1 00:00:08,356 --> 00:00:13,356 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:15,000 --> 00:00:21,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:07,042 --> 00:01:07,877 Hey, mama. 4 00:01:09,879 --> 00:01:11,448 How the babies doin'? 5 00:01:11,481 --> 00:01:12,882 Hey, Jackson. 6 00:01:12,916 --> 00:01:14,116 You're up early. 7 00:01:14,149 --> 00:01:16,519 On 11 minutes late, thank you very much. 8 00:01:16,553 --> 00:01:18,388 Mm-hmm. 9 00:01:18,421 --> 00:01:19,988 How we lookin' though? 10 00:01:20,022 --> 00:01:21,424 Everything cookin' at the right temps? 11 00:01:21,458 --> 00:01:22,659 Yeah. 12 00:01:22,692 --> 00:01:24,594 I'm just checking yesterday's records 13 00:01:24,627 --> 00:01:26,161 and laying out our schedule. 14 00:01:26,195 --> 00:01:27,262 Ready to sign off? 15 00:01:27,296 --> 00:01:28,598 Let me take a look here. 16 00:01:30,199 --> 00:01:31,099 Guess what? 17 00:01:31,133 --> 00:01:32,702 What? 18 00:01:32,735 --> 00:01:35,003 The Schneiders are back again. 19 00:01:35,037 --> 00:01:36,071 God, I feel bad for 'em. 20 00:01:36,104 --> 00:01:37,674 I don't feel bad for them. 21 00:01:37,707 --> 00:01:39,776 They could have adopted an entire soccer team 22 00:01:39,809 --> 00:01:41,945 with the amount of money they've spent on this. 23 00:01:41,977 --> 00:01:42,946 You in a bad mood? 24 00:01:44,547 --> 00:01:45,314 No. 25 00:01:46,649 --> 00:01:48,150 You sure? 26 00:01:48,183 --> 00:01:49,686 I'm sure. 27 00:01:49,719 --> 00:01:51,186 Special lady time, hm? 28 00:01:51,220 --> 00:01:53,188 Need me to get you some snacks from the vending machine? 29 00:01:54,491 --> 00:01:56,526 I'm not, and no thank you, I'm good. 30 00:01:56,559 --> 00:01:57,427 - Okay. - Uh huh. 31 00:01:58,962 --> 00:02:01,096 If I'm not mistaken, it is Friday, is it not? 32 00:02:01,129 --> 00:02:02,832 It is. 33 00:02:02,866 --> 00:02:05,334 That means the traditional family Sikand dinner, huh? 34 00:02:05,367 --> 00:02:08,571 Mm-hm, trying to snag yourself an invite? 35 00:02:08,605 --> 00:02:09,439 Maybe. 36 00:02:10,840 --> 00:02:13,776 Well, Jackson, as much as we all love your company 37 00:02:13,810 --> 00:02:15,110 tonight's not a good night. 38 00:02:15,143 --> 00:02:16,345 But why, what? 39 00:02:16,379 --> 00:02:19,181 You know I always bring the good wine. 40 00:02:19,214 --> 00:02:20,884 Your Mama loves that wine. 41 00:02:20,917 --> 00:02:22,317 I'm bringing Charley. 42 00:02:22,351 --> 00:02:23,586 But what? 43 00:02:23,620 --> 00:02:25,788 Like your bringing bringing Charley? 44 00:02:25,822 --> 00:02:27,289 Sort of. 45 00:02:27,322 --> 00:02:29,993 I'm not gonna introduce her as my girlfriend, not yet. 46 00:02:30,025 --> 00:02:32,194 - Savarna! - What? 47 00:02:32,227 --> 00:02:33,295 You're 30, fam. 48 00:02:33,328 --> 00:02:34,129 So? 49 00:02:34,162 --> 00:02:35,063 What you mean so? 50 00:02:35,097 --> 00:02:36,599 We gettin' old, okay? 51 00:02:36,633 --> 00:02:39,167 No 30-year-old woman just brings a friend to dinner. 52 00:02:39,201 --> 00:02:40,403 They're gonna know. 53 00:02:40,436 --> 00:02:41,236 Can I please just have your support, 54 00:02:41,270 --> 00:02:42,572 just a little support. 55 00:02:42,605 --> 00:02:44,474 - I do support you. - Oh, no you don't. 56 00:02:44,507 --> 00:02:46,776 You gotta do it, just get it out. 57 00:02:46,809 --> 00:02:48,611 Come on now! 58 00:02:48,645 --> 00:02:50,780 Rip it off like a band-aid, you know what I'm sayin'? 