No! 676 00:51:13,524 --> 00:51:15,335 You didn't tell me they were kids. 677 00:51:15,359 --> 00:51:18,205 That's news to me as well. 678 00:51:18,229 --> 00:51:19,862 Do we have a problem? 679 00:51:21,966 --> 00:51:23,376 I hate kids. 680 00:51:29,607 --> 00:51:33,220 Nice flying, Noah. Whoa! 681 00:51:33,244 --> 00:51:35,455 I spoke too soon! 682 00:51:38,449 --> 00:51:41,595 - Pull up! Pull up! - I'm trying! 683 00:51:41,619 --> 00:51:43,864 Oh, my God, we're gonna die. 684 00:51:45,222 --> 00:51:46,433 I'm telling you, man. 685 00:51:46,457 --> 00:51:47,467 They're hiding something. 686 00:51:55,900 --> 00:51:58,166 See? I told you, man! Aliens! 687 00:52:16,687 --> 00:52:18,553 I think that went rather well. 688 00:52:19,556 --> 00:52:20,622 Sir. 689 00:52:22,259 --> 00:52:24,037 I still have a lock on their location. 690 00:52:24,061 --> 00:52:26,006 - Ah. - I mean they may be airborne now, 691 00:52:26,030 --> 00:52:28,174 but they'll have to touch down at some point. 692 00:52:28,198 --> 00:52:29,509 You hear that, boys? 693 00:52:29,533 --> 00:52:32,267 We're moving out. 694 00:52:52,256 --> 00:52:55,057 Who were those guys? And how'd they find us? 695 00:52:56,627 --> 00:52:59,572 I think they're tracking me through my mainframe uplink. 696 00:52:59,596 --> 00:53:03,109 So you're live updating to a mainframe with a unique ID? 697 00:53:03,133 --> 00:53:05,300 Something like that. 698 00:53:08,072 --> 00:53:09,438 I have an idea. 699 00:53:12,576 --> 00:53:15,288 Any chance you got a USB port? 700 00:53:15,312 --> 00:53:16,979 Right here on the left. 701 00:53:17,715 --> 00:53:20,582 Um, what's the plan? 702 00:53:22,720 --> 00:53:24,130 Hey, FP nation! 703 00:53:24,154 --> 00:53:27,467 Coming to you live from the sky. 704 00:53:27,491 --> 00:53:30,236 And have I got a surprise for you! 705 00:53:30,260 --> 00:53:33,974 I'm dropping my game early and I need all of you to play. 706 00:53:33,998 --> 00:53:37,510 So log in and give it a spin. This is really important. 707 00:53:37,534 --> 00:53:39,646 So thanks in advance for all of your help. 708 00:53:39,670 --> 00:53:43,338 Until then, peace, love, and flower power! 709 00:53:49,046 --> 00:53:50,423 Your game? 710 00:53:50,447 --> 00:53:51,658 Yeah, Flower Power Up. 711 00:53:51,682 --> 00:53:54,060 It's a 8-bit racing game. 712 00:53:54,084 --> 00:53:56,496 But if I can modify the game map to match the city, 713 00:53:56,520 --> 00:53:59,399 and if I can spoof ARI's uplink signal for every player... 714 00:53:59,423 --> 00:54:02,068 Then they won't be able to tell which one is us! 715 00:54:02,092 --> 00:54:05,005 Very clever! Nice work, Bethany! 716 00:54:05,029 --> 00:54:07,040 I do what I can. 717 00:54:14,738 --> 00:54:16,471 Turn left here. 718 00:54:22,479 --> 00:54:24,190 And a right. 719 00:54:25,315 --> 00:54:27,193 Wait, no, left. 720 00:54:29,686 --> 00:54:32,565 Uh, um, a right. 721 00:54:38,429 --> 00:54:40,796 No, sorry, it's another left. 722 00:54:46,437 --> 00:54:47,580 Well, which is it? 723 00:54:47,604 --> 00:54:49,315 I don't know, sir. 724 00:54:51,575 --> 00:54:54,554 Huh, what? What is this? 725 00:54:54,578 --> 00:54:56,289 I-I-I... I don't know, sir. 726 00:54:58,182 --> 00:54:59,759 That should keep 'em busy for a while. 727 00:54:59,783 --> 00:55:01,383 Maybe we should touch down over here. 728 00:55:20,871 --> 00:55:23,283 Don't get me wrong, that was incredible. 729 00:55:23,307 --> 00:55:25,518 But boy, am I glad it's over! 730 00:55:25,542 --> 00:55:28,188 You're telling me! I feel so... 731 00:55:28,212 --> 00:55:30,657 What's that word? Tired. 732 00:55:30,681 --> 00:55:32,392 I feel really tired. 733 00:55:32,416 --> 00:55:34,094 How much did that take out of you? 734 00:55:34,118 --> 00:55:35,695 Let's see. 735 00:55:35,719 --> 00:55:38,298 Looks like I'm down to two days of battery life. 736 00:55:38,322 --> 00:55:40,166 Two days to live. 737 00:55:40,190 --> 00:55:42,135 What's the last thing you remember? 