1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:44,992 --> 00:01:48,071
Useless! Do you hear me?
3
00:01:48,095 --> 00:01:51,875
If we cannot get this
pile of scrap metal online,
4
00:01:51,899 --> 00:01:55,078
then all our work
has been for nothing!
5
00:01:55,102 --> 00:01:57,647
I need time to adjust the
algorithm before another attempt.
6
00:01:57,671 --> 00:01:59,983
- If we're not...
- Why not just give it more juice?
7
00:02:00,007 --> 00:02:02,418
The flux array is already
being pushed beyond capacity.
8
00:02:02,442 --> 00:02:04,954
An overload could
fry the entire system!
9
00:02:04,978 --> 00:02:06,978
I have seen this thing work!
10
00:02:07,948 --> 00:02:09,525
What am I paying you for
11
00:02:09,549 --> 00:02:13,051
if you cannot get this
hunk of metal to boot up?
12
00:02:16,957 --> 00:02:18,490
Do it.
13
00:02:45,285 --> 00:02:47,063
What is going on?
14
00:02:47,087 --> 00:02:50,099
It's too much power!
We have to stop.
15
00:02:50,123 --> 00:02:51,701
How did he do it?
16
00:02:51,725 --> 00:02:53,959
How did Eggy get it to work?
17
00:02:55,395 --> 00:02:56,940
Sir!
18
00:03:02,703 --> 00:03:03,969
Shut it down! Shut it down!
19
00:03:06,273 --> 00:03:08,551
- I said shut it down now!
- I'm trying to, sir.
20
00:03:08,575 --> 00:03:11,054
The flux array seems to be
caught in a feedback loop.
21
00:03:15,315 --> 00:03:17,015
Get down!
22
00:03:50,117 --> 00:03:52,150
I've had it with this thing.
23
00:03:54,154 --> 00:03:56,132
Scrap it,
throw it in the crushing pile,
24
00:03:56,156 --> 00:03:57,700
and you clean up this mess!
25
00:03:57,724 --> 00:04:00,670
We're moving on to the X1!
26
00:04:00,694 --> 00:04:04,374
And these workstations had
better be operational in two days!
27
00:04:04,398 --> 00:04:08,166
- Sir, if I may interject...
- Two days, Simon!
28
00:05:54,774 --> 00:05:57,876
- - Heads up.
29
00:05:59,813 --> 00:06:02,825
Thanks! Boss battle coming up!
30
00:06:02,849 --> 00:06:05,161
Bring it on!
31
00:06:05,185 --> 00:06:08,297
This isn't working!
32
00:06:08,321 --> 00:06:11,801
- How about an alley-oop?
- I like the way you think.
33
00:06:19,566 --> 00:06:21,511
Yes!
34
00:06:21,535 --> 00:06:24,313
Nice work, everyone!
35
00:06:24,337 --> 00:06:27,783
Another epic victory! Thank
you to everyone who stopped by.
36
00:06:27,807 --> 00:06:30,887
Just a quick reminder,
I'm launching Flower Power Up,
37
00:06:30,911 --> 00:06:34,524
my very first retro 8-bit game,
next week.
38
00:06:34,548 --> 00:06:36,926
So keep an eye out.
You don't wanna miss this.
39
00:06:36,950 --> 00:06:38,728
And if you're new
to the F.P. Nation,
40
00:06:38,752 --> 00:06:40,596
be sure to sign
up for notifications
41
00:06:40,620 --> 00:06:42,231
so you can join us next time.
42
00:06:42,255 --> 00:06:45,423
Until then, peace,
love and flower power!
43
00:06:47,761 --> 00:06:49,605
- What's up, Flower Power?
- Hey!
44
00:06:49,629 --> 00:06:53,376
Thanks for your help today.
That alley-oop sealed the deal.
45
00:06:53,400 --> 00:06:55,645
Works every time. Besides,
you don't need my help.
46
00:06:55,669 --> 00:06:58,848
You're going to break 10,000
subscribers by next month.
47
00:06:58,872 --> 00:07:03,519
So, how's that Social Studies
presentation coming along?
48
00:07:03,543 --> 00:07:06,689
Oh... it's a work in progress.
49
00:07:06,713 --> 00:07:09,358
You've been tinkering,
haven't you?
50
00:07:09,382 --> 00:07:11,360
- It helps me to think. - Right.
51
00:07:11,384 --> 00:07:13,729
Have you worked on it
since the last time we talked?
52
00:07:13,753 --> 00:07:15,398
I got busy, but no.
53
00:07:15,422 --> 00:07:18,301
- I'll finish it.
- Stop talking!
54
00:07:18,325 --> 00:07:20,636
- Get to work!
- Is that an order?
55
00:07:20,660 --> 00:07:23,239
From a friend who
cares about you.
56
00:07:23,263 --> 00:07:25,775
- - I'm not
letting you fail on my watch.
57
00:07:25,799 --> 00:07:28,411
Can you please just
do your paragraphs
58
00:07:28,435 --> 00:07:30,513
and then we can just
rematch in versus mode?
59
00:07:30,537 --> 00:07:32,215
- You wish! - What?
60
00:07:32,239 --> 00:07:34,750
Are you scared you
can't defend your title?
61
00:07:34,774 --> 00:07:36,452
Maybe I'll let
you win this time,
62
00:07:36,476 --> 00:07:39,355
- just to shake things up.
- Mm-hmm.
63
00:07:39,379 --> 00:07:41,257
- - Noah?
64
00:07:41,281 --> 00:07:43,559
I got us a pizza and
we can stream a movie.
65
00:07:43,583 --> 00:07:46,596
You wanna come down
and watch it with me?
66
00:07:46,620 --> 00:07:47,930
What movie is it?
67
00:07:47,954 --> 00:07:51,267
It's a dinosaur movie.
It looks pretty good.
68
00:07:51,291 --> 00:07:53,469
My Dad wants me to watch a
movie and eat a pizza with him.
69
00:07:53,493 --> 00:07:54,804
So go eat.
70
00:07:54,828 --> 00:07:58,641
- Noah? - I'll be right there.
71
00:07:58,665 --> 00:07:59,809
Just on the phone with Bethany.
72
00:07:59,833 --> 00:08:00,943
Tell her I said hello.
73
00:08:00,967 --> 00:08:04,369
- I will. - Bye.
74
00:08:08,842 --> 00:08:10,586
We gotta get you out of here.
75
00:08:10,610 --> 00:08:13,256
- - Shh! Not so loud.
76
00:08:13,280 --> 00:08:15,346
They might hear you.
77
00:08:17,450 --> 00:08:19,929
Mark! Hey, you're just in time!
78
00:08:19,953 --> 00:08:21,664
It's just us guys tonight.
79
00:08:21,688 --> 00:08:24,900
The pizza's still hot,
the movie just started. Come on.
80
00:08:24,924 --> 00:08:27,336
Thanks for the invite,
Dad, but I think
81
00:08:27,360 --> 00:08:29,472
I'm gonna head to
bed a little early tonight.
82
00:08:29,496 --> 00:08:32,041
I start my first shift as night
manager at Tally's tomorrow.
83
00:08:32,065 --> 00:08:34,410
That's great! Congratulations!
84
00:08:34,434 --> 00:08:37,780
Thanks. So... Later.
85
00:08:37,804 --> 00:08:39,904
- - Later, alligator.
86
00:08:41,908 --> 00:08:45,021
Hey, Noah,
I gotta take this. It's-it's work.
87
00:08:45,045 --> 00:08:48,291
- Mr. Zaurin.
- Hi, Peter. I'm sorry to bother you.
88
00:08:48,315 --> 00:08:50,760
It's gonna be all hands on deck
until we got this thing figured out.
89
00:08:50,784 --> 00:08:54,630
Um, is this something I could
possibly take care of tomorrow?
90
00:08:54,654 --> 00:08:57,400
I'm trying to spend some
time with my son tonight.
91
00:08:57,424 --> 00:08:59,368
Well, like I said,
it's all hands on deck, Peter.
92
00:08:59,392 --> 00:09:01,037
You know, it's times like these
93
00:09:01,061 --> 00:09:02,972
that the company really
sees who they can depend on.
94
00:09:02,996 --> 00:09:05,408
Yes, sir. I-I understand.
95
00:09:05,432 --> 00:09:07,643
I left a folder of
data on your desk.
96
00:09:07,667 --> 00:09:10,446
We need you to review it and tell
us if you see anything that stands out.
97
00:09:10,470 --> 00:09:12,415
Uh,
yeah. I'm happy to help, sir.
98
00:09:12,439 --> 00:09:14,439
- I knew we could count on you, Peter.
- Thank you.
99
00:09:16,743 --> 00:09:19,811
What do you say we
take this show on the road?
100
00:09:27,487 --> 00:09:30,733
I'm sorry,
Noah. Work's busy on this new product.
101
00:09:30,757 --> 00:09:32,968
It's all right. You tried.
102
00:09:32,992 --> 00:09:35,471
But the boss pulled rank.
103
00:09:35,495 --> 00:09:38,107
You heard that? Thought
you were watching the movie.
104
00:09:38,131 --> 00:09:40,876
I was watching the
movie. And listening.
105
00:09:40,900 --> 00:09:45,036
- You were eavesdropping.
- Um, more like multitasking.
106
00:10:04,424 --> 00:10:06,802
Hi, Larry. How are you tonight?
107
00:10:06,826 --> 00:10:09,872
Hey, Mr. H. It's not every day we get
to see you come in the main entrance.
108
00:10:09,896 --> 00:10:12,630
I got called in,
so I'm just gonna be in and out.
109
00:10:15,802 --> 00:10:18,981
Looks like you're having
some trouble there.
110
00:10:19,005 --> 00:10:20,716
Sorry.
111
00:10:20,740 --> 00:10:22,518
Just trying to get
a grip on this game.
112
00:10:22,542 --> 00:10:25,688
- Dragon Breath.
- Hmm, Dragon Breath 5.
113
00:10:25,712 --> 00:10:27,556
Game over.
114
00:10:27,580 --> 00:10:28,924
Got me again.
115
00:10:28,948 --> 00:10:31,827
Oh, you remember my son, Noah?
116
00:10:31,851 --> 00:10:34,485
That's the little guy? Man,
he is growing up!
117
00:10:35,922 --> 00:10:37,422
What's up with the backpack?
118
00:10:39,926 --> 00:10:42,838
- Why did you bring that?
- I take my backpack everywhere. all my stuff is in it.
119
00:10:42,862 --> 00:10:44,507
Go put it back in the car.
120
00:10:44,531 --> 00:10:46,542
But what if somebody breaks
into the car and steals it?
121
00:10:46,566 --> 00:10:47,977
Then all my stuff is gone.
122
00:10:48,001 --> 00:10:50,112
Noah, please,
go put it back in the car.
123
00:10:50,136 --> 00:10:52,081
- We don't have time for this.
- You never have time
124
00:10:52,105 --> 00:10:54,417
- and you work at Time Labs.
- Guys!
125
00:10:54,441 --> 00:10:57,019
It's just a backpack.
126
00:10:57,043 --> 00:10:59,444
Can I see what's inside of it?
127
00:11:15,762 --> 00:11:17,195
You're all good.
128
00:11:18,598 --> 00:11:20,078
You just have a good night,
all right?
129
00:11:20,967 --> 00:11:22,533
Thank you, Larry.
130
00:11:24,204 --> 00:11:25,748
The key is to stick to
the right side of the cave
131
00:11:25,772 --> 00:11:26,982
under the rock overhang.
132
00:11:27,006 --> 00:11:29,652
Otherwise the fire
will get you every time.
133
00:11:29,676 --> 00:11:31,887
Hey, thanks, kid.
134
00:11:31,911 --> 00:11:35,758
Hey! How'd you know that's
where I was getting tripped up at?
135
00:11:35,782 --> 00:11:37,982
Everyone suffers in that cave.
136
00:11:39,752 --> 00:11:40,863
You're barely here
137
00:11:40,887 --> 00:11:42,687
and you're already
helping people.
138
00:11:46,092 --> 00:11:50,473
I'm sorry about this, Noah.