59 00:02:50,813 --> 00:02:54,717 Just I'm here, I'm queer, my girlfriend is a dime piece. 60 00:02:56,051 --> 00:02:57,085 Mom and Dad. 61 00:02:58,053 --> 00:02:59,522 - Yeah, she is. - You know? 62 00:02:59,556 --> 00:03:02,124 Heaven forbid you and Charley start planning your future 63 00:03:02,157 --> 00:03:04,259 together before you start collecting social security. 64 00:03:04,293 --> 00:03:05,695 You're a mess. 65 00:03:05,728 --> 00:03:06,729 Oh! 66 00:03:06,763 --> 00:03:08,063 - Like a spider. - Wow. 67 00:03:08,096 --> 00:03:09,298 - I'm impressed. - A little spider monkey. 68 00:03:09,331 --> 00:03:11,434 - I am impressed. - Oh, caught it! 69 00:03:12,301 --> 00:03:13,135 Yeah! 70 00:03:14,671 --> 00:03:16,204 I got eggs to ice. 71 00:03:16,238 --> 00:03:18,340 - Bye, Jackson. - I'm keeping your pen! 72 00:03:18,373 --> 00:03:19,409 You do that. 73 00:03:19,442 --> 00:03:21,343 - It's my pen now. - Bye! 74 00:03:21,377 --> 00:03:22,712 Bye. 75 00:03:33,121 --> 00:03:34,424 Ooh, that looks good. 76 00:03:34,457 --> 00:03:36,492 - Hey. - Chithra, keep stirring. 77 00:03:36,526 --> 00:03:38,661 Oh, darling, how are you? 78 00:03:38,695 --> 00:03:40,128 Good. 79 00:03:40,162 --> 00:03:41,831 Now does your friend have any allergies I need 80 00:03:41,864 --> 00:03:42,799 to know about? 81 00:03:42,832 --> 00:03:44,067 - Charley, no. - Mm-hm. 82 00:03:44,099 --> 00:03:45,267 Oh. 83 00:03:45,300 --> 00:03:48,738 It seems like everybody in California 84 00:03:48,771 --> 00:03:51,173 is allergic to something. 85 00:03:51,206 --> 00:03:52,775 And does he like curry? 86 00:03:52,809 --> 00:03:57,212 Peanut, milk, strawberry, pollen. 87 00:03:57,245 --> 00:04:00,215 How could somebody be allergic to pollen? 88 00:04:00,248 --> 00:04:02,150 That is all of outside. 89 00:04:02,184 --> 00:04:04,687 Yes, Mama, she does like curry. 90 00:04:04,721 --> 00:04:06,154 She? 91 00:04:06,188 --> 00:04:07,924 I thought you said you were bringing a date. 92 00:04:07,957 --> 00:04:11,761 No, I said I was bringing Charley, who's a woman. 93 00:04:12,862 --> 00:04:13,630 Oh. 94 00:04:13,663 --> 00:04:14,897 Savarna! 95 00:04:14,931 --> 00:04:16,766 I told you I was bringing a friend, 96 00:04:16,799 --> 00:04:19,201 and you interpreted it the way you wanted to so. 97 00:04:20,403 --> 00:04:23,506 Savana, you can see your friends anytime, 98 00:04:23,539 --> 00:04:25,675 but family dinners are for family 99 00:04:25,708 --> 00:04:28,044 and for people who are about to become family. 100 00:04:28,077 --> 00:04:30,513 - I mean why do you insist... - Mom, just leave her alone. 101 00:04:30,546 --> 00:04:31,681 Come on. 102 00:04:31,714 --> 00:04:32,615 When she's married and pregnant, 103 00:04:32,649 --> 00:04:34,384 I will leave everyone alone. 104 00:04:34,417 --> 00:04:37,285 Married and pregnant, wow. 105 00:04:37,319 --> 00:04:39,856 This family has such high expectations. 106 00:04:39,889 --> 00:04:42,959 Mom, you know it's not 1955, right? 107 00:04:42,992 --> 00:04:43,826 Right. 108 00:04:46,696 --> 00:04:48,765 Dad, can you please talk to her? 109 00:04:48,798 --> 00:04:52,935 Oh, your Mom is right, pati. 110 00:04:52,969 --> 00:04:54,671 Dad! 111 00:04:54,704 --> 00:04:56,572 You are supposed to be on my side. 112 00:04:58,141 --> 00:05:01,811 She's not saying anything so crazy. 