738 00:55:42,159 --> 00:55:43,725 - Hmm. - 739 00:55:48,132 --> 00:55:50,443 Why so many bird videos? 740 00:55:50,467 --> 00:55:52,745 My Dad used to take me here sometimes. 741 00:55:52,769 --> 00:55:54,681 He's an incredible builder. 742 00:55:54,705 --> 00:55:56,249 Your dad built those? 743 00:55:56,273 --> 00:55:58,685 Yup, he wanted to help create a gathering place 744 00:55:58,709 --> 00:56:00,620 where people could feel safe. 745 00:56:00,644 --> 00:56:02,689 A park for everyone. 746 00:56:02,713 --> 00:56:05,247 I'm so sorry, my boy. 747 00:56:06,817 --> 00:56:09,162 I had no idea what they'd planned for you. 748 00:56:09,186 --> 00:56:13,399 I built your beautiful mind and your kind heart. 749 00:56:13,423 --> 00:56:16,825 But, ARI, you have exceeded my every expectation. 750 00:56:19,263 --> 00:56:24,277 Now I find Director Raddock has been keeping secrets from me. 751 00:56:24,301 --> 00:56:28,348 He and his robotics team want to turn you into a combat assistant 752 00:56:28,372 --> 00:56:30,917 or worse, an insurgent soldier, 753 00:56:30,941 --> 00:56:34,342 a killing machine. 754 00:56:35,812 --> 00:56:37,245 We can't let that happen. 755 00:56:38,782 --> 00:56:41,583 - Do you understand? - I think so. 756 00:56:43,353 --> 00:56:46,299 When I refuse to help them, they'll fire me. 757 00:56:46,323 --> 00:56:48,768 You may never see me again. 758 00:56:48,792 --> 00:56:51,437 And I won't be able to protect you anymore. 759 00:56:51,461 --> 00:56:53,439 I don't want that to happen. 760 00:56:53,463 --> 00:56:54,874 I know, my boy, I know. 761 00:56:54,898 --> 00:56:56,743 Neither do I... 762 00:56:56,767 --> 00:56:59,179 but I'm gonna need you to be brave. 763 00:56:59,203 --> 00:57:00,780 All right? 764 00:57:00,804 --> 00:57:04,184 You will have to enter a deep sleep, 765 00:57:04,208 --> 00:57:06,853 so deep they won't be able to wake you. 766 00:57:06,877 --> 00:57:10,423 Now ARI, if I can make this right, 767 00:57:10,447 --> 00:57:11,813 I will come for you. 768 00:57:14,218 --> 00:57:16,362 But if I can't... 769 00:57:16,386 --> 00:57:18,698 We can't let them turn me into something I'm not. 770 00:57:18,722 --> 00:57:22,936 That's right. 771 00:57:22,960 --> 00:57:25,527 You're such a smart boy. 772 00:57:29,499 --> 00:57:32,412 Huh. That's why you were in sleep mode. 773 00:57:32,436 --> 00:57:34,581 He didn't come for me. 774 00:57:34,605 --> 00:57:36,616 Well, we don't know why, 775 00:57:36,640 --> 00:57:38,673 but there's still one video left. 776 00:57:41,545 --> 00:57:44,257 You can't keep it from me, Eggy. Now step aside. 777 00:57:44,281 --> 00:57:46,359 Just take a moment to consider what you're doing. 778 00:57:46,383 --> 00:57:48,962 Please, this isn't who you are, this isn't who he is. 779 00:57:48,986 --> 00:57:51,631 You're too attached, Eggy. It's a machine. 780 00:57:51,655 --> 00:57:53,900 And stop talking like it's your child. 781 00:57:53,924 --> 00:57:56,424 This is happening with or without you. 782 00:57:59,630 --> 00:58:03,431 Now, ARI, now! You have to sleep. 783 00:58:12,876 --> 00:58:16,856 Look, this is absolutely ridiculous. 784 00:58:16,880 --> 00:58:19,993 Are you telling me they outsmarted us with an online game? 785 00:58:20,017 --> 00:58:21,694 I'm sorry, there's just no way to tell 786 00:58:21,718 --> 00:58:23,896 the false signals from the real A.R.I. 9 unit, sir. 787 00:58:23,920 --> 00:58:26,833 Well, would the signal look the same 788 00:58:26,857 --> 00:58:29,357 if it were in combat mode? 789 00:58:35,565 --> 00:58:39,045 That blast was a concentrated source of electromagnetic particles. 790 00:58:39,069 --> 00:58:42,348 It must be what scrambled my memory. 791 00:58:42,372 --> 00:58:43,883 It must've scrambled his memory, too. 792 00:58:43,907 --> 00:58:47,654 Those videos at the park with those metal birds? 