139
00:11:50,497 --> 00:11:53,742
Do you wanna stop and
get donuts on the way home?
140
00:11:53,766 --> 00:11:55,244
- Sure. - Yeah.
141
00:12:10,183 --> 00:12:12,228
Mind if I go to the bathroom?
142
00:12:12,252 --> 00:12:16,554
- It's down the hall and...
- And take two rights, got it.
143
00:12:58,731 --> 00:13:00,898
It's always a pleasure.
144
00:13:08,141 --> 00:13:10,920
You got your card key?
145
00:13:10,944 --> 00:13:12,021
What about your card key?
146
00:13:12,045 --> 00:13:13,889
Oh, I left mine in my locker,
147
00:13:13,913 --> 00:13:15,324
'cause I thought
you'd have yours.
148
00:13:15,348 --> 00:13:17,048
Here.
149
00:13:20,186 --> 00:13:21,319
Fixed!
150
00:13:51,284 --> 00:13:53,262
Hello?
151
00:13:53,286 --> 00:13:55,664
Anybody here?
152
00:14:01,628 --> 00:14:03,260
Whoa.
153
00:14:22,281 --> 00:14:23,859
- Peter Haley.
- Peter, thanks again
154
00:14:23,883 --> 00:14:25,828
for coming in on
such short notice.
155
00:14:25,852 --> 00:14:28,063
I knew if anybody could
figure this data out, it'd be you.
156
00:14:28,087 --> 00:14:31,734
No problem,
Mr. Zaurin. Um, honestly,
157
00:14:31,758 --> 00:14:35,004
it's been a while since I've been
in the building after 6:00 p.m.
158
00:14:35,028 --> 00:14:36,238
Quiet, isn't it?
159
00:14:36,262 --> 00:14:38,262
It is that.
160
00:14:40,199 --> 00:14:42,778
So let's go over these specs,
try to figure this thing out.
161
00:14:42,802 --> 00:14:44,101
Sure thing.
162
00:14:45,672 --> 00:14:47,916
Ready when you are.
163
00:15:09,862 --> 00:15:12,063
One man's trash...
164
00:15:22,875 --> 00:15:24,820
- -See that? It wasn't so bad.
165
00:15:24,844 --> 00:15:27,122
I was worried,
I'm not gonna lie.
166
00:15:28,448 --> 00:15:31,794
- Did you hear that?
- Loud and clear.
167
00:15:37,356 --> 00:15:40,769
If anybody's in here,
you better come out right now!
168
00:15:40,793 --> 00:15:44,173
That's right. If there's
anybody playing around in here,
169
00:15:44,197 --> 00:15:45,930
we're not the guys
to be messing with.
170
00:16:09,055 --> 00:16:10,733
I'm hungry.
171
00:16:10,757 --> 00:16:12,334
Let's go get some
waffles. My treat.
172
00:16:12,358 --> 00:16:14,492
Sounds great.
173
00:16:29,776 --> 00:16:31,920
You really ought to buy.
174
00:16:31,944 --> 00:16:34,289
I got you off the hook
with my brother-in-law.
175
00:16:34,313 --> 00:16:37,059
Yeah, your brother-in-law didn't
pay me enough to buy you waffles.
176
00:16:40,286 --> 00:16:42,019
You're heavier than you look.
177
00:16:44,957 --> 00:16:47,458
I can't believe they were
gonna throw you away.
178
00:17:01,107 --> 00:17:02,851
Once this compiles,
179
00:17:02,875 --> 00:17:05,154
the server should come
back online immediately.
180
00:17:05,178 --> 00:17:07,890
I knew we could count on you,
Peter.
181
00:17:07,914 --> 00:17:09,525
I owe you lunch next week.
182
00:17:09,549 --> 00:17:11,560
Great. I was glad to help
183
00:17:11,584 --> 00:17:13,929
and I will look
forward to that lunch.
184
00:17:13,953 --> 00:17:16,053
- Thank you, sir. - Goodbye.
185
00:17:17,824 --> 00:17:18,989
Hey.
186
00:17:20,993 --> 00:17:22,938
We're still on for doughnuts,
right?
187
00:17:22,962 --> 00:17:24,328
Yeah.
188
00:17:30,269 --> 00:17:32,981
I'm sorry about the detour.
189
00:17:33,005 --> 00:17:37,019
You wanna finish watching
our movie together?
190
00:17:37,043 --> 00:17:38,954
Um, it's getting a little late.
191
00:17:38,978 --> 00:17:41,912
I should probably get
started on some homework.
192
00:17:52,859 --> 00:17:55,492
- Raincheck? - Yeah.
193
00:19:58,184 --> 00:20:02,197
So you got yourself a really
expensive-looking toy robot?
194
00:20:02,221 --> 00:20:03,432
Aren't you a
little old for that?
195
00:20:03,456 --> 00:20:05,233
- Cute. - I know.
196
00:20:05,257 --> 00:20:07,669
Look, Bethany,
whatever it is, it's not a toy.
197
00:20:07,693 --> 00:20:09,071
Why do you say that?
198
00:20:09,095 --> 00:20:10,372
'Cause it's heavy!
199
00:20:10,396 --> 00:20:13,208
Maybe you just need
to work out more.
200
00:20:13,232 --> 00:20:15,344
The app on my phone says I
move at least two miles a day.
201
00:20:15,368 --> 00:20:16,678
Where'd you get it?
202
00:20:16,702 --> 00:20:18,180
Uh,
somebody was going to throw it out.
203
00:20:18,204 --> 00:20:20,015
Somebody was throwing that out?
204
00:20:20,039 --> 00:20:22,351
- Crazy, right? - Yeah.
205
00:20:22,375 --> 00:20:25,287
So, like, you just dragged
this thing back to your house?
206
00:20:25,311 --> 00:20:27,211
No,
I... I put it in my backpack.
207
00:20:30,649 --> 00:20:32,527
- Oh, man! - What does it do?
208
00:20:32,551 --> 00:20:34,029
Huh?
209
00:20:34,053 --> 00:20:36,264
- Does it do anything?
- I don't know.
210
00:20:36,288 --> 00:20:38,567
That's what I'm
trying to find out.
211
00:20:38,591 --> 00:20:40,769
I can't even figure
out how to turn it on.
212
00:20:40,793 --> 00:20:42,771
Maybe that's why
it was rejected.
213
00:20:42,795 --> 00:20:45,640
I mean,
nobody wants a toy that doesn't work.
214
00:20:45,664 --> 00:20:47,676
I'm telling you,
it's... It's not a toy
215
00:20:47,700 --> 00:20:50,345
and it's not a reject.
216
00:20:50,369 --> 00:20:51,513
Not anymore.
217
00:20:51,537 --> 00:20:53,715
Okay.
218
00:20:53,739 --> 00:20:56,318
How about I come over tomorrow
and take a look at it with you?
219
00:20:56,342 --> 00:20:58,754
If you want to. I could
really use your expertise.
220
00:20:58,778 --> 00:21:00,489
Yeah. Yeah, of course I want to.
221
00:21:00,513 --> 00:21:03,458
Just promise me one thing.
222
00:21:03,482 --> 00:21:05,260
What?
223
00:21:05,284 --> 00:21:07,462
Don't tell anyone else about this,
okay?
224
00:21:07,486 --> 00:21:09,164
Why?
225
00:21:09,188 --> 00:21:11,533
I just think it would be
better if it was a secret.
226
00:21:11,557 --> 00:21:13,435
What aren't you telling me?
227
00:21:13,459 --> 00:21:16,405
I just think if
only you and I...
228
00:21:16,429 --> 00:21:17,606
You stole it, didn't you?
229
00:21:17,630 --> 00:21:19,641
"Stole"?
230
00:21:19,665 --> 00:21:22,277
That's a strong word.
231
00:21:22,301 --> 00:21:24,212
I'm telling you,
they were going to throw it away.
232
00:21:24,236 --> 00:21:25,480
Who?
233
00:21:25,504 --> 00:21:26,648
Where'd you get it, Noah?
234
00:21:26,672 --> 00:21:29,184
Uh, it was in the crush pile.
235
00:21:29,208 --> 00:21:30,252
Uh-huh...
236
00:21:30,276 --> 00:21:31,353
In a vault.
237
00:21:31,377 --> 00:21:32,454
Yeah...
238
00:21:32,478 --> 00:21:33,822
At Time Labs.
239
00:21:33,846 --> 00:21:35,690
- What?! - Shh!
240
00:21:35,714 --> 00:21:39,494
- Keep your voice down!
- You stole a robot from Time Labs?
241
00:21:39,518 --> 00:21:41,563
I'm telling you,
they were going to throw it away.
242
00:21:41,587 --> 00:21:42,867
I didn't know you had it in you!
243
00:21:46,425 --> 00:21:47,836
What are you doing?
244
00:21:47,860 --> 00:21:49,693
I can't find my socket wrench.
245
00:21:51,197 --> 00:21:53,775
Mark probably took it to
fix his stupid skateboard.
246
00:21:55,134 --> 00:21:56,478
Hey, Noah?
247
00:21:56,502 --> 00:21:59,081
It's getting late,
buddy. Time to go to bed.
248
00:21:59,105 --> 00:22:00,304
Okay, Dad.
249
00:22:01,407 --> 00:22:03,318
Do you still wanna
come over tomorrow?
250
00:22:03,342 --> 00:22:06,455
Are you kidding me? I have
to see this thing in person!
251
00:22:06,479 --> 00:22:08,378
But don't turn it on without me.
252
00:22:09,782 --> 00:22:11,193
I'll see you then.
253
00:22:11,217 --> 00:22:12,594
Okay, good night.
254
00:22:47,887 --> 00:22:49,698
Just put it back
when you're done.
255
00:22:49,722 --> 00:22:51,321
Is that too much to ask?
256
00:22:53,759 --> 00:22:55,626
Hey, come on! Let's go.
257
00:22:57,530 --> 00:22:59,674
- We gotta get out of here. Come on!
- Let's go!
258
00:22:59,698 --> 00:23:02,566
- Come on, let's go! - Yeah!
259
00:24:58,884 --> 00:25:01,329
It... it's alive.
260
00:25:01,353 --> 00:25:03,487
It's alive!
261
00:25:06,959 --> 00:25:08,603
It's okay.
262
00:25:08,627 --> 00:25:10,594
I'm not going to hurt you.
263
00:25:12,965 --> 00:25:15,766
Hey, my name's Noah.
264
00:25:17,469 --> 00:25:19,781
Noah Haley.
265
00:25:19,805 --> 00:25:22,350
Do you have a name?
266
00:25:22,374 --> 00:25:25,575
I am Artificial Robotic
Intelligence unit 9.
267
00:25:37,623 --> 00:25:40,035
My Dad calls me "ARI 9."
268
00:25:40,059 --> 00:25:41,836
Uh, your dad?
269
00:25:41,860 --> 00:25:43,405
My creator...
270
00:25:45,831 --> 00:25:48,810
Odd. My memory circuits
seem to be scrambled.
271
00:25:48,834 --> 00:25:52,480
Running diagnostics.
272
00:25:52,504 --> 00:25:54,849
Whoa!
273
00:25:54,873 --> 00:25:56,751
It looks like I was
recently exposed
274
00:25:56,775 --> 00:25:58,853
to a specific electromagnetic
energy signature
275
00:25:58,877 --> 00:26:00,755
that matches my
reboot protocols.
276
00:26:00,779 --> 00:26:03,558
That explains it! Nothing
else would have woken me up.
277
00:26:03,582 --> 00:26:05,527
Th... this is amazing.
278
00:26:05,551 --> 00:26:07,662
This is amazing.
279
00:26:07,686 --> 00:26:09,431
Esto es increíble.
280
00:26:14,093 --> 00:26:16,004
X marks the spot.
281
00:26:16,028 --> 00:26:17,806
This is going to take a while.
282
00:26:17,830 --> 00:26:19,841
I'll just let that run
in the background.
283
00:26:19,865 --> 00:26:22,110
Let's check the other systems.
284
00:26:22,134 --> 00:26:24,346
Uh-oh, that isn't good.