113 00:05:01,844 --> 00:05:05,748 You know, it is time you started 114 00:05:05,782 --> 00:05:07,950 thinking about settling down. 115 00:05:09,152 --> 00:05:12,922 You are getting old, and we must consider 116 00:05:12,955 --> 00:05:15,391 our family's lineage. 117 00:05:16,258 --> 00:05:17,660 Lineage? 118 00:05:17,694 --> 00:05:18,928 Since when did we start using the word 119 00:05:18,961 --> 00:05:22,031 - lineage in this family? - Mm, linens. 120 00:05:22,065 --> 00:05:24,000 Are you guys trying to say linens? 121 00:05:24,033 --> 00:05:25,101 Lineage! 122 00:05:25,134 --> 00:05:26,334 Uh. 123 00:05:26,368 --> 00:05:29,172 Chitra, why don't you check up on Amaya 124 00:05:29,204 --> 00:05:31,874 and see if she's up from her nap, okay? 125 00:05:31,908 --> 00:05:33,341 Please? 126 00:05:33,376 --> 00:05:34,209 Sure. 127 00:05:36,879 --> 00:05:38,548 What is up with you two? 128 00:05:38,581 --> 00:05:43,052 Well, I don't if you've thought about this but. 129 00:05:43,086 --> 00:05:45,287 You're the only member of the Sikand family 130 00:05:45,320 --> 00:05:47,690 that's capable of having children. 131 00:05:49,357 --> 00:05:53,496 Your sister, she cannot have any babies of her own. 132 00:05:53,529 --> 00:05:58,534 And we lost your cousins in the car accident 133 00:05:59,267 --> 00:06:00,937 in India last year. 134 00:06:00,970 --> 00:06:02,839 That leaves you. 135 00:06:04,339 --> 00:06:05,808 Oh my god, are you guys serious? 136 00:06:05,842 --> 00:06:07,410 You've really been talking about this. 137 00:06:07,443 --> 00:06:08,644 Very serious, darling. 138 00:06:08,678 --> 00:06:09,879 So Amaya's not a part of our family? 139 00:06:09,912 --> 00:06:10,813 Of course she is. 140 00:06:10,847 --> 00:06:13,549 Yes, she's just not blood. 141 00:06:13,583 --> 00:06:15,451 I can't believe you're saying this. 142 00:06:15,485 --> 00:06:17,053 Keep it down because your sister, you know, 143 00:06:17,086 --> 00:06:18,988 she might hear something. 144 00:06:19,021 --> 00:06:21,691 Oh, you don't want her to hear that she's barren 145 00:06:21,724 --> 00:06:25,428 and that her adopted daughter is not a part of our lineage, 146 00:06:25,461 --> 00:06:29,331 - is that what you're... - Shh, Savarna, please! 147 00:06:29,364 --> 00:06:33,236 Look, we love Amaya, you know that. 148 00:06:34,369 --> 00:06:37,874 But this is about family responsibility. 149 00:06:37,907 --> 00:06:42,912 If there is no one serious in your life. 150 00:06:44,380 --> 00:06:46,816 You know, you could look through the binder again. 151 00:06:46,849 --> 00:06:49,252 Mama, I don't wanna pick a man 152 00:06:49,284 --> 00:06:51,754 through your weird bachelor binder, please. 153 00:07:01,296 --> 00:07:05,168 If there is no one you like 154 00:07:05,201 --> 00:07:10,206 then it might be time to start thinking about other options. 155 00:07:11,507 --> 00:07:12,942 Options? 156 00:07:12,975 --> 00:07:15,278 Oh, thank goodness I still have options 157 00:07:15,310 --> 00:07:16,979 since I'm such an old maid. 158 00:07:18,014 --> 00:07:19,282 What are my options, Dad? 159 00:07:21,484 --> 00:07:24,387 Getting pregnant artificially. 160 00:07:24,420 --> 00:07:28,791 And if anyone can do that surely it is you. 161 00:07:28,825 --> 00:07:31,093 You work at an IVF clinic. 