793 00:58:47,678 --> 00:58:49,944 They're all from the same day in different years. 794 00:58:52,482 --> 00:58:54,427 Then that's not just any day. 795 00:58:54,451 --> 00:58:58,920 That's my birthday. That's today! 796 00:59:02,926 --> 00:59:04,059 ARI? 797 00:59:05,095 --> 00:59:06,528 Buddy? 798 00:59:18,909 --> 00:59:21,654 Whoa, whoa, whoa, calm down. 799 00:59:21,678 --> 00:59:23,656 Target in range. 800 00:59:23,680 --> 00:59:27,048 Hey there... there's no need for violence here, pal. 801 00:59:31,655 --> 00:59:33,822 Hey, over here! 802 01:00:08,658 --> 01:00:12,405 Bingo! 803 01:00:15,098 --> 01:00:16,398 Go ahead. 804 01:00:21,838 --> 01:00:24,951 What happened? This isn't him. 805 01:00:24,975 --> 01:00:28,755 They must've done this, hacked him with some sort of remote override. 806 01:00:28,779 --> 01:00:30,490 What do we do? 807 01:00:30,514 --> 01:00:33,448 I don't know. I'm scared. 808 01:00:38,188 --> 01:00:39,988 So is he. 809 01:00:42,459 --> 01:00:44,893 ARI 9, stand down. 810 01:00:47,631 --> 01:00:50,910 Listen, I don't know how much energy that plasma gun takes, 811 01:00:50,934 --> 01:00:53,880 but you don't have a lot of battery power to spare, 812 01:00:53,904 --> 01:00:56,838 so maybe take it easy? 813 01:01:00,510 --> 01:01:03,545 I know this is confusing. 814 01:01:04,714 --> 01:01:06,626 Do not approach. 815 01:01:06,650 --> 01:01:09,562 But you're in there somewhere. 816 01:01:09,586 --> 01:01:11,519 This is your final warning. 817 01:01:13,557 --> 01:01:15,457 You don't want to fight me. 818 01:01:18,862 --> 01:01:20,940 ARI, we're... we're friends. 819 01:01:20,964 --> 01:01:23,576 We care about each other. 820 01:01:23,600 --> 01:01:26,078 I know you're scared, I am too. 821 01:01:26,102 --> 01:01:29,882 But... this isn't you. 822 01:01:29,906 --> 01:01:33,453 You have to fight it. 823 01:01:33,477 --> 01:01:36,456 I... I love you! 824 01:01:42,719 --> 01:01:43,985 I love you, too. 825 01:01:55,532 --> 01:01:57,777 Are you all right? 826 01:01:57,801 --> 01:01:59,245 Yeah, I'm fine. 827 01:01:59,269 --> 01:02:01,914 I'm so sorry, I don't know what happened. 828 01:02:01,938 --> 01:02:05,218 It's okay. It's all right. 829 01:02:05,242 --> 01:02:09,088 You overcame your programming for us. 830 01:02:09,112 --> 01:02:12,514 Yeah. You showed those bullies what's what. 831 01:02:19,022 --> 01:02:21,167 Speaking of. 832 01:02:21,191 --> 01:02:23,836 Anybody got a plan? 833 01:02:23,860 --> 01:02:25,705 Stay close. 834 01:02:29,699 --> 01:02:31,944 - Whoa! - Keep your voices down! 835 01:02:31,968 --> 01:02:35,270 They can't see us, but they can still hear us. 836 01:02:49,719 --> 01:02:51,197 I don't get it! 837 01:02:51,221 --> 01:02:54,066 It was just here, as a little red dot. 838 01:02:54,090 --> 01:02:56,002 And now it just vanishes? 839 01:02:56,026 --> 01:02:58,538 Perhaps it flew away again. 840 01:02:58,562 --> 01:03:00,640 This thing is useless! 841 01:03:00,664 --> 01:03:03,898 Let's go, they're clearly not here. Now! 842 01:03:17,213 --> 01:03:19,191 That was a close one. 843 01:03:19,215 --> 01:03:22,194 - - ARI? 844 01:03:22,218 --> 01:03:24,196 The cloaking! 845 01:03:24,220 --> 01:03:26,666 How much battery did it take? 846 01:03:26,690 --> 01:03:28,868 I only have a few hours left. 847 01:03:28,892 --> 01:03:30,903 We have to get to Professor Eggy. 848 01:03:30,927 --> 01:03:33,105 - But how? - It's his birthday, right? 849 01:03:33,129 --> 01:03:37,699 - Yeah. - It might be a long shot, but I have an idea. 850 01:03:44,074 --> 01:03:45,985 Is that them? 851 01:03:46,009 --> 01:03:48,309 What are you waiting for? After them! 852 01:03:50,113 --> 01:03:51,724 What are you doing? 