285
00:26:24,370 --> 00:26:26,014
I must have been asleep
for at least five years.
286
00:26:26,038 --> 00:26:28,717
Five years?! How
could you be asleep for...
287
00:26:28,741 --> 00:26:30,685
We have to be quiet.
288
00:26:30,709 --> 00:26:32,354
Everyone else is...
289
00:26:32,378 --> 00:26:34,022
What's going on in
there? Are you okay?
290
00:26:34,046 --> 00:26:37,826
Uh, Everything's fine, Dad.
291
00:26:37,850 --> 00:26:42,864
Um, just getting ready for an
early morning workout routine.
292
00:26:42,888 --> 00:26:44,532
All right.
293
00:26:44,556 --> 00:26:48,603
You know,
early bird gets the worm and all that.
294
00:26:48,627 --> 00:26:52,073
Just keep it down this
early in the morning. Okay?
295
00:26:52,097 --> 00:26:53,864
Will do.
296
00:26:57,569 --> 00:27:00,081
- I don't understand. - Shh!
297
00:27:00,105 --> 00:27:01,583
Oh, right.
298
00:27:01,607 --> 00:27:03,551
I don't understand.
299
00:27:03,575 --> 00:27:06,755
That was my dad. He
wants us to be quiet.
300
00:27:06,779 --> 00:27:08,890
No, I understand that.
301
00:27:08,914 --> 00:27:11,559
What is a workout routine?
302
00:27:11,583 --> 00:27:15,419
Come here and I'll show you.
303
00:27:25,497 --> 00:27:26,663
Let's go!
304
00:28:13,579 --> 00:28:15,023
That was awesome.
305
00:28:15,047 --> 00:28:17,025
What a great way to wake up.
306
00:28:17,049 --> 00:28:19,761
So you've been
asleep for five years?
307
00:28:19,785 --> 00:28:21,963
That's the last
thing I remember.
308
00:28:21,987 --> 00:28:24,032
My dad put me into deep sleep.
309
00:28:24,056 --> 00:28:26,801
I can't remember why.
He said it was dangerous.
310
00:28:26,825 --> 00:28:28,837
He wanted to keep me safe.
311
00:28:28,861 --> 00:28:31,840
He was supposed to wake me up,
but I'm here.
312
00:28:31,864 --> 00:28:34,142
So something else must have
triggered my reboot protocol.
313
00:28:34,166 --> 00:28:36,478
And you said you're ARI 9.
314
00:28:36,502 --> 00:28:39,781
Does that mean there
were... eight more of you?
315
00:28:39,805 --> 00:28:43,151
The others must
not have survived.
316
00:28:43,175 --> 00:28:44,819
Once I have repaired my memory,
317
00:28:44,843 --> 00:28:46,054
I should have more answers.
318
00:28:46,078 --> 00:28:47,989
How long will that take?
319
00:28:48,013 --> 00:28:51,515
The damage is fairly
severe. It may take days.
320
00:28:55,787 --> 00:28:57,765
How much battery
power do you have left?
321
00:28:57,789 --> 00:28:59,868
It depends on how
much power I use.
322
00:28:59,892 --> 00:29:02,971
My thorium plasma battery
cells have been severely depleted,
323
00:29:02,995 --> 00:29:05,907
but if I keep my activity low,
I should have a week and a half
324
00:29:05,931 --> 00:29:08,576
before I'm completely
out of power.
325
00:29:08,600 --> 00:29:10,144
Once my memory is repaired,
326
00:29:10,168 --> 00:29:12,013
I'll know where to find my Dad.
327
00:29:12,037 --> 00:29:13,904
He'll know how to
recharge my batteries.
328
00:29:16,008 --> 00:29:18,808
We'll find him.
329
00:29:20,646 --> 00:29:22,590
But in the meantime,
330
00:29:22,614 --> 00:29:24,559
I have to get ready for school.
331
00:29:24,583 --> 00:29:26,528
I always wanted to go to school.
332
00:29:26,552 --> 00:29:28,129
Can I go with you?
333
00:29:28,153 --> 00:29:31,032
Love the enthusiasm,
but it might not be the best idea.
334
00:29:31,056 --> 00:29:32,956
Please?
335
00:29:38,196 --> 00:29:39,262
Oh!
336
00:29:40,866 --> 00:29:43,211
...go every single day.
337
00:29:43,235 --> 00:29:45,680
I will believe it once I see it.
338
00:29:45,704 --> 00:29:46,781
Hey!
339
00:29:46,805 --> 00:29:48,082
- Come here. - Hey!
340
00:29:48,106 --> 00:29:49,817
- Missed you, honey.
- How was work?
341
00:29:49,841 --> 00:29:51,586
- It was really, really good. Yeah.
- Good.
342
00:29:51,610 --> 00:29:53,555
Oh,
h... how was your night? I never... well...
343
00:29:53,579 --> 00:29:55,323
Uh,
pretty quiet. I slept all night.
344
00:29:55,347 --> 00:29:57,125
- Oh. - N-not only that,
345
00:29:57,149 --> 00:30:00,194
he woke up early to get
a workout in this morning.
346
00:30:00,218 --> 00:30:02,630
Early worms are for the birds.
347
00:30:02,654 --> 00:30:05,934
Shh! Sure is a great day...
348
00:30:05,958 --> 00:30:07,857
...for learning.
349
00:30:10,128 --> 00:30:12,195
I'll meet you in the car, Dad.
350
00:30:13,332 --> 00:30:15,577
This early?
351
00:30:15,601 --> 00:30:18,279
Oh, that was energetic.
352
00:30:18,303 --> 00:30:20,181
I guess he must've
had a blast last night.
353
00:30:20,205 --> 00:30:23,607
- Yeah. - Yeah.
354
00:30:26,078 --> 00:30:28,122
Why would
you scrap a perfectly good robot?
355
00:30:28,146 --> 00:30:30,925
All the time and
money? For what?
356
00:30:30,949 --> 00:30:34,596
The A.R.I. 9 was proving
to be quite the liability, sir.
357
00:30:34,620 --> 00:30:36,998
We could never successfully
wake it from sleep mode.
358
00:30:37,022 --> 00:30:40,735
But it's not an entire loss,
sir. We're working with the X1.
359
00:30:40,759 --> 00:30:43,171
The only thing that we
need to build from scratch
360
00:30:43,195 --> 00:30:45,895
- is the internal processor.
- The brain, if you will.
361
00:30:46,999 --> 00:30:48,610
Do you hear yourselves?
362
00:30:48,634 --> 00:30:51,079
A brainless robot is just
about as useful to me
363
00:30:51,103 --> 00:30:52,914
as a washing machine.
364
00:30:52,938 --> 00:30:54,782
Why don't you pull
the code you need
365
00:30:54,806 --> 00:30:56,751
from the brain of the
non-functional A.R.I. 9,
366
00:30:56,775 --> 00:30:58,252
stick it in the
brain for the X1?
367
00:30:58,276 --> 00:30:59,954
That just might work.
368
00:30:59,978 --> 00:31:01,889
Yeah, of course it will work.
369
00:31:01,913 --> 00:31:03,758
There's a reason they
pay me the big bucks.
370
00:31:03,782 --> 00:31:08,796
So the, uh,
project X1 is a go then, sir?
371
00:31:08,820 --> 00:31:11,265
You have one week
to deliver real results.
372
00:31:11,289 --> 00:31:13,768
Otherwise, the board's gonna
pull your funding out in the end.
373
00:31:13,792 --> 00:31:15,903
No, sir, we won't let you down.
374
00:31:15,927 --> 00:31:20,908
It's a new design, one that is
superior to the A.R.I. 9 in every way.
375
00:31:20,932 --> 00:31:23,378
Uh, I'm, uh, afraid that it...
376
00:31:23,402 --> 00:31:25,813
It... it appea...
Appears we have a...
377
00:31:25,837 --> 00:31:27,115
Spit it out, Simon.
378
00:31:27,139 --> 00:31:29,117
The A.R.I. 9 is gone.
379
00:31:29,141 --> 00:31:31,386
- What do you mean, "gone"?
- After the last attempt,
380
00:31:31,410 --> 00:31:33,988
the A.R.I. 9 was
placed on a cart
381
00:31:34,012 --> 00:31:36,024
and stored right here in
the vault for dismantling.
382
00:31:36,048 --> 00:31:40,428
- And?
- The cart the A.R.I. 9 was on is empty.
383
00:31:40,452 --> 00:31:43,787
Well,
he didn't just get up and walk out.
384
00:31:46,458 --> 00:31:48,403
Or did we do it?
385
00:31:48,427 --> 00:31:51,305
- Did it work?
- It's highly unlikely.
386
00:31:51,329 --> 00:31:54,142
The A.R.I. 9 was unresponsive when
we disconnected it from the flux array.
387
00:31:54,166 --> 00:31:56,110
Without some kind
of external catalyst,
388
00:31:56,134 --> 00:31:57,445
I don't see how it's possible...
389
00:31:57,469 --> 00:31:58,880
Why can't we just check
the security footage
390
00:31:58,904 --> 00:32:00,415
and see what happened?
391
00:32:00,439 --> 00:32:03,017
There's been a minor setback
in the security department, sir.
392
00:32:03,041 --> 00:32:06,220
The power surge from the
last attempt to wake the A.R.I. 9
393
00:32:06,244 --> 00:32:10,224
resulted in a shock wave that terminated
any electronic devices operating within...
394
00:32:10,248 --> 00:32:13,027
Yes,
all the video cameras went offline
395
00:32:13,051 --> 00:32:17,298
and did not record for several
hours after the last attempt.
396
00:32:17,322 --> 00:32:19,967
- All of them?
- Well, our wing, sir,
397
00:32:19,991 --> 00:32:22,704
and uh,
the... The entire facility,
398
00:32:22,728 --> 00:32:24,205
and three other
buildings on the block.
399
00:32:24,229 --> 00:32:27,075
The news has reported
that it was an EMP
400
00:32:27,099 --> 00:32:31,145
and now we have a bunch of
conspiracy bloggers on the Internet
401
00:32:31,169 --> 00:32:34,882
that think we are hiding aliens.
402
00:32:39,311 --> 00:32:43,057
If the A.R.I. 9 is causing this
much chaos in sleep mode,
403
00:32:43,081 --> 00:32:45,159
perhaps we should take a hint
and move on to something else.
404
00:32:45,183 --> 00:32:47,795
I've often thought the
same thing myself...
405
00:32:47,819 --> 00:32:50,453
Sir,
I know how frustrating this is for you.
406
00:32:54,326 --> 00:32:58,239
A.R.I. 9 is very special, sir.
407
00:32:58,263 --> 00:33:01,275
And if it is out there fully
operational in the real world,
408
00:33:01,299 --> 00:33:04,267
well,
this could be a PR nightmare, sir.
409
00:33:05,504 --> 00:33:07,815
The A.R.I. 9 is the only
thing we have to show
410
00:33:07,839 --> 00:33:11,319
for all the millions they've
poured into this program.
411
00:33:11,343 --> 00:33:14,455
And a really healthy quarter
would help us save face.
412
00:33:14,479 --> 00:33:16,190
All right, listen.
413
00:33:16,214 --> 00:33:19,193
You have two days to find that thing,
get it back here.
414
00:33:19,217 --> 00:33:23,164
If it's functional, great. If not,
pluck out the brain and stick it in the X1.
415
00:33:23,188 --> 00:33:26,768
Oh, sir,
that is a very smart strategy.
416
00:33:26,792 --> 00:33:29,237
Would you like me
to assemble a team
417
00:33:29,261 --> 00:33:31,539
and track this robot down?
418
00:33:31,563 --> 00:33:32,974
Local police?
419
00:33:32,998 --> 00:33:34,976
Former soldiers.
420
00:33:35,000 --> 00:33:37,044
They would be more discreet.
421
00:33:37,068 --> 00:33:39,046
Mercenaries?
422
00:33:39,070 --> 00:33:43,506
No, they prefer to be called
"security contractors," sir.
423
00:33:57,856 --> 00:34:01,068
You turned it on without me!
424
00:34:01,092 --> 00:34:04,205
I woke up this morning and he
was just walking around my room.