162 00:07:31,127 --> 00:07:36,132 You want me to have a baby that I don't want by myself? 163 00:07:37,332 --> 00:07:38,234 But you wouldn't be doing it alone. 164 00:07:38,267 --> 00:07:40,335 We will help you raise the baby. 165 00:07:40,368 --> 00:07:41,204 Yeah. 166 00:07:42,305 --> 00:07:44,841 Chitra, emergency. 167 00:07:44,874 --> 00:07:46,108 We will talk about this later. 168 00:07:46,142 --> 00:07:47,443 No, thank you, I'm good. 169 00:07:47,476 --> 00:07:48,911 I was on my way, then I realized 170 00:07:48,945 --> 00:07:50,847 I didn't have Tommy Tiger so I went back home, 171 00:07:50,880 --> 00:07:53,416 but the dog had eaten Tommy Tiger and made him headless 172 00:07:53,449 --> 00:07:55,117 so I stopped at the mall on the way here, 173 00:07:55,151 --> 00:07:57,119 but they now have discontinued Tommy Tiger 174 00:07:57,153 --> 00:07:59,155 and are only selling Booty Bear. 175 00:07:59,188 --> 00:08:01,624 She hates Booty Bear. 176 00:08:01,657 --> 00:08:02,491 I know! 177 00:08:03,559 --> 00:08:04,393 It's okay, hi. 178 00:08:05,294 --> 00:08:06,996 - Okay, yeah. - Yeah. 179 00:08:07,029 --> 00:08:08,097 - Hi, Mike. - Hey. 180 00:08:12,134 --> 00:08:14,871 Is everything okay? 181 00:08:14,904 --> 00:08:16,806 Oh, everything's fine. 182 00:08:18,841 --> 00:08:22,345 Do we know of any cute single guys? 183 00:08:22,378 --> 00:08:23,346 For who? 184 00:08:23,379 --> 00:08:24,547 For Savarna! 185 00:08:25,681 --> 00:08:27,717 - Oh, that's a great idea! - Mom! 186 00:08:27,750 --> 00:08:30,186 I can think of some single, but not cute. 187 00:08:30,219 --> 00:08:32,421 I'm good, Mike, thanks, yeah. 188 00:08:32,455 --> 00:08:34,390 Hey, what about Jackson? 189 00:08:34,423 --> 00:08:35,925 Oh, now he's funny. 190 00:08:35,958 --> 00:08:40,062 I like Jackson. 191 00:08:40,096 --> 00:08:43,699 Oh, come on, Savarna, he's cute. 192 00:08:43,733 --> 00:08:46,168 And you like him, and you guys hang out together. 193 00:08:46,202 --> 00:08:48,304 He's very polite. 194 00:08:48,337 --> 00:08:50,139 I'd be totally pro him joining the family. 195 00:08:50,172 --> 00:08:52,642 And he brings nice wine. 196 00:08:52,675 --> 00:08:53,876 He's into you. 197 00:08:55,244 --> 00:08:56,846 I can't think of a good reason not 198 00:08:56,879 --> 00:08:59,148 to ask Jackson out. 199 00:08:59,181 --> 00:09:00,182 I'm gay. 200 00:09:00,216 --> 00:09:01,017 Hm? 201 00:09:03,019 --> 00:09:03,819 What? 202 00:09:05,621 --> 00:09:06,856 What? 203 00:09:06,889 --> 00:09:09,191 I'm not going to marry a nice man. 204 00:09:10,226 --> 00:09:12,061 I like women, I always have. 205 00:09:17,566 --> 00:09:18,402 I'll get that. 206 00:09:22,204 --> 00:09:24,373 Did you know about this? 207 00:09:26,542 --> 00:09:27,510 Don't look at me. 208 00:09:29,045 --> 00:09:31,681 Everybody, this is Charley. 209 00:09:31,714 --> 00:09:32,548 Hi. 210 00:09:36,752 --> 00:09:39,255 Oh, I get it. 211 00:09:40,356 --> 00:09:42,758 I can't believe this is happening. 212 00:09:43,960 --> 00:09:46,495 Nothing's really changed. 213 00:09:46,529 --> 00:09:48,631 Everything has changed. 214 00:09:50,066 --> 00:09:53,736 Isn't this better than her having a baby on her own? 215 00:09:53,769 --> 00:09:55,738 Well, I never wanted that either. 216 00:09:56,872 --> 00:09:59,809 All I wanted was a nice man from my binder! 