853 01:03:51,748 --> 01:03:54,193 With all due respect, sir, 854 01:03:54,217 --> 01:03:58,186 you hired me to do a very, very specific job. 855 01:03:59,789 --> 01:04:02,702 And I think it's time you let me do that job. 856 01:04:02,726 --> 01:04:06,294 Not impulsively, and not with all your fancy gadgets. 857 01:04:07,697 --> 01:04:09,208 But my way. 858 01:04:09,232 --> 01:04:11,611 And I promise you before the day's out, 859 01:04:11,635 --> 01:04:14,647 you will have your robot back. 860 01:04:14,671 --> 01:04:18,039 So, uh, what do we do? 861 01:04:19,242 --> 01:04:21,209 We wait. 862 01:04:27,784 --> 01:04:30,062 This place is bigger than I thought. 863 01:04:30,086 --> 01:04:33,165 Where do we go from here? 864 01:04:33,189 --> 01:04:34,967 Just past the pirate ship. 865 01:04:34,991 --> 01:04:37,659 There's a bench where we used to sit. 866 01:04:38,395 --> 01:04:39,894 Right there. 867 01:04:44,267 --> 01:04:47,079 Oh, I remember. 868 01:04:47,103 --> 01:04:50,138 Almost there, just a little further. 869 01:05:00,684 --> 01:05:02,950 Over there, to the right. 870 01:05:16,332 --> 01:05:17,865 I don't see him anywhere. 871 01:05:19,469 --> 01:05:21,080 What do we do? 872 01:05:21,104 --> 01:05:23,115 Is this seat taken? 873 01:05:23,139 --> 01:05:24,972 Uh, no, go ahead. 874 01:05:34,184 --> 01:05:38,030 Uh, excuse me, are you Professor Eggy? 875 01:05:38,054 --> 01:05:40,700 Uh, Professor Ezekiel Eggy? 876 01:05:40,724 --> 01:05:43,069 Professor. 877 01:05:43,093 --> 01:05:46,872 Haven't been called that in quite some time. 878 01:05:46,896 --> 01:05:48,708 I... I have to talk to you about something. 879 01:05:48,732 --> 01:05:51,065 - Hmm. - It's kind of an emergency. 880 01:05:52,402 --> 01:05:54,146 A-about ARI. 881 01:05:54,170 --> 01:05:57,416 ARI. You knew my boy, ARI? 882 01:05:57,440 --> 01:06:00,419 Oh. He's gone now. 883 01:06:00,443 --> 01:06:03,856 I used to come here with him on his birthday. 884 01:06:03,880 --> 01:06:07,293 We came together, now I come alone. 885 01:06:07,317 --> 01:06:09,762 He loved the sunset. 886 01:06:09,786 --> 01:06:11,130 He's not gone, sir. He... he... 887 01:06:11,154 --> 01:06:13,199 ARI's right here with me. 888 01:06:13,223 --> 01:06:15,868 And we need your help. 889 01:06:15,892 --> 01:06:19,271 It's getting late, I... I... I know how to fix it now. 890 01:06:19,295 --> 01:06:22,475 But it's too late. They took him from me. 891 01:06:22,499 --> 01:06:25,144 Professor Eggy, I'm trying to tell you. 892 01:06:25,168 --> 01:06:27,813 ARI is right here. 893 01:06:27,837 --> 01:06:31,117 Wait, fix what? 894 01:06:31,141 --> 01:06:32,985 Can you tell us how to charge his batteries? 895 01:06:33,009 --> 01:06:36,388 He's long gone now. It's too late. 896 01:06:36,412 --> 01:06:39,413 Professor Eggy, ARI is here. It... 897 01:06:45,889 --> 01:06:48,300 - How can it be? - It's okay, Dad. 898 01:06:48,324 --> 01:06:52,226 Those charged particles really did a number on my brain, too. 899 01:06:56,800 --> 01:06:58,466 Ah! Oh. 900 01:07:00,370 --> 01:07:04,450 ARI. My boy! 901 01:07:04,474 --> 01:07:09,510 Oh, what's wrong? Your thorium plasma cells? 902 01:07:10,814 --> 01:07:14,360 They are almost depleted. 903 01:07:14,384 --> 01:07:16,028 How long has it been? 904 01:07:16,052 --> 01:07:17,296 Um, five years. 905 01:07:17,320 --> 01:07:19,265 Who are you? 906 01:07:19,289 --> 01:07:22,568 These are my friends, Dad. Meet Noah and Bethany. 907 01:07:22,592 --> 01:07:24,203 They helped me find you. 908 01:07:24,227 --> 01:07:28,841 Thank you. Thank you for bringing my ARI back to me. 909 01:07:28,865 --> 01:07:31,844 You said something about knowing how to fix ARI before? 910 01:07:31,868 --> 01:07:33,145 Oh, that's right! 911 01:07:33,169 --> 01:07:35,414 We can supercharge your batteries. 912 01:07:35,438 --> 01:07:38,417 I figured it out. You may never need another recharge again. 