425
00:34:04,229 --> 00:34:08,843
At first, he was scared,
and to be honest, so was I.
426
00:34:08,867 --> 00:34:11,846
- You keep saying "he."
- He's alive, Bethany.
427
00:34:13,839 --> 00:34:16,284
ARI,
this is Bethany. She's my friend.
428
00:34:16,308 --> 00:34:18,953
Well,
some would even say best friend.
429
00:34:18,977 --> 00:34:22,056
It's nice to meet you, ARI.
430
00:34:22,080 --> 00:34:24,859
It's very nice to meet you,
Bethany.
431
00:34:24,883 --> 00:34:28,596
ARI just said my
name. That is so cool!
432
00:34:28,620 --> 00:34:31,265
What did your dad say?
433
00:34:31,289 --> 00:34:35,036
Um,
he doesn't know about it yet.
434
00:34:35,060 --> 00:34:37,004
I'm a secret!
435
00:34:37,028 --> 00:34:39,373
You're trying to keep him a secret,
but you brought him here?
436
00:34:39,397 --> 00:34:42,043
I've always wanted
to go to school.
437
00:34:42,067 --> 00:34:44,512
He really wanted
to come with me.
438
00:34:44,536 --> 00:34:47,215
I mean,
what was I supposed to say?
439
00:34:47,239 --> 00:34:49,405
Oh,
good luck keeping this under wraps.
440
00:34:52,644 --> 00:34:55,957
Noah, why am I a secret?
441
00:34:55,981 --> 00:34:58,960
Yeah, Noah. Why is ARI a secret?
442
00:34:58,984 --> 00:35:01,885
Um, because...
443
00:35:03,321 --> 00:35:04,599
I sort of stole you.
444
00:35:04,623 --> 00:35:09,337
What? Noah,
I thought we were friends.
445
00:35:09,361 --> 00:35:10,504
We are.
446
00:35:10,528 --> 00:35:12,139
I took you out of a bad place.
447
00:35:12,163 --> 00:35:14,609
They were going to crush
you and dismantle you.
448
00:35:14,633 --> 00:35:19,080
So... you saved me.
449
00:35:19,104 --> 00:35:23,439
Yeah, um, guess I did.
450
00:35:24,676 --> 00:35:26,087
Thank you, Noah.
451
00:35:26,111 --> 00:35:28,155
Hey,
you would do the same for me.
452
00:35:28,179 --> 00:35:30,191
You bet I would.
453
00:35:30,215 --> 00:35:31,581
But I don't understand.
454
00:35:33,218 --> 00:35:36,931
Why would my Dad send me
to be crushed and dismantled?
455
00:35:36,955 --> 00:35:39,100
Did you say "Dad"?
456
00:35:39,124 --> 00:35:42,069
How can, like...
457
00:35:42,093 --> 00:35:44,572
- Who's... who's your dad?
- Not sure yet.
458
00:35:44,596 --> 00:35:46,407
It's a long story.
459
00:35:46,431 --> 00:35:48,376
His memory is coming back to him
460
00:35:48,400 --> 00:35:51,245
a little bit at a time.
461
00:35:51,269 --> 00:35:52,947
And we have to find
it before next week
462
00:35:52,971 --> 00:35:54,048
or my batteries are...
463
00:36:00,545 --> 00:36:03,190
We have to be quiet.
464
00:36:15,393 --> 00:36:17,204
Shh! Don't make so much noise!
465
00:36:17,228 --> 00:36:18,572
Good morning.
466
00:36:18,596 --> 00:36:21,242
I hope everyone had
a good night's sleep.
467
00:36:21,266 --> 00:36:23,945
I want to remind you that your
creative projects are due on Friday.
468
00:36:23,969 --> 00:36:25,212
- - Shh.
469
00:36:25,236 --> 00:36:27,014
- - Oh, hold on.
470
00:36:27,038 --> 00:36:30,384
However,
today we're gonna resume our old essays.
471
00:36:30,408 --> 00:36:33,076
Does anyone recall
where we left off?
472
00:36:38,984 --> 00:36:41,162
Okay...
473
00:36:41,186 --> 00:36:44,632
Um... Noah.
474
00:36:44,656 --> 00:36:47,435
Do you mind coming up
and sharing your essay
475
00:36:47,459 --> 00:36:49,025
with the class, please?
476
00:36:57,335 --> 00:36:59,680
Zack,
we don't need any of that today.
477
00:36:59,704 --> 00:37:01,415
It was Noah, Mr. Stanny.
478
00:37:01,439 --> 00:37:03,139
Do both of you
wanna go to the office?
479
00:37:07,512 --> 00:37:09,379
Go ahead, Noah.
480
00:37:14,619 --> 00:37:16,352
Ahem.
481
00:37:20,425 --> 00:37:23,437
"Friendship by Noah Haley.
482
00:37:23,461 --> 00:37:28,642
Sometimes in life there are
these cosmic intersections of fates,
483
00:37:28,666 --> 00:37:32,680
people in time that
channel pathways
484
00:37:32,704 --> 00:37:36,250
to friendships that
will change your life.
485
00:37:36,274 --> 00:37:38,141
As people,
486
00:37:40,211 --> 00:37:42,523
as beings with intelligence,
487
00:37:42,547 --> 00:37:45,059
we understand that
friendship can be
488
00:37:45,083 --> 00:37:47,528
something that makes us laugh,
489
00:37:47,552 --> 00:37:50,197
something that makes you cry,
490
00:37:50,221 --> 00:37:53,701
makes you wonder out loud.
491
00:37:53,725 --> 00:37:56,059
And if you're lucky,
492
00:37:57,395 --> 00:38:01,208
it can lead to a long
and lasting friendship
493
00:38:01,232 --> 00:38:04,434
that goes on for decades.
494
00:38:05,370 --> 00:38:07,815
Perhaps even forever.
495
00:38:07,839 --> 00:38:09,806
Having a friend is a gift...
496
00:38:11,576 --> 00:38:13,209
like a flower.
497
00:38:15,246 --> 00:38:16,457
You... you have
to give it attention,
498
00:38:16,481 --> 00:38:19,593
good nutrients.
499
00:38:19,617 --> 00:38:23,286
And let your friend know
how much you love them.
500
00:38:25,423 --> 00:38:28,357
With nearly 8 billion
people on the planet,
501
00:38:30,128 --> 00:38:34,809
your friend chose to
share their time with you.
502
00:38:34,833 --> 00:38:37,478
Friendship is a gift.
503
00:38:37,502 --> 00:38:41,104
It's not something
to squander or waste.
504
00:38:43,741 --> 00:38:46,854
Friendship is...
505
00:38:46,878 --> 00:38:50,591
something to protect,
506
00:38:50,615 --> 00:38:53,861
to hold close,
507
00:38:53,885 --> 00:38:56,486
and, uh, appreciate."
508
00:39:02,327 --> 00:39:03,759
Pass interference!
509
00:39:04,796 --> 00:39:07,530
Noah! Hey.
510
00:39:08,700 --> 00:39:11,512
Wherever that
came from in there,
511
00:39:11,536 --> 00:39:14,181
you're on the right track, kid.
512
00:39:14,205 --> 00:39:15,783
Thanks.
513
00:39:15,807 --> 00:39:18,274
No problem. Keep it up, man.
514
00:39:21,613 --> 00:39:23,858
- Hey. - How did I do?
515
00:39:23,882 --> 00:39:25,593
It was really touching.
516
00:39:25,617 --> 00:39:28,462
It actually felt like you put
some effort in the writing.
517
00:39:28,486 --> 00:39:30,231
It was from the heart.
518
00:39:30,255 --> 00:39:33,789
Now put that in your
Social Studies project, okay?
519
00:39:52,577 --> 00:39:55,856
From downtown! Nothing but net,
Noah!
520
00:40:14,966 --> 00:40:15,943
Coast is clear.
521
00:40:15,967 --> 00:40:18,612
Where are we?
522
00:40:18,636 --> 00:40:21,282
Just taking a little
break. I'm tired.
523
00:40:21,306 --> 00:40:22,483
Tired?
524
00:40:22,507 --> 00:40:26,854
Yeah,
like I'm recharging my batteries.
525
00:40:26,878 --> 00:40:29,523
How do you recharge?
526
00:40:29,547 --> 00:40:32,726
- Like this. - That's it?
527
00:40:32,750 --> 00:40:35,396
Well, eventually,
I have to eat food and drink water,
528
00:40:35,420 --> 00:40:37,331
stuff like that.
529
00:40:37,355 --> 00:40:40,234
- I can't do those things.
- Good thing,
530
00:40:40,258 --> 00:40:42,736
'cause if you're already heavy,
I don't think I could carry you around.
531
00:40:42,760 --> 00:40:45,406
Hey, what are you trying to say?
532
00:40:45,430 --> 00:40:50,211
Nothing,
it's just... you're solid.
533
00:40:50,235 --> 00:40:53,948
It's muscle mass. Or
I-I guess metal mass.
534
00:40:53,972 --> 00:40:56,951
All it means is,
I really do need to work out more.
535
00:41:06,751 --> 00:41:08,963
Where's that stupid
music coming from?
536
00:41:08,987 --> 00:41:12,255
Oh,
no! It's those mean kids from class.
537
00:41:13,524 --> 00:41:16,337
- You can turn invisible?
- Apparently.
538
00:41:16,361 --> 00:41:18,661
- - Oh, wow, this is so cool!
539
00:41:20,298 --> 00:41:24,311
Look, it's Dorkus McBrainy
playing all by himself.
540
00:41:24,335 --> 00:41:26,380
Look, guys,
can we do this tomorrow?
541
00:41:26,404 --> 00:41:27,637
I gotta get home.
542
00:41:29,007 --> 00:41:32,553
Nice try, snot rag,
but we got plans for you.
543
00:41:32,577 --> 00:41:35,723
That's sweet,
but really you sh-shouldn't have.
544
00:41:35,747 --> 00:41:38,292
He's a real comedian, isn't he?
545
00:41:38,316 --> 00:41:40,761
- A real smart mouth. -
546
00:41:40,785 --> 00:41:43,330
I don't like smart mouths,
especially...
547
00:41:43,354 --> 00:41:46,767
Hey, I'm talking to you!
548
00:41:46,791 --> 00:41:50,004
Didn't your mother ever
teach you any manners?
549
00:41:50,028 --> 00:41:52,673
We're just trying to have
a friendly conversation.
550
00:41:52,697 --> 00:41:57,645
And after you gave such a
great speech on friendship...
551
00:41:57,669 --> 00:41:59,302
I found it very moving.
552
00:42:04,876 --> 00:42:06,587
What did I tell you?
553
00:42:12,817 --> 00:42:16,030
- How are you doing that?
- Is he so smart that he has brain powers?
554
00:42:19,457 --> 00:42:21,824
You guys should probably go.
555
00:42:23,828 --> 00:42:25,461
I hate vegetables!
556
00:42:29,334 --> 00:42:31,645
That's incredible.
557
00:42:31,669 --> 00:42:34,481
Glad I could help.
Are you all right?
558
00:42:34,505 --> 00:42:37,573
I am now. Let's get out of here.
559
00:42:48,953 --> 00:42:51,965
Sir? Uh, Director Raddock?
560
00:42:51,989 --> 00:42:54,590
You may wanna see this.
561
00:42:58,863 --> 00:43:02,776
This data set is coming in
from a currently active A.R.I. 9.
562
00:43:02,800 --> 00:43:04,812
It says here that it's
recompiling its memory
563
00:43:04,836 --> 00:43:06,880
and running various
system repairs.
564
00:43:06,904 --> 00:43:09,750
One of those repairs must have
activated the mainframe uplink.
565
00:43:09,774 --> 00:43:12,786
So this is coming in
from the A.R.I. 9 now?
566
00:43:12,810 --> 00:43:14,922
- Yes, sir.
- Well, can you talk to it?
567
00:43:14,946 --> 00:43:16,590
Can you tell it to come back?
568
00:43:16,614 --> 00:43:19,126
Unfortunately not,
sir. The A.R.I. 9 was designed
569
00:43:19,150 --> 00:43:20,994
as a completely
independent processor.