217 00:10:00,810 --> 00:10:03,112 Is that so much to ask? 218 00:10:03,145 --> 00:10:04,914 You'll wake up the baby. 219 00:10:19,128 --> 00:10:22,498 Well, I think this is just great. 220 00:10:24,266 --> 00:10:25,134 Oh. 221 00:10:25,167 --> 00:10:26,736 You do? 222 00:10:26,769 --> 00:10:27,603 Yeah. 223 00:10:29,005 --> 00:10:31,674 Takes the heat off me for marrying a white guy. 224 00:10:31,707 --> 00:10:34,076 I thought of that. 225 00:10:34,110 --> 00:10:35,978 Davidia: Savarna! 226 00:10:36,012 --> 00:10:38,114 Would you please come here? 227 00:10:38,147 --> 00:10:38,948 Pray for me. 228 00:10:48,991 --> 00:10:51,227 So, how long have you been gay? 229 00:10:55,264 --> 00:11:00,202 Pati, we are glad that you told us. 230 00:11:01,871 --> 00:11:04,173 You are, the both of you? 231 00:11:04,206 --> 00:11:05,141 Your father is. 232 00:11:06,675 --> 00:11:08,177 Mama, I can still get married. 233 00:11:08,210 --> 00:11:09,712 I can still have a baby. 234 00:11:09,745 --> 00:11:12,181 I can carry on the family name if I choose to do so. 235 00:11:12,214 --> 00:11:13,349 I don't need a man for that! 236 00:11:13,383 --> 00:11:14,884 But isn't it easier? 237 00:11:15,985 --> 00:11:17,086 Not if you're me. 238 00:11:17,119 --> 00:11:18,754 Okay, okay. 239 00:11:18,788 --> 00:11:20,623 This is a lot to take in. 240 00:11:21,791 --> 00:11:25,761 What matters is that we love you very much. 241 00:11:26,762 --> 00:11:28,230 Right, Mira? 242 00:11:28,264 --> 00:11:30,666 Well, I have the right to be disappointed. 243 00:11:31,801 --> 00:11:34,070 Look, I don't have a problem with gay people. 244 00:11:35,271 --> 00:11:36,705 But this is our daughter! 245 00:11:38,007 --> 00:11:40,176 I just need time to adjust! 246 00:11:40,209 --> 00:11:41,977 Yes, Mama, this is about you 247 00:11:42,011 --> 00:11:44,680 so give me a call when you feel adjusted! 248 00:11:47,716 --> 00:11:50,219 Mira, Mira, what are you saying? 249 00:11:50,252 --> 00:11:53,823 You said that you have no problem with the gay people. 250 00:11:53,856 --> 00:11:57,527 Let me remind you, your daughter is these people too. 251 00:11:57,561 --> 00:11:59,929 And probably you forgot about our marriage, remember? 252 00:11:59,962 --> 00:12:01,431 Your parents... 253 00:12:01,465 --> 00:12:03,599 No, I think we saw it just a couple weeks ago... 254 00:12:03,632 --> 00:12:04,667 Charley, let's go. 255 00:12:04,700 --> 00:12:07,002 - Are you okay? - Let's go. 256 00:12:07,036 --> 00:12:09,038 Okay, nice to meet you guys. 257 00:12:09,071 --> 00:12:09,972 Yeah. 258 00:12:10,005 --> 00:12:11,340 Nice to meet you too, Charley. 259 00:12:11,373 --> 00:12:13,742 We'll see you very soon, I'm sure. 260 00:12:13,776 --> 00:12:16,546 Maybe we can come over for dinner. 261 00:12:19,715 --> 00:12:21,650 You know it coulda been way worse, right? 262 00:12:21,684 --> 00:12:22,885 Sure. 263 00:12:22,918 --> 00:12:25,287 Hey, your dad said he loved you. 264 00:12:25,321 --> 00:12:27,022 I haven't heard I love you from my dad 265 00:12:27,056 --> 00:12:28,657 since I was 11 years old. 266 00:12:30,393 --> 00:12:32,128 I get it, babe. 267 00:12:32,161 --> 00:12:35,264 It was just so intense before you got there. 268 00:12:36,600 --> 00:12:39,735 It was like I chose the perfect wrong time to tell them. 269 00:12:39,768 --> 00:12:41,704 You know there's no right time, right? 