913 01:07:38,441 --> 01:07:40,286 How do we do it? 914 01:07:40,310 --> 01:07:42,521 I don't have access to the equipment I need, 915 01:07:42,545 --> 01:07:44,323 but, uh, theoretically... 916 01:07:44,347 --> 01:07:47,326 - Here. - Ooh, thank you. 917 01:07:47,350 --> 01:07:50,429 Um, if I can focus 918 01:07:50,453 --> 01:07:55,167 the right spectrum of electromagnetic energy, 919 01:07:55,191 --> 01:07:58,904 this process would supercharge ARI's batteries 920 01:07:58,928 --> 01:08:00,873 into a state of constant energy. 921 01:08:00,897 --> 01:08:02,296 Hmm? 922 01:08:03,366 --> 01:08:05,144 That-that's great! 923 01:08:05,168 --> 01:08:07,112 Where could we do this? 924 01:08:07,136 --> 01:08:09,415 Well, like I said, I don't have access to the equipment I need, 925 01:08:09,439 --> 01:08:12,585 but with the right amount of time and resources... 926 01:08:12,609 --> 01:08:15,176 I have less than an hour left. 927 01:08:17,614 --> 01:08:19,881 There has to be a way. 928 01:08:21,184 --> 01:08:23,362 - Electromagnetic energy? - Yes. 929 01:08:23,386 --> 01:08:24,530 Would a microwave work? 930 01:08:24,554 --> 01:08:26,498 Well, yes, I suppose, 931 01:08:26,522 --> 01:08:30,336 if... if we had two microwaves with enough power 932 01:08:30,360 --> 01:08:34,240 and we were able to focus the energy into his thorium plasma cells, 933 01:08:34,264 --> 01:08:35,641 that would work! 934 01:08:35,665 --> 01:08:38,077 You can drive, right? 935 01:08:45,575 --> 01:08:47,386 Take a right, take a right. 936 01:08:47,410 --> 01:08:49,188 - Here! - A little advance notice wouldn't hurt. 937 01:08:49,212 --> 01:08:52,358 Look out! Oh, my God! Oh, my God! 938 01:08:55,151 --> 01:08:56,317 Sorry! 939 01:08:57,921 --> 01:08:59,231 Take a left. 940 01:09:01,157 --> 01:09:02,517 Right here, right here, right here. 941 01:09:14,470 --> 01:09:16,382 - Mark! - Hi. 942 01:09:16,406 --> 01:09:18,384 Welcome to Tally's Good Food Café. 943 01:09:18,408 --> 01:09:19,585 How can I help you guys today? 944 01:09:19,609 --> 01:09:20,986 I need to find my brother, Mark. 945 01:09:21,010 --> 01:09:23,055 Why do you think your brother's here? 946 01:09:23,079 --> 01:09:25,491 He's your new night manager, Mark Haley. 947 01:09:25,515 --> 01:09:28,294 Oh, okay. 948 01:09:28,318 --> 01:09:30,284 Hold on, one... one second. 949 01:09:34,290 --> 01:09:35,701 How are you holding up? 950 01:09:35,725 --> 01:09:38,003 Hanging in there. 951 01:09:38,027 --> 01:09:41,028 - How's he doing? - We don't have much time. 952 01:09:42,966 --> 01:09:45,110 What's the deal, Noah? This is my first day as night manager. 953 01:09:45,134 --> 01:09:47,212 - Are you trying to get me fired? - I need your help! 954 01:09:47,236 --> 01:09:48,614 I can help you later, go home. 955 01:09:48,638 --> 01:09:50,549 - He can't wait! - What is so important 956 01:09:50,573 --> 01:09:52,651 that you come in here screaming my name like... 957 01:09:56,312 --> 01:09:59,413 He's going to die, Mark. If you don't help us, he'll die! 958 01:10:01,484 --> 01:10:05,030 I'm sure this is very important to you, okay? 959 01:10:05,054 --> 01:10:07,433 But I'm at work right now, I don't have time. 960 01:10:07,457 --> 01:10:09,535 We'll - we'll talk about it when I get home, okay? 961 01:10:09,559 --> 01:10:11,070 If you don't help us, I'll tell Dad 962 01:10:11,094 --> 01:10:12,334 that you sneak out past curfew. 963 01:10:18,267 --> 01:10:21,369 Thank you so much for dining with Tally's Good Food Café. 964 01:10:22,338 --> 01:10:24,049 Thank you very much, all right. 965 01:10:24,073 --> 01:10:25,451 Thank you. You have a great night. 966 01:10:25,475 --> 01:10:27,586 Have a good one. Thank you. 967 01:10:39,489 --> 01:10:41,133 All the customers are gone, 968 01:10:41,157 --> 01:10:42,735 but the target is still in the building. 969 01:10:42,759 --> 01:10:46,205 I repeat, target is still in the building. 970 01:10:46,229 --> 01:10:48,396 Copy that. Holding position. 