570
00:43:21,018 --> 00:43:23,652
It's supposed
to think for itself.
571
00:43:25,957 --> 00:43:27,935
What about this?
572
00:43:27,959 --> 00:43:30,704
That would simply
reboot it into combat mode.
573
00:43:30,728 --> 00:43:33,807
It's an altered emergency
state of consciousness
574
00:43:33,831 --> 00:43:35,943
that interprets everything
as an incoming threat.
575
00:43:35,967 --> 00:43:38,979
It would still be autonomous,
just much more aggressive.
576
00:43:39,003 --> 00:43:43,617
Wait, so,
uh... how can we use this to our advantage?
577
00:43:43,641 --> 00:43:46,086
I suppose I could reverse
engineer a backdoor protocol
578
00:43:46,110 --> 00:43:48,522
and siphon data to
pinpoint its location.
579
00:43:48,546 --> 00:43:50,991
Yes, yes,
so you... You can track it?
580
00:43:51,015 --> 00:43:52,893
It may take some time,
581
00:43:52,917 --> 00:43:55,662
but yes, I-I think I can.
582
00:43:55,686 --> 00:43:59,166
Dr. Simon,
you gifted little weasel, you!
583
00:43:59,190 --> 00:44:01,001
That's exactly what we needed!
584
00:44:01,025 --> 00:44:03,437
Titan, assemble your team.
585
00:44:03,461 --> 00:44:05,127
We have a job to do.
586
00:44:11,436 --> 00:44:14,982
Which one is your
Social Studies project?
587
00:44:15,006 --> 00:44:18,786
Uh,
they are all more like science projects.
588
00:44:18,810 --> 00:44:21,955
When it comes to Social Studies,
I just get overwhelmed.
589
00:44:21,979 --> 00:44:23,557
Overwhelmed?
590
00:44:23,581 --> 00:44:25,859
Overloaded circuitry
is a common problem.
591
00:44:25,883 --> 00:44:28,695
You should combine tasks,
play to your strengths.
592
00:44:28,719 --> 00:44:31,598
Make a scientific
Social Studies project.
593
00:44:31,622 --> 00:44:33,456
That's a really good idea.
594
00:44:34,759 --> 00:44:37,493
What can I say? I'm
pretty much a geniu...
595
00:44:41,098 --> 00:44:44,567
Hi, my name is ARI. Who are you?
596
00:44:46,971 --> 00:44:49,049
I get it, the silent type.
597
00:44:49,073 --> 00:44:51,518
You're shy, I respect that.
598
00:44:51,542 --> 00:44:55,956
You didn't tell me you had
this beautiful woman living here.
599
00:44:55,980 --> 00:44:58,692
Look, I'm new in town and
I don't really know anybody.
600
00:44:58,716 --> 00:45:01,562
Any chance we can go
parts-shopping sometime?
601
00:45:01,586 --> 00:45:05,232
- Hey, buddy, we need to have a talk.
- Now?
602
00:45:05,256 --> 00:45:09,937
I'll be right back. My associate
needs to have a quick word with me.
603
00:45:09,961 --> 00:45:12,639
I didn't mean to break
things up back there.
604
00:45:12,663 --> 00:45:14,675
- 'Cause you're my friend.
- Yes.
605
00:45:14,699 --> 00:45:16,999
Because I'm your friend,
I'm going to tell you something.
606
00:45:18,736 --> 00:45:22,115
I know you wanna find
your special someone and...
607
00:45:22,139 --> 00:45:24,985
Right, like you have Bethany.
608
00:45:25,009 --> 00:45:29,122
What? No, uh,
Bethany and I are just friends.
609
00:45:29,146 --> 00:45:32,559
Only friends. Nothing else.
610
00:45:32,583 --> 00:45:34,495
But she is special?
611
00:45:34,519 --> 00:45:36,964
Yes, she is special.
612
00:45:36,988 --> 00:45:40,133
But we're friends,
only friends, and that's okay.
613
00:45:40,157 --> 00:45:42,002
Look, you're talking to a...
614
00:45:42,026 --> 00:45:44,738
You're afraid I'm gonna
get hurt. I appreciate that.
615
00:45:44,762 --> 00:45:48,175
No,
that's not what I was gonna say.
616
00:45:48,199 --> 00:45:52,279
Look, buddy,
you're talking to a vacuum cleaner.
617
00:45:52,303 --> 00:45:54,948
Don't be like that, Noah!
618
00:45:54,972 --> 00:45:57,618
I don't care what her job is.
619
00:45:57,642 --> 00:46:01,088
Okay,
I'm sorry. I'll leave you alone
620
00:46:01,112 --> 00:46:05,626
and wish you joy and happiness.
621
00:46:05,650 --> 00:46:10,564
Sorry, my friend there had to tell
me something about something.
622
00:46:10,588 --> 00:46:14,101
So tell me a little
bit about yourself.
623
00:46:14,125 --> 00:46:16,136
Is this the emergency?
624
00:46:16,160 --> 00:46:19,039
Really? You too?
625
00:46:19,063 --> 00:46:22,543
It's an appliance,
it's not alive like... like you are.
626
00:46:22,567 --> 00:46:24,278
We'll talk about this later,
ARI.
627
00:46:24,302 --> 00:46:27,314
Right now, we need to figure out
how to get your batteries recharged.
628
00:46:27,338 --> 00:46:32,853
Today ARI activated his advanced
cloaking protocol technology.
629
00:46:32,877 --> 00:46:35,322
Cloaking, like invisibility?
630
00:46:35,346 --> 00:46:37,257
I wanna see!
631
00:46:37,281 --> 00:46:39,059
No, he can't do it right now.
632
00:46:39,083 --> 00:46:41,261
It took up too
much battery power.
633
00:46:41,285 --> 00:46:43,864
Well,
what happened? Why'd he cloak?
634
00:46:43,888 --> 00:46:46,700
We showed a couple of bullies what's what,
see?
635
00:46:46,724 --> 00:46:49,169
But it ended up draining
a lot of battery power,
636
00:46:49,193 --> 00:46:51,605
so I only have four days left.
637
00:46:51,629 --> 00:46:54,274
We need to find ARI's dad
much faster than we thought
638
00:46:54,298 --> 00:46:56,643
and we could
really use your help.
639
00:46:56,667 --> 00:46:59,268
All right,
sh... Show me what you got.
640
00:47:01,806 --> 00:47:05,140
Whoa! This is next level.
641
00:47:10,348 --> 00:47:12,626
That's it, my boy.
642
00:47:12,650 --> 00:47:14,962
You are learning so fast.
643
00:47:16,954 --> 00:47:20,133
That's my Dad, Professor Eggy.
644
00:47:20,157 --> 00:47:22,035
Hey, I remember my Dad's name.
645
00:47:22,059 --> 00:47:24,860
That's great.
646
00:47:27,965 --> 00:47:30,611
You're not gonna believe this.
647
00:47:30,635 --> 00:47:32,245
Today is my birthday!
648
00:47:32,269 --> 00:47:36,338
- Happy birthday!
- And many happy returns.
649
00:47:38,242 --> 00:47:39,886
Do you guys hear that?
650
00:47:53,858 --> 00:47:55,268
This should be the location.
651
00:47:55,292 --> 00:47:57,904
In position, follow my lead.
652
00:47:57,928 --> 00:48:00,941
Oh, you can run,
but you can't hide.
653
00:48:20,051 --> 00:48:22,829
Guys,
we have to get out of here now.
654
00:48:41,806 --> 00:48:43,150
Come on, ARI, we have to go!
655
00:48:43,174 --> 00:48:44,885
I can't, I'm scared.
656
00:48:44,909 --> 00:48:47,054
Hey, ARI,
I made it down and I'm fine.
657
00:48:47,078 --> 00:48:48,422
I can't do it.
658
00:48:48,446 --> 00:48:50,412
- Just do what I did.
- Look, I'm right here.
659
00:48:55,920 --> 00:48:57,731
Okay.
660
00:48:57,755 --> 00:49:00,155
I'm climbing down.
661
00:49:09,333 --> 00:49:11,900
Oh!
662
00:49:16,273 --> 00:49:19,475
- You can fly, too?
- I guess so.
663
00:49:35,192 --> 00:49:38,293
Get ready to move in on my mark.
664
00:49:45,369 --> 00:49:48,281
Do you hear that?
665
00:49:51,375 --> 00:49:53,242
Whoa!
666
00:49:57,047 --> 00:49:58,213
Oh, my God! Look out!
667
00:50:05,489 --> 00:50:07,156
What do we do now?
668
00:50:08,459 --> 00:50:12,127
Um, I may have an idea.
669
00:50:18,269 --> 00:50:20,469
Are they rolling
their windows down?
670
00:50:22,039 --> 00:50:24,006
Brace yourselves.
671
00:50:48,299 --> 00:50:50,532
We're gonna crash,
we're gonna crash!
672
00:50:53,404 --> 00:50:55,182
Look out! Oh, no!
673
00:51:01,278 --> 00:51:03,345
Ha!
674
00:51:08,085 --> 00:51:10,530
Oh!
675
00:51:10,554 --> 00:51:12,120
No!
676
00:51:13,524 --> 00:51:15,335
You didn't tell
me they were kids.
677
00:51:15,359 --> 00:51:18,205
That's news to me as well.
678
00:51:18,229 --> 00:51:19,862
Do we have a problem?
679
00:51:21,966 --> 00:51:23,376
I hate kids.
680
00:51:29,607 --> 00:51:33,220
Nice flying, Noah. Whoa!
681
00:51:33,244 --> 00:51:35,455
I spoke too soon!
682
00:51:38,449 --> 00:51:41,595
- Pull up! Pull up!
- I'm trying!
683
00:51:41,619 --> 00:51:43,864
Oh, my God, we're gonna die.
684
00:51:45,222 --> 00:51:46,433
I'm telling you, man.
685
00:51:46,457 --> 00:51:47,467
They're hiding something.
686
00:51:55,900 --> 00:51:58,166
See? I told you, man! Aliens!
687
00:52:16,687 --> 00:52:18,553
I think that went rather well.
688
00:52:19,556 --> 00:52:20,622
Sir.
689
00:52:22,259 --> 00:52:24,037
I still have a lock
on their location.
690
00:52:24,061 --> 00:52:26,006
- Ah.
- I mean they may be airborne now,
691
00:52:26,030 --> 00:52:28,174
but they'll have to touch
down at some point.
692
00:52:28,198 --> 00:52:29,509
You hear that, boys?
693
00:52:29,533 --> 00:52:32,267
We're moving out.
694
00:52:52,256 --> 00:52:55,057
Who were those guys?
And how'd they find us?
695
00:52:56,627 --> 00:52:59,572
I think they're tracking me
through my mainframe uplink.
696
00:52:59,596 --> 00:53:03,109
So you're live updating to a
mainframe with a unique ID?
697
00:53:03,133 --> 00:53:05,300
Something like that.
698
00:53:08,072 --> 00:53:09,438
I have an idea.
699
00:53:12,576 --> 00:53:15,288
Any chance you got a USB port?
700
00:53:15,312 --> 00:53:16,979
Right here on the left.
701
00:53:17,715 --> 00:53:20,582
Um, what's the plan?
702
00:53:22,720 --> 00:53:24,130
Hey, FP nation!
703
00:53:24,154 --> 00:53:27,467
Coming to you live from the sky.
704
00:53:27,491 --> 00:53:30,236
And have I got a
surprise for you!
705
00:53:30,260 --> 00:53:33,974
I'm dropping my game early
and I need all of you to play.
706
00:53:33,998 --> 00:53:37,510
So log in and give it a
spin. This is really important.
707
00:53:37,534 --> 00:53:39,646
So thanks in advance
for all of your help.
708
00:53:39,670 --> 00:53:43,338
Until then, peace, love,
and flower power!
709
00:53:49,046 --> 00:53:50,423
Your game?
710
00:53:50,447 --> 00:53:51,658
Yeah, Flower Power Up.
711
00:53:51,682 --> 00:53:54,060
It's a 8-bit racing game.