971 01:10:54,203 --> 01:10:56,081 What are you two still doing here? 972 01:10:56,105 --> 01:10:58,217 We heard their story. 973 01:10:58,241 --> 01:11:00,152 We wanted to see if there's anything we can do to help. 974 01:11:00,176 --> 01:11:02,121 Forgive me, but what is your prescription? 975 01:11:02,145 --> 01:11:04,523 Mine is 2.5. 976 01:11:04,547 --> 01:11:06,525 Close enough. 977 01:11:06,549 --> 01:11:09,094 May I? 978 01:11:09,118 --> 01:11:12,520 Young man, I'm gonna need all your pots, pans, and strainers. 979 01:11:20,063 --> 01:11:23,064 Perimeter check complete. We have all exits covered. 980 01:11:26,102 --> 01:11:29,236 All units converge on location. Stand by. 981 01:11:47,557 --> 01:11:49,256 That should do it. 982 01:11:50,460 --> 01:11:52,738 It's time. 983 01:11:52,762 --> 01:11:56,464 Well, I guess this is it. 984 01:11:57,567 --> 01:11:59,311 You'll be just fine. 985 01:11:59,335 --> 01:12:02,803 Better, in fact. I know you will. 986 01:12:04,474 --> 01:12:06,585 If I... 987 01:12:06,609 --> 01:12:09,221 - If I don't make it... - Don't talk like that. 988 01:12:09,245 --> 01:12:13,258 Noah... You've done so much for me. 989 01:12:13,282 --> 01:12:15,427 We're all here for you. 990 01:12:15,451 --> 01:12:18,097 Look how many people came together... 991 01:12:18,121 --> 01:12:20,199 and helped you. 992 01:12:20,223 --> 01:12:22,668 Thank you, Noah. 993 01:12:22,692 --> 01:12:26,127 Thank you for being my... 994 01:12:30,466 --> 01:12:32,166 ARI? 995 01:12:33,636 --> 01:12:36,548 - - ARI... 996 01:12:36,572 --> 01:12:39,284 Stay with me. 997 01:12:39,308 --> 01:12:41,787 It's now or never, Noah. Come on. 998 01:12:46,482 --> 01:12:47,793 Power level to maximum. 999 01:12:49,285 --> 01:12:50,518 Power level to max. 1000 01:12:54,390 --> 01:12:55,890 Stand back, everybody. 1001 01:12:57,160 --> 01:12:58,559 Whatever you do, don't interfere. 1002 01:13:00,463 --> 01:13:02,274 On my mark. 1003 01:13:02,298 --> 01:13:05,744 Three, two, one. 1004 01:13:31,694 --> 01:13:33,861 Oh, I'm definitely losing my job. 1005 01:13:35,331 --> 01:13:37,865 What's happening? I can't see anything. 1006 01:14:11,701 --> 01:14:14,313 Excuse me, gentlemen, we are currently closed, 1007 01:14:14,337 --> 01:14:15,881 so if you could kindly just... 1008 01:14:15,905 --> 01:14:17,504 Okay. 1009 01:14:34,390 --> 01:14:36,835 You can't take him! 1010 01:14:38,894 --> 01:14:40,794 That's where you're wrong, kid. 1011 01:14:44,267 --> 01:14:45,966 And stay out of our way. 1012 01:15:05,021 --> 01:15:06,665 Who were those guys? 1013 01:15:06,689 --> 01:15:08,367 They must've gone back to Time Labs. 1014 01:15:08,391 --> 01:15:09,868 Where else would they have gone? 1015 01:15:09,892 --> 01:15:12,638 Well, how are we gonna get there in time? 1016 01:15:12,662 --> 01:15:13,939 And how are we gonna get inside? 1017 01:15:13,963 --> 01:15:15,941 - - Mark! 1018 01:15:15,965 --> 01:15:18,377 I've been trying to call you, I can't find Noah anywhere. 1019 01:15:18,401 --> 01:15:19,578 Have you s... 1020 01:15:19,602 --> 01:15:22,447 I couldn't find you. 1021 01:15:22,471 --> 01:15:24,049 It looked like somebody had broken into the house. 1022 01:15:24,073 --> 01:15:26,485 I tried to call you. Are you all right? 1023 01:15:26,509 --> 01:15:28,854 They're going to hurt him, Dad, and there's nothing I can do about it. 1024 01:15:28,878 --> 01:15:32,024 Hurt who? And what's going on? 1025 01:15:32,048 --> 01:15:33,959 - What happened here? - Hello, sir. 1026 01:15:33,983 --> 01:15:36,595 - Professor... Eggy? - Yes. 1027 01:15:36,619 --> 01:15:40,766 Professor Ezekiel Eggy? I-I've read all of your publications... 1028 01:15:40,790 --> 01:15:44,536 You're a legend. What are you doing here? 1029 01:15:44,560 --> 01:15:48,840 Your brave son saved a very special robot of mine from certain destruction. 1030 01:15:48,864 --> 01:15:50,609 And now some ill-natured miscreants 1031 01:15:50,633 --> 01:15:52,444 are likely going to dismantle him 1032 01:15:52,468 --> 01:15:55,636 unless we can gain access to Time Labs. 1033 01:15:57,873 --> 01:16:00,074 You mean with something like this? 1034 01:16:01,377 --> 01:16:06,024 Yes. 1035 01:16:06,048 --> 01:16:08,493 - Another late night, Mr. H? - You know. 1036 01:16:08,517 --> 01:16:11,396 Nose to the grindstone around here. 1037 01:16:11,420 --> 01:16:13,398 How are you, Larry? 1038 01:16:13,422 --> 01:16:15,734 Another day in paradise. 1039 01:16:15,758 --> 01:16:18,103 Ahem. 1040 01:16:18,127 --> 01:16:20,505 Friends and family night? 1041 01:16:20,529 --> 01:16:25,844 Uh, this is... John. Johnson. 1042 01:16:25,868 --> 01:16:28,513 He's a technical advisor that I've hired to help us 1043 01:16:28,537 --> 01:16:30,982 with some coding problems that we've seen 1044 01:16:31,006 --> 01:16:35,854 and these two are doing research for a science project. 1045 01:16:35,878 --> 01:16:37,889 Hey! I did what you told me. 1046 01:16:37,913 --> 01:16:41,693 Stick to the right? I'm crushing it now! 1047 01:16:41,717 --> 01:16:46,398 Um, nice work! You'll level up in no time. 1048 01:16:46,422 --> 01:16:49,401 Well, hey, you guys are good to go. 1049 01:16:49,425 --> 01:16:51,392 Thank you. 1050 01:17:01,971 --> 01:17:05,150 But sir, if the A.R.I. 9 is fully functional, 1051 01:17:05,174 --> 01:17:07,085 doesn't that solve our problem? 1052 01:17:07,109 --> 01:17:11,056 Can't we just present it to the board as a successful prototype? 1053 01:17:11,080 --> 01:17:12,924 I've had it with this insufferable thing. 1054 01:17:12,948 --> 01:17:16,695 I need a robot that is going to do what I say. 1055 01:17:16,719 --> 01:17:19,898 We're gonna transfer its combat protocols to the X1 1056 01:17:19,922 --> 01:17:22,067 and maybe some other basics. 1057 01:17:22,091 --> 01:17:26,805 And do not give it free will, for crying out loud! 1058 01:17:26,829 --> 01:17:29,441 Crush whatever is left. 1059 01:17:29,465 --> 01:17:32,177 We're scrapping the A.R.I. 9. 1060 01:17:32,201 --> 01:17:33,612 Yes, sir. 1061 01:17:33,636 --> 01:17:36,415 And you're sure it can't move? 1062 01:17:36,439 --> 01:17:38,683 Not while the motion inhibitor is activated. 1063 01:17:38,707 --> 01:17:40,441 Hmm. 1064 01:18:11,173 --> 01:18:13,819 Well, you got your robot back. 1065 01:18:13,843 --> 01:18:16,521 So I'm gonna consider this contract terminated. 1066 01:18:16,545 --> 01:18:20,147 Hmm, yes. Fair is fair. 1067 01:18:24,520 --> 01:18:25,864 We were never here. 1068 01:18:25,888 --> 01:18:27,988 Hmm. 1069 01:18:31,627 --> 01:18:33,427 We should be able to shut this down from here. 1070 01:18:34,930 --> 01:18:36,129 Kids, hang tight. 1071 01:19:00,122 --> 01:19:02,968 - Are we ready? - Ready, sir. 1072 01:19:02,992 --> 01:19:06,527 Begin transfer of combat protocols. 1073 01:19:22,578 --> 01:19:25,546 - We have... we've gotta work faster. - Try this. 1074 01:19:27,850 --> 01:19:30,651 Transfer of combat protocols complete, sir. 1075 01:19:34,256 --> 01:19:37,024 What other systems does it need? 1076 01:19:38,727 --> 01:19:41,128 Uh, it needs a... 1077 01:19:42,798 --> 01:19:44,876 a basic general intelligence. 1078 01:19:44,900 --> 01:19:47,846 If we activated the X1 in its current state, 1079 01:19:47,870 --> 01:19:49,636 it would go berserk. 1080 01:19:51,840 --> 01:19:53,285 Come on, we need to get out of here. 1081 01:19:53,309 --> 01:19:54,675 I can't move. 1082 01:19:56,312 --> 01:19:57,989 - Hey! - Oh. 1083 01:19:58,013 --> 01:19:59,980 What are you doing?! 