712
00:53:54,084 --> 00:53:56,496
But if I can modify the
game map to match the city,
713
00:53:56,520 --> 00:53:59,399
and if I can spoof ARI's
uplink signal for every player...
714
00:53:59,423 --> 00:54:02,068
Then they won't be able
to tell which one is us!
715
00:54:02,092 --> 00:54:05,005
Very clever! Nice work, Bethany!
716
00:54:05,029 --> 00:54:07,040
I do what I can.
717
00:54:14,738 --> 00:54:16,471
Turn left here.
718
00:54:22,479 --> 00:54:24,190
And a right.
719
00:54:25,315 --> 00:54:27,193
Wait, no, left.
720
00:54:29,686 --> 00:54:32,565
Uh, um, a right.
721
00:54:38,429 --> 00:54:40,796
No, sorry, it's another left.
722
00:54:46,437 --> 00:54:47,580
Well, which is it?
723
00:54:47,604 --> 00:54:49,315
I don't know, sir.
724
00:54:51,575 --> 00:54:54,554
Huh, what? What is this?
725
00:54:54,578 --> 00:54:56,289
I-I-I... I don't know, sir.
726
00:54:58,182 --> 00:54:59,759
That should keep
'em busy for a while.
727
00:54:59,783 --> 00:55:01,383
Maybe we should
touch down over here.
728
00:55:20,871 --> 00:55:23,283
Don't get me wrong,
that was incredible.
729
00:55:23,307 --> 00:55:25,518
But boy, am I glad it's over!
730
00:55:25,542 --> 00:55:28,188
You're telling me! I feel so...
731
00:55:28,212 --> 00:55:30,657
What's that word? Tired.
732
00:55:30,681 --> 00:55:32,392
I feel really tired.
733
00:55:32,416 --> 00:55:34,094
How much did
that take out of you?
734
00:55:34,118 --> 00:55:35,695
Let's see.
735
00:55:35,719 --> 00:55:38,298
Looks like I'm down to
two days of battery life.
736
00:55:38,322 --> 00:55:40,166
Two days to live.
737
00:55:40,190 --> 00:55:42,135
What's the last
thing you remember?
738
00:55:42,159 --> 00:55:43,725
- Hmm. -
739
00:55:48,132 --> 00:55:50,443
Why so many bird videos?
740
00:55:50,467 --> 00:55:52,745
My Dad used to take
me here sometimes.
741
00:55:52,769 --> 00:55:54,681
He's an incredible builder.
742
00:55:54,705 --> 00:55:56,249
Your dad built those?
743
00:55:56,273 --> 00:55:58,685
Yup,
he wanted to help create a gathering place
744
00:55:58,709 --> 00:56:00,620
where people could feel safe.
745
00:56:00,644 --> 00:56:02,689
A park for everyone.
746
00:56:02,713 --> 00:56:05,247
I'm so sorry, my boy.
747
00:56:06,817 --> 00:56:09,162
I had no idea what
they'd planned for you.
748
00:56:09,186 --> 00:56:13,399
I built your beautiful
mind and your kind heart.
749
00:56:13,423 --> 00:56:16,825
But, ARI,
you have exceeded my every expectation.
750
00:56:19,263 --> 00:56:24,277
Now I find Director Raddock
has been keeping secrets from me.
751
00:56:24,301 --> 00:56:28,348
He and his robotics team want
to turn you into a combat assistant
752
00:56:28,372 --> 00:56:30,917
or worse, an insurgent soldier,
753
00:56:30,941 --> 00:56:34,342
a killing machine.
754
00:56:35,812 --> 00:56:37,245
We can't let that happen.
755
00:56:38,782 --> 00:56:41,583
- Do you understand?
- I think so.
756
00:56:43,353 --> 00:56:46,299
When I refuse to help them,
they'll fire me.
757
00:56:46,323 --> 00:56:48,768
You may never see me again.
758
00:56:48,792 --> 00:56:51,437
And I won't be able to
protect you anymore.
759
00:56:51,461 --> 00:56:53,439
I don't want that to happen.
760
00:56:53,463 --> 00:56:54,874
I know, my boy, I know.
761
00:56:54,898 --> 00:56:56,743
Neither do I...
762
00:56:56,767 --> 00:56:59,179
but I'm gonna need
you to be brave.
763
00:56:59,203 --> 00:57:00,780
All right?
764
00:57:00,804 --> 00:57:04,184
You will have to
enter a deep sleep,
765
00:57:04,208 --> 00:57:06,853
so deep they won't
be able to wake you.
766
00:57:06,877 --> 00:57:10,423
Now ARI,
if I can make this right,
767
00:57:10,447 --> 00:57:11,813
I will come for you.
768
00:57:14,218 --> 00:57:16,362
But if I can't...
769
00:57:16,386 --> 00:57:18,698
We can't let them turn
me into something I'm not.
770
00:57:18,722 --> 00:57:22,936
That's right.
771
00:57:22,960 --> 00:57:25,527
You're such a smart boy.
772
00:57:29,499 --> 00:57:32,412
Huh. That's why you
were in sleep mode.
773
00:57:32,436 --> 00:57:34,581
He didn't come for me.
774
00:57:34,605 --> 00:57:36,616
Well, we don't know why,
775
00:57:36,640 --> 00:57:38,673
but there's still
one video left.
776
00:57:41,545 --> 00:57:44,257
You can't keep it from me,
Eggy. Now step aside.
777
00:57:44,281 --> 00:57:46,359
Just take a moment to
consider what you're doing.
778
00:57:46,383 --> 00:57:48,962
Please, this isn't who you are,
this isn't who he is.
779
00:57:48,986 --> 00:57:51,631
You're too attached,
Eggy. It's a machine.
780
00:57:51,655 --> 00:57:53,900
And stop talking
like it's your child.
781
00:57:53,924 --> 00:57:56,424
This is happening
with or without you.
782
00:57:59,630 --> 00:58:03,431
Now, ARI,
now! You have to sleep.
783
00:58:12,876 --> 00:58:16,856
Look,
this is absolutely ridiculous.
784
00:58:16,880 --> 00:58:19,993
Are you telling me they
outsmarted us with an online game?
785
00:58:20,017 --> 00:58:21,694
I'm sorry,
there's just no way to tell
786
00:58:21,718 --> 00:58:23,896
the false signals from
the real A.R.I. 9 unit, sir.
787
00:58:23,920 --> 00:58:26,833
Well,
would the signal look the same
788
00:58:26,857 --> 00:58:29,357
if it were in combat mode?
789
00:58:35,565 --> 00:58:39,045
That blast was a concentrated
source of electromagnetic particles.
790
00:58:39,069 --> 00:58:42,348
It must be what
scrambled my memory.
791
00:58:42,372 --> 00:58:43,883
It must've scrambled his memory,
too.
792
00:58:43,907 --> 00:58:47,654
Those videos at the park
with those metal birds?
793
00:58:47,678 --> 00:58:49,944
They're all from the
same day in different years.
794
00:58:52,482 --> 00:58:54,427
Then that's not just any day.
795
00:58:54,451 --> 00:58:58,920
That's my birthday.
That's today!
796
00:59:02,926 --> 00:59:04,059
ARI?
797
00:59:05,095 --> 00:59:06,528
Buddy?
798
00:59:18,909 --> 00:59:21,654
Whoa, whoa, whoa, calm down.
799
00:59:21,678 --> 00:59:23,656
Target in range.
800
00:59:23,680 --> 00:59:27,048
Hey there... there's no
need for violence here, pal.
801
00:59:31,655 --> 00:59:33,822
Hey, over here!
802
01:00:08,658 --> 01:00:12,405
Bingo!
803
01:00:15,098 --> 01:00:16,398
Go ahead.
804
01:00:21,838 --> 01:00:24,951
What happened? This isn't him.
805
01:00:24,975 --> 01:00:28,755
They must've done this, hacked
him with some sort of remote override.
806
01:00:28,779 --> 01:00:30,490
What do we do?
807
01:00:30,514 --> 01:00:33,448
I don't know. I'm scared.
808
01:00:38,188 --> 01:00:39,988
So is he.
809
01:00:42,459 --> 01:00:44,893
ARI 9, stand down.
810
01:00:47,631 --> 01:00:50,910
Listen, I don't know how much
energy that plasma gun takes,
811
01:00:50,934 --> 01:00:53,880
but you don't have a lot
of battery power to spare,
812
01:00:53,904 --> 01:00:56,838
so maybe take it easy?
813
01:01:00,510 --> 01:01:03,545
I know this is confusing.
814
01:01:04,714 --> 01:01:06,626
Do not approach.
815
01:01:06,650 --> 01:01:09,562
But you're in there somewhere.
816
01:01:09,586 --> 01:01:11,519
This is your final warning.
817
01:01:13,557 --> 01:01:15,457
You don't want to fight me.
818
01:01:18,862 --> 01:01:20,940
ARI, we're... we're friends.
819
01:01:20,964 --> 01:01:23,576
We care about each other.
820
01:01:23,600 --> 01:01:26,078
I know you're scared, I am too.
821
01:01:26,102 --> 01:01:29,882
But... this isn't you.
822
01:01:29,906 --> 01:01:33,453
You have to fight it.
823
01:01:33,477 --> 01:01:36,456
I... I love you!
824
01:01:42,719 --> 01:01:43,985
I love you, too.
825
01:01:55,532 --> 01:01:57,777
Are you all right?
826
01:01:57,801 --> 01:01:59,245
Yeah, I'm fine.
827
01:01:59,269 --> 01:02:01,914
I'm so sorry,
I don't know what happened.
828
01:02:01,938 --> 01:02:05,218
It's okay. It's all right.
829
01:02:05,242 --> 01:02:09,088
You overcame your
programming for us.
830
01:02:09,112 --> 01:02:12,514
Yeah. You showed
those bullies what's what.
831
01:02:19,022 --> 01:02:21,167
Speaking of.
832
01:02:21,191 --> 01:02:23,836
Anybody got a plan?
833
01:02:23,860 --> 01:02:25,705
Stay close.
834
01:02:29,699 --> 01:02:31,944
- Whoa! - Keep your voices down!
835
01:02:31,968 --> 01:02:35,270
They can't see us,
but they can still hear us.
836
01:02:49,719 --> 01:02:51,197
I don't get it!
837
01:02:51,221 --> 01:02:54,066
It was just here,
as a little red dot.
838
01:02:54,090 --> 01:02:56,002
And now it just vanishes?
839
01:02:56,026 --> 01:02:58,538
Perhaps it flew away again.
840
01:02:58,562 --> 01:03:00,640
This thing is useless!
841
01:03:00,664 --> 01:03:03,898
Let's go,
they're clearly not here. Now!
842
01:03:17,213 --> 01:03:19,191
That was a close one.
843
01:03:19,215 --> 01:03:22,194
- - ARI?
844
01:03:22,218 --> 01:03:24,196
The cloaking!
845
01:03:24,220 --> 01:03:26,666
How much battery did it take?
846
01:03:26,690 --> 01:03:28,868
I only have a few hours left.
847
01:03:28,892 --> 01:03:30,903
We have to get
to Professor Eggy.
848
01:03:30,927 --> 01:03:33,105
- But how?
- It's his birthday, right?
849
01:03:33,129 --> 01:03:37,699
- Yeah.
- It might be a long shot, but I have an idea.
850
01:03:44,074 --> 01:03:45,985
Is that them?
851
01:03:46,009 --> 01:03:48,309
What are you waiting
for? After them!
852
01:03:50,113 --> 01:03:51,724
What are you doing?
853
01:03:51,748 --> 01:03:54,193
With all due respect, sir,
854
01:03:54,217 --> 01:03:58,186
you hired me to do a very,
very specific job.
855
01:03:59,789 --> 01:04:02,702
And I think it's time
you let me do that job.
856
01:04:02,726 --> 01:04:06,294
Not impulsively,
and not with all your fancy gadgets.
857
01:04:07,697 --> 01:04:09,208
But my way.
858
01:04:09,232 --> 01:04:11,611
And I promise you
before the day's out,
859
01:04:11,635 --> 01:04:14,647
you will have your robot back.
860
01:04:14,671 --> 01:04:18,039
So, uh, what do we do?
861
01:04:19,242 --> 01:04:21,209
We wait.
862
01:04:27,784 --> 01:04:30,062
This place is bigger
than I thought.
863
01:04:30,086 --> 01:04:33,165
Where do we go from here?
864
01:04:33,189 --> 01:04:34,967
Just past the pirate ship.
865
01:04:34,991 --> 01:04:37,659
There's a bench
where we used to sit.
866
01:04:38,395 --> 01:04:39,894
Right there.
867
01:04:44,267 --> 01:04:47,079
Oh, I remember.
868
01:04:47,103 --> 01:04:50,138
Almost there,
just a little further.
869
01:05:00,684 --> 01:05:02,950
Over there, to the right.
870
01:05:16,332 --> 01:05:17,865
I don't see him anywhere.
871
01:05:19,469 --> 01:05:21,080
What do we do?
872
01:05:21,104 --> 01:05:23,115
Is this seat taken?
873
01:05:23,139 --> 01:05:24,972
Uh, no, go ahead.
874
01:05:34,184 --> 01:05:38,030
Uh, excuse me,
are you Professor Eggy?
875
01:05:38,054 --> 01:05:40,700
Uh, Professor Ezekiel Eggy?
876
01:05:40,724 --> 01:05:43,069
Professor.
877
01:05:43,093 --> 01:05:46,872
Haven't been called
that in quite some time.
878
01:05:46,896 --> 01:05:48,708
I... I have to talk to
you about something.
879
01:05:48,732 --> 01:05:51,065
- Hmm.
- It's kind of an emergency.
880
01:05:52,402 --> 01:05:54,146
A-about ARI.
881
01:05:54,170 --> 01:05:57,416
ARI. You knew my boy, ARI?
882
01:05:57,440 --> 01:06:00,419
Oh. He's gone now.
883
01:06:00,443 --> 01:06:03,856
I used to come here
with him on his birthday.
884
01:06:03,880 --> 01:06:07,293
We came together,
now I come alone.
885
01:06:07,317 --> 01:06:09,762
He loved the sunset.
886
01:06:09,786 --> 01:06:11,130
He's not gone, sir. He... he...
887
01:06:11,154 --> 01:06:13,199
ARI's right here with me.
888
01:06:13,223 --> 01:06:15,868
And we need your help.
889
01:06:15,892 --> 01:06:19,271
It's getting late,
I... I... I know how to fix it now.
890
01:06:19,295 --> 01:06:22,475
But it's too late. They
took him from me.
891
01:06:22,499 --> 01:06:25,144
Professor Eggy,
I'm trying to tell you.
892
01:06:25,168 --> 01:06:27,813
ARI is right here.
893
01:06:27,837 --> 01:06:31,117
Wait, fix what?
894
01:06:31,141 --> 01:06:32,985
Can you tell us how
to charge his batteries?
895
01:06:33,009 --> 01:06:36,388
He's long gone
now. It's too late.
896
01:06:36,412 --> 01:06:39,413
Professor Eggy,
ARI is here. It...
897
01:06:45,889 --> 01:06:48,300
- How can it be?
- It's okay, Dad.
898
01:06:48,324 --> 01:06:52,226
Those charged particles really
did a number on my brain, too.
899
01:06:56,800 --> 01:06:58,466
Ah! Oh.
900
01:07:00,370 --> 01:07:04,450
ARI. My boy!
901
01:07:04,474 --> 01:07:09,510
Oh,
what's wrong? Your thorium plasma cells?
902
01:07:10,814 --> 01:07:14,360
They are almost depleted.
903
01:07:14,384 --> 01:07:16,028
How long has it been?
904
01:07:16,052 --> 01:07:17,296
Um, five years.
905
01:07:17,320 --> 01:07:19,265
Who are you?
906
01:07:19,289 --> 01:07:22,568
These are my friends,
Dad. Meet Noah and Bethany.
907
01:07:22,592 --> 01:07:24,203
They helped me find you.
908
01:07:24,227 --> 01:07:28,841
Thank you. Thank you for
bringing my ARI back to me.
909
01:07:28,865 --> 01:07:31,844
You said something about
knowing how to fix ARI before?
910
01:07:31,868 --> 01:07:33,145
Oh, that's right!
911
01:07:33,169 --> 01:07:35,414
We can supercharge
your batteries.
912
01:07:35,438 --> 01:07:38,417
I figured it out. You may never
need another recharge again.
913
01:07:38,441 --> 01:07:40,286
How do we do it?
914
01:07:40,310 --> 01:07:42,521
I don't have access to
the equipment I need,
915
01:07:42,545 --> 01:07:44,323
but, uh, theoretically...
916
01:07:44,347 --> 01:07:47,326
- Here. - Ooh, thank you.
917
01:07:47,350 --> 01:07:50,429
Um, if I can focus
918
01:07:50,453 --> 01:07:55,167
the right spectrum of
electromagnetic energy,
919
01:07:55,191 --> 01:07:58,904
this process would
supercharge ARI's batteries
920
01:07:58,928 --> 01:08:00,873
into a state of constant energy.
921
01:08:00,897 --> 01:08:02,296
Hmm?
922
01:08:03,366 --> 01:08:05,144
That-that's great!
923
01:08:05,168 --> 01:08:07,112
Where could we do this?
924
01:08:07,136 --> 01:08:09,415
Well, like I said, I don't have
access to the equipment I need,
925
01:08:09,439 --> 01:08:12,585
but with the right amount
of time and resources...
926
01:08:12,609 --> 01:08:15,176
I have less than an hour left.
927
01:08:17,614 --> 01:08:19,881
There has to be a way.
928
01:08:21,184 --> 01:08:23,362
- Electromagnetic energy? - Yes.
929
01:08:23,386 --> 01:08:24,530
Would a microwave work?
930
01:08:24,554 --> 01:08:26,498
Well, yes, I suppose,
931
01:08:26,522 --> 01:08:30,336
if... if we had two
microwaves with enough power
932
01:08:30,360 --> 01:08:34,240
and we were able to focus the
energy into his thorium plasma cells,
933
01:08:34,264 --> 01:08:35,641
that would work!
934
01:08:35,665 --> 01:08:38,077
You can drive, right?
935
01:08:45,575 --> 01:08:47,386
Take a right, take a right.
936
01:08:47,410 --> 01:08:49,188
- Here!
- A little advance notice wouldn't hurt.
937
01:08:49,212 --> 01:08:52,358
Look out! Oh,
my God! Oh, my God!
938
01:08:55,151 --> 01:08:56,317
Sorry!
939
01:08:57,921 --> 01:08:59,231
Take a left.
940
01:09:01,157 --> 01:09:02,517
Right here,
right here, right here.
941
01:09:14,470 --> 01:09:16,382
- Mark! - Hi.
942
01:09:16,406 --> 01:09:18,384
Welcome to Tally's
Good Food Café.
943
01:09:18,408 --> 01:09:19,585
How can I help you guys today?
944
01:09:19,609 --> 01:09:20,986
I need to find my brother, Mark.
945
01:09:21,010 --> 01:09:23,055
Why do you think
your brother's here?
946
01:09:23,079 --> 01:09:25,491
He's your new night manager,
Mark Haley.
947
01:09:25,515 --> 01:09:28,294
Oh, okay.
948
01:09:28,318 --> 01:09:30,284
Hold on, one... one second.
949
01:09:34,290 --> 01:09:35,701
How are you holding up?
950
01:09:35,725 --> 01:09:38,003
Hanging in there.
951
01:09:38,027 --> 01:09:41,028
- How's he doing?
- We don't have much time.
952
01:09:42,966 --> 01:09:45,110
What's the deal, Noah? This is
my first day as night manager.
953
01:09:45,134 --> 01:09:47,212
- Are you trying to get me fired?
- I need your help!
954
01:09:47,236 --> 01:09:48,614
I can help you later, go home.
955
01:09:48,638 --> 01:09:50,549
- He can't wait!
- What is so important
956
01:09:50,573 --> 01:09:52,651
that you come in here
screaming my name like...
957
01:09:56,312 --> 01:09:59,413
He's going to die,
Mark. If you don't help us, he'll die!
958
01:10:01,484 --> 01:10:05,030
I'm sure this is very important to you,
okay?
959
01:10:05,054 --> 01:10:07,433
But I'm at work right now,
I don't have time.
960
01:10:07,457 --> 01:10:09,535
We'll - we'll talk about it
when I get home, okay?
961
01:10:09,559 --> 01:10:11,070
If you don't help us,
I'll tell Dad
962
01:10:11,094 --> 01:10:12,334
that you sneak out past curfew.
963
01:10:18,267 --> 01:10:21,369
Thank you so much for dining
with Tally's Good Food Café.
964
01:10:22,338 --> 01:10:24,049
Thank you very much, all right.
965
01:10:24,073 --> 01:10:25,451
Thank you. You
have a great night.
966
01:10:25,475 --> 01:10:27,586
Have a good one. Thank you.
967
01:10:39,489 --> 01:10:41,133
All the customers are gone,
968
01:10:41,157 --> 01:10:42,735
but the target is
still in the building.
969
01:10:42,759 --> 01:10:46,205
I repeat,
target is still in the building.
970
01:10:46,229 --> 01:10:48,396
Copy that. Holding position.
971
01:10:54,203 --> 01:10:56,081
What are you two
still doing here?
972
01:10:56,105 --> 01:10:58,217
We heard their story.
973
01:10:58,241 --> 01:11:00,152
We wanted to see if there's
anything we can do to help.
974
01:11:00,176 --> 01:11:02,121
Forgive me,
but what is your prescription?
975
01:11:02,145 --> 01:11:04,523
Mine is 2.5.
976
01:11:04,547 --> 01:11:06,525
Close enough.
977
01:11:06,549 --> 01:11:09,094
May I?
978
01:11:09,118 --> 01:11:12,520
Young man, I'm gonna need all your pots,
pans, and strainers.
979
01:11:20,063 --> 01:11:23,064
Perimeter check
complete. We have all exits covered.
980
01:11:26,102 --> 01:11:29,236
All units converge
on location. Stand by.
981
01:11:47,557 --> 01:11:49,256
That should do it.
982
01:11:50,460 --> 01:11:52,738
It's time.
983
01:11:52,762 --> 01:11:56,464
Well, I guess this is it.
984
01:11:57,567 --> 01:11:59,311
You'll be just fine.
985
01:11:59,335 --> 01:12:02,803
Better,
in fact. I know you will.
986
01:12:04,474 --> 01:12:06,585
If I...
987
01:12:06,609 --> 01:12:09,221
- If I don't make it...
- Don't talk like that.
988
01:12:09,245 --> 01:12:13,258
Noah... You've
done so much for me.
989
01:12:13,282 --> 01:12:15,427
We're all here for you.
990
01:12:15,451 --> 01:12:18,097
Look how many
people came together...
991
01:12:18,121 --> 01:12:20,199
and helped you.
992
01:12:20,223 --> 01:12:22,668
Thank you, Noah.
993
01:12:22,692 --> 01:12:26,127
Thank you for being my...
994
01:12:30,466 --> 01:12:32,166
ARI?
995
01:12:33,636 --> 01:12:36,548
- - ARI...
996
01:12:36,572 --> 01:12:39,284
Stay with me.
997
01:12:39,308 --> 01:12:41,787
It's now or never,
Noah. Come on.
998
01:12:46,482 --> 01:12:47,793
Power level to maximum.
999
01:12:49,285 --> 01:12:50,518
Power level to max.
1000
01:12:54,390 --> 01:12:55,890
Stand back, everybody.
1001
01:12:57,160 --> 01:12:58,559
Whatever you do,
don't interfere.
1002
01:13:00,463 --> 01:13:02,274
On my mark.
1003
01:13:02,298 --> 01:13:05,744
Three, two, one.
1004
01:13:31,694 --> 01:13:33,861
Oh,
I'm definitely losing my job.
1005
01:13:35,331 --> 01:13:37,865
What's happening?
I can't see anything.