1084 01:20:04,286 --> 01:20:05,786 Oh... 1085 01:20:08,791 --> 01:20:10,135 Uh-oh. 1086 01:20:10,159 --> 01:20:12,960 Oh, oh! 1087 01:20:14,196 --> 01:20:15,295 Uh, guys? 1088 01:20:24,239 --> 01:20:26,039 The kids. 1089 01:20:50,299 --> 01:20:51,843 Oh! 1090 01:20:53,869 --> 01:20:56,136 Dad, watch out! 1091 01:21:01,844 --> 01:21:03,110 Noah! 1092 01:21:03,946 --> 01:21:05,056 No! 1093 01:21:34,109 --> 01:21:37,689 - You saved me! - Hey, you'd do the same for me. 1094 01:21:37,713 --> 01:21:42,315 Sure would. Now let's show this bully what's what. 1095 01:21:48,023 --> 01:21:49,356 We make a pretty great team. 1096 01:21:50,325 --> 01:21:51,925 Targeting. 1097 01:21:59,702 --> 01:22:02,002 Adjusting targeting system. 1098 01:22:10,979 --> 01:22:12,123 We can't hit 'im! 1099 01:22:12,147 --> 01:22:13,747 Oh! 1100 01:22:20,089 --> 01:22:21,900 We're not getting through. 1101 01:22:21,924 --> 01:22:23,190 He's too fast. 1102 01:22:26,095 --> 01:22:28,873 ARI, can you connect us to Bethany's tablet? 1103 01:22:28,897 --> 01:22:30,275 Sure can. 1104 01:22:35,804 --> 01:22:37,082 Hey Flower Power. 1105 01:22:37,106 --> 01:22:39,751 Noah? 1106 01:22:39,775 --> 01:22:41,252 Having a little bit of trouble up here. 1107 01:22:41,276 --> 01:22:43,443 Well, that's an understatement. 1108 01:22:45,748 --> 01:22:47,447 I think we're gonna need an alley-oop. 1109 01:22:48,951 --> 01:22:51,118 Coming right up. 1110 01:23:18,781 --> 01:23:19,991 Yes! 1111 01:23:20,015 --> 01:23:22,761 - Nice work! - 1112 01:23:22,785 --> 01:23:25,029 That's how it's done, ladies and gentlemen. 1113 01:23:28,891 --> 01:23:30,869 ARI, what was that? 1114 01:23:30,893 --> 01:23:33,505 The structure has sustained significant damage. 1115 01:23:33,529 --> 01:23:35,829 The building won't hold for much longer. 1116 01:23:39,201 --> 01:23:41,802 Everybody out! It's coming down! 1117 01:24:05,427 --> 01:24:06,507 Attaboy, Noah! 1118 01:24:07,930 --> 01:24:09,996 - Is everybody out? - Affirmative. 1119 01:24:12,167 --> 01:24:13,845 Let's blow this popsicle stand. 1120 01:24:13,869 --> 01:24:16,136 Whoo! 1121 01:24:21,243 --> 01:24:25,256 And that was officially the weirdest week of my life... 1122 01:24:25,280 --> 01:24:27,492 so far. 1123 01:24:27,516 --> 01:24:31,029 Noah's parents had a long talk with him about safety 1124 01:24:31,053 --> 01:24:34,432 and the ethics of stealing an unconscious robot. 1125 01:24:34,456 --> 01:24:36,901 But saving all of our lives 1126 01:24:36,925 --> 01:24:40,405 did a lot in the way of keeping him from being grounded. 1127 01:24:40,429 --> 01:24:46,010 - What's up, FP nation? - Bethany's subscriber count crossed 10,000. 1128 01:24:46,034 --> 01:24:49,314 I like to think I had a little something to do with that. 1129 01:24:49,338 --> 01:24:53,173 Ten thousand subscribers! 1130 01:24:54,343 --> 01:24:56,521 Noah's Social Studies project 1131 01:24:56,545 --> 01:25:00,058 was a lot more animated than originally planned. 1132 01:25:03,252 --> 01:25:06,353 And my Dad is back to work and doing great. 1133 01:25:14,062 --> 01:25:17,208 You've ruined me, Eggy. 1134 01:25:17,232 --> 01:25:20,078 And my research, my reputation, 1135 01:25:20,102 --> 01:25:21,646 it's all gone because of you 1136 01:25:21,670 --> 01:25:24,949 and that obnoxious little robot of yours. 1137 01:25:24,973 --> 01:25:28,152 You've done that to yourself, old friend. 1138 01:25:28,176 --> 01:25:30,455 This isn't over, Eggy. 1139 01:25:30,479 --> 01:25:33,291 You're no match for me. 1140 01:25:33,315 --> 01:25:37,362 And that A.R.I. 9 1141 01:25:37,386 --> 01:25:40,921 is no match for my battle bot. 1142 01:25:52,167 --> 01:25:54,567 Battle bot. Hmm. 1143 01:25:56,471 --> 01:25:58,104 That's nice. 1144 01:25:59,441 --> 01:26:01,920 And I'm free to explore, learn, 1145 01:26:01,944 --> 01:26:05,056 and have more adventures with my new best friends. 1146 01:26:16,291 --> 01:26:18,358 Woo-hoo! 1147 01:26:18,382 --> 01:26:20,382 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 1147 01:26:21,305 --> 01:27:21,453 Please rate this subtitle at www.osdb.link/75zgz Help other users to choose the best subtitles