1006
01:14:11,701 --> 01:14:14,313
Excuse me, gentlemen,
we are currently closed,
1007
01:14:14,337 --> 01:14:15,881
so if you could kindly just...
1008
01:14:15,905 --> 01:14:17,504
Okay.
1009
01:14:34,390 --> 01:14:36,835
You can't take him!
1010
01:14:38,894 --> 01:14:40,794
That's where you're wrong, kid.
1011
01:14:44,267 --> 01:14:45,966
And stay out of our way.
1012
01:15:05,021 --> 01:15:06,665
Who were those guys?
1013
01:15:06,689 --> 01:15:08,367
They must've gone
back to Time Labs.
1014
01:15:08,391 --> 01:15:09,868
Where else would they have gone?
1015
01:15:09,892 --> 01:15:12,638
Well,
how are we gonna get there in time?
1016
01:15:12,662 --> 01:15:13,939
And how are we gonna get inside?
1017
01:15:13,963 --> 01:15:15,941
- - Mark!
1018
01:15:15,965 --> 01:15:18,377
I've been trying to call you,
I can't find Noah anywhere.
1019
01:15:18,401 --> 01:15:19,578
Have you s...
1020
01:15:19,602 --> 01:15:22,447
I couldn't find you.
1021
01:15:22,471 --> 01:15:24,049
It looked like somebody
had broken into the house.
1022
01:15:24,073 --> 01:15:26,485
I tried to call you.
Are you all right?
1023
01:15:26,509 --> 01:15:28,854
They're going to hurt him, Dad,
and there's nothing I can do about it.
1024
01:15:28,878 --> 01:15:32,024
Hurt who? And what's going on?
1025
01:15:32,048 --> 01:15:33,959
- What happened here?
- Hello, sir.
1026
01:15:33,983 --> 01:15:36,595
- Professor... Eggy? - Yes.
1027
01:15:36,619 --> 01:15:40,766
Professor Ezekiel Eggy? I-I've
read all of your publications...
1028
01:15:40,790 --> 01:15:44,536
You're a legend. What
are you doing here?
1029
01:15:44,560 --> 01:15:48,840
Your brave son saved a very special
robot of mine from certain destruction.
1030
01:15:48,864 --> 01:15:50,609
And now some
ill-natured miscreants
1031
01:15:50,633 --> 01:15:52,444
are likely going
to dismantle him
1032
01:15:52,468 --> 01:15:55,636
unless we can gain
access to Time Labs.
1033
01:15:57,873 --> 01:16:00,074
You mean with
something like this?
1034
01:16:01,377 --> 01:16:06,024
Yes.
1035
01:16:06,048 --> 01:16:08,493
- Another late night, Mr. H?
- You know.
1036
01:16:08,517 --> 01:16:11,396
Nose to the
grindstone around here.
1037
01:16:11,420 --> 01:16:13,398
How are you, Larry?
1038
01:16:13,422 --> 01:16:15,734
Another day in paradise.
1039
01:16:15,758 --> 01:16:18,103
Ahem.
1040
01:16:18,127 --> 01:16:20,505
Friends and family night?
1041
01:16:20,529 --> 01:16:25,844
Uh, this is... John. Johnson.
1042
01:16:25,868 --> 01:16:28,513
He's a technical advisor
that I've hired to help us
1043
01:16:28,537 --> 01:16:30,982
with some coding
problems that we've seen
1044
01:16:31,006 --> 01:16:35,854
and these two are doing
research for a science project.
1045
01:16:35,878 --> 01:16:37,889
Hey! I did what you told me.
1046
01:16:37,913 --> 01:16:41,693
Stick to the right?
I'm crushing it now!
1047
01:16:41,717 --> 01:16:46,398
Um,
nice work! You'll level up in no time.
1048
01:16:46,422 --> 01:16:49,401
Well, hey,
you guys are good to go.
1049
01:16:49,425 --> 01:16:51,392
Thank you.
1050
01:17:01,971 --> 01:17:05,150
But sir,
if the A.R.I. 9 is fully functional,
1051
01:17:05,174 --> 01:17:07,085
doesn't that solve our problem?
1052
01:17:07,109 --> 01:17:11,056
Can't we just present it to the
board as a successful prototype?
1053
01:17:11,080 --> 01:17:12,924
I've had it with this
insufferable thing.
1054
01:17:12,948 --> 01:17:16,695
I need a robot that is
going to do what I say.
1055
01:17:16,719 --> 01:17:19,898
We're gonna transfer its
combat protocols to the X1
1056
01:17:19,922 --> 01:17:22,067
and maybe some other basics.
1057
01:17:22,091 --> 01:17:26,805
And do not give it free will,
for crying out loud!
1058
01:17:26,829 --> 01:17:29,441
Crush whatever is left.
1059
01:17:29,465 --> 01:17:32,177
We're scrapping the A.R.I. 9.
1060
01:17:32,201 --> 01:17:33,612
Yes, sir.
1061
01:17:33,636 --> 01:17:36,415
And you're sure it can't move?
1062
01:17:36,439 --> 01:17:38,683
Not while the motion
inhibitor is activated.
1063
01:17:38,707 --> 01:17:40,441
Hmm.
1064
01:18:11,173 --> 01:18:13,819
Well, you got your robot back.
1065
01:18:13,843 --> 01:18:16,521
So I'm gonna consider
this contract terminated.
1066
01:18:16,545 --> 01:18:20,147
Hmm, yes. Fair is fair.
1067
01:18:24,520 --> 01:18:25,864
We were never here.
1068
01:18:25,888 --> 01:18:27,988
Hmm.
1069
01:18:31,627 --> 01:18:33,427
We should be able to
shut this down from here.
1070
01:18:34,930 --> 01:18:36,129
Kids, hang tight.
1071
01:19:00,122 --> 01:19:02,968
- Are we ready? - Ready, sir.
1072
01:19:02,992 --> 01:19:06,527
Begin transfer of
combat protocols.
1073
01:19:22,578 --> 01:19:25,546
- We have... we've gotta work faster.
- Try this.
1074
01:19:27,850 --> 01:19:30,651
Transfer of combat protocols complete,
sir.
1075
01:19:34,256 --> 01:19:37,024
What other systems does it need?
1076
01:19:38,727 --> 01:19:41,128
Uh, it needs a...
1077
01:19:42,798 --> 01:19:44,876
a basic general intelligence.
1078
01:19:44,900 --> 01:19:47,846
If we activated the
X1 in its current state,
1079
01:19:47,870 --> 01:19:49,636
it would go berserk.
1080
01:19:51,840 --> 01:19:53,285
Come on,
we need to get out of here.
1081
01:19:53,309 --> 01:19:54,675
I can't move.
1082
01:19:56,312 --> 01:19:57,989
- Hey! - Oh.
1083
01:19:58,013 --> 01:19:59,980
What are you doing?!
1084
01:20:04,286 --> 01:20:05,786
Oh...
1085
01:20:08,791 --> 01:20:10,135
Uh-oh.
1086
01:20:10,159 --> 01:20:12,960
Oh, oh!
1087
01:20:14,196 --> 01:20:15,295
Uh, guys?
1088
01:20:24,239 --> 01:20:26,039
The kids.
1089
01:20:50,299 --> 01:20:51,843
Oh!
1090
01:20:53,869 --> 01:20:56,136
Dad, watch out!
1091
01:21:01,844 --> 01:21:03,110
Noah!
1092
01:21:03,946 --> 01:21:05,056
No!
1093
01:21:34,109 --> 01:21:37,689
- You saved me!
- Hey, you'd do the same for me.
1094
01:21:37,713 --> 01:21:42,315
Sure would. Now let's
show this bully what's what.
1095
01:21:48,023 --> 01:21:49,356
We make a pretty great team.
1096
01:21:50,325 --> 01:21:51,925
Targeting.
1097
01:21:59,702 --> 01:22:02,002
Adjusting targeting system.
1098
01:22:10,979 --> 01:22:12,123
We can't hit 'im!
1099
01:22:12,147 --> 01:22:13,747
Oh!
1100
01:22:20,089 --> 01:22:21,900
We're not getting through.
1101
01:22:21,924 --> 01:22:23,190
He's too fast.
1102
01:22:26,095 --> 01:22:28,873
ARI,
can you connect us to Bethany's tablet?
1103
01:22:28,897 --> 01:22:30,275
Sure can.
1104
01:22:35,804 --> 01:22:37,082
Hey Flower Power.
1105
01:22:37,106 --> 01:22:39,751
Noah?
1106
01:22:39,775 --> 01:22:41,252
Having a little bit
of trouble up here.
1107
01:22:41,276 --> 01:22:43,443
Well, that's an understatement.
1108
01:22:45,748 --> 01:22:47,447
I think we're gonna
need an alley-oop.
1109
01:22:48,951 --> 01:22:51,118
Coming right up.
1110
01:23:18,781 --> 01:23:19,991
Yes!
1111
01:23:20,015 --> 01:23:22,761
- Nice work! -
1112
01:23:22,785 --> 01:23:25,029
That's how it's done,
ladies and gentlemen.
1113
01:23:28,891 --> 01:23:30,869
ARI, what was that?
1114
01:23:30,893 --> 01:23:33,505
The structure has
sustained significant damage.
1115
01:23:33,529 --> 01:23:35,829
The building won't
hold for much longer.
1116
01:23:39,201 --> 01:23:41,802
Everybody out! It's coming down!
1117
01:24:05,427 --> 01:24:06,507
Attaboy, Noah!
1118
01:24:07,930 --> 01:24:09,996
- Is everybody out?
- Affirmative.
1119
01:24:12,167 --> 01:24:13,845
Let's blow this popsicle stand.
1120
01:24:13,869 --> 01:24:16,136
Whoo!
1121
01:24:21,243 --> 01:24:25,256
And that was officially
the weirdest week of my life...
1122
01:24:25,280 --> 01:24:27,492
so far.
1123
01:24:27,516 --> 01:24:31,029
Noah's parents had a long
talk with him about safety
1124
01:24:31,053 --> 01:24:34,432
and the ethics of stealing
an unconscious robot.
1125
01:24:34,456 --> 01:24:36,901
But saving all of our lives
1126
01:24:36,925 --> 01:24:40,405
did a lot in the way of keeping
him from being grounded.
1127
01:24:40,429 --> 01:24:46,010
- What's up, FP nation?
- Bethany's subscriber count crossed 10,000.
1128
01:24:46,034 --> 01:24:49,314
I like to think I had a little
something to do with that.
1129
01:24:49,338 --> 01:24:53,173
Ten thousand subscribers!
1130
01:24:54,343 --> 01:24:56,521
Noah's Social Studies project
1131
01:24:56,545 --> 01:25:00,058
was a lot more animated
than originally planned.
1132
01:25:03,252 --> 01:25:06,353
And my Dad is back
to work and doing great.
1133
01:25:14,062 --> 01:25:17,208
You've ruined me, Eggy.
1134
01:25:17,232 --> 01:25:20,078
And my research, my reputation,
1135
01:25:20,102 --> 01:25:21,646
it's all gone because of you
1136
01:25:21,670 --> 01:25:24,949
and that obnoxious
little robot of yours.
1137
01:25:24,973 --> 01:25:28,152
You've done that to yourself,
old friend.
1138
01:25:28,176 --> 01:25:30,455
This isn't over, Eggy.
1139
01:25:30,479 --> 01:25:33,291
You're no match for me.
1140
01:25:33,315 --> 01:25:37,362
And that A.R.I. 9
1141
01:25:37,386 --> 01:25:40,921
is no match for my battle bot.
1142
01:25:52,167 --> 01:25:54,567
Battle bot. Hmm.
1143
01:25:56,471 --> 01:25:58,104
That's nice.
1144
01:25:59,441 --> 01:26:01,920
And I'm free to explore, learn,
1145
01:26:01,944 --> 01:26:05,056
and have more adventures
with my new best friends.
1146
01:26:16,291 --> 01:26:18,358
Woo-hoo!
1147
01:26:18,382 --> 01:26:20,382
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
1147
01:26:21,305 --> 01:27:21,453
Please rate this subtitle at www.osdb.link/75zgz
Help other users to choose the best subtitles