270 00:12:41,737 --> 00:12:43,873 Ordinarily I would agree with you but. 271 00:12:46,008 --> 00:12:48,677 I don't know, something just feels so weird, 272 00:12:48,711 --> 00:12:50,146 and I don't know what it is. 273 00:12:50,179 --> 00:12:52,382 Come here. 274 00:12:52,415 --> 00:12:53,215 I'm sorry. 275 00:12:55,050 --> 00:12:56,386 Can I do anything? 276 00:12:56,419 --> 00:12:57,353 Are you hungry, we haven't eaten yet. 277 00:12:57,387 --> 00:12:59,422 No, I'm fine. 278 00:12:59,456 --> 00:13:00,624 I'm fine. 279 00:13:00,656 --> 00:13:01,424 You don't want me to cook for you. 280 00:13:01,458 --> 00:13:02,758 I'm just not hungry. 281 00:13:02,791 --> 00:13:03,726 - That is rude. - I promise I'm not hungry. 282 00:13:04,693 --> 00:13:05,694 I'm making you a frozen pizza. 283 00:13:05,728 --> 00:13:06,929 That's not cooking. 284 00:13:06,962 --> 00:13:08,130 - All right. - I'm gonna make that for you. 285 00:13:08,164 --> 00:13:09,298 Thank you, love. 286 00:13:17,641 --> 00:13:19,942 Only two of the blue pills at night. 287 00:13:21,010 --> 00:13:22,811 Yes, Davidia, I know. 288 00:13:25,281 --> 00:13:26,449 Did you set the alarm? 289 00:13:26,483 --> 00:13:27,316 Mm-hm. 290 00:13:38,727 --> 00:13:40,262 Do you have something to say? 291 00:13:41,398 --> 00:13:42,198 No. 292 00:13:45,468 --> 00:13:48,704 Go ahead, tell me, tell me what's on your mind. 293 00:13:48,737 --> 00:13:51,140 I have nothing to say. 294 00:13:57,346 --> 00:13:58,747 You're breathing strangely. 295 00:14:03,118 --> 00:14:06,989 You are picking a fight over my breath? 296 00:14:07,022 --> 00:14:10,793 It's not a fight unless you have something to say. 297 00:14:10,826 --> 00:14:15,831 No, I have said literally, absolutely nothing, dear. 298 00:14:20,002 --> 00:14:20,836 Okay. 299 00:14:25,941 --> 00:14:29,613 I'm assuming you're gonna call Savarna to... 300 00:14:29,646 --> 00:14:31,514 Oh, and there it is. 301 00:14:33,148 --> 00:14:34,451 What? 302 00:14:34,484 --> 00:14:37,520 I'm not saying anything. 303 00:14:37,554 --> 00:14:40,055 I am asking something. 304 00:14:40,089 --> 00:14:43,560 My daughter walks out of my home, 305 00:14:43,593 --> 00:14:46,228 dropping this news at my feet. 306 00:14:46,262 --> 00:14:48,831 If anyone should be the caller, it is her. 307 00:14:50,299 --> 00:14:51,333 Okay. 308 00:14:53,202 --> 00:14:55,004 I see what you're saying. 309 00:14:55,037 --> 00:14:55,871 Good! 310 00:14:58,974 --> 00:15:02,479 But imagine how nervous she must have been, hm? 311 00:15:03,912 --> 00:15:07,684 And maybe if you make a quick ring in the morning 312 00:15:07,717 --> 00:15:11,220 or a text just say "hello, good morning. 313 00:15:11,253 --> 00:15:13,255 "My love is unconditional." 314 00:15:13,289 --> 00:15:14,391 Something. 315 00:15:16,959 --> 00:15:18,495 Okay, I'll do it. 316 00:15:21,431 --> 00:15:22,831 Really? 317 00:15:22,865 --> 00:15:26,703 Mm-hm, the whole family should be communicating openly. 318 00:15:26,736 --> 00:15:29,104 - Yes, yes for sure. - Yes. 319 00:15:29,138 --> 00:15:31,240 Absolutely. 320 00:15:31,273 --> 00:15:33,510 And I expect you'll be phoning your mother 321 00:15:33,543 --> 00:15:35,244 tomorrow morning as well. 322 00:15:40,282 --> 00:15:42,117 That's what I thought. 323 00:15:49,726 --> 00:15:52,227 So how'd it go Friday? 324 00:15:52,261 --> 00:15:54,698 Can you believe it's only 11:30? 325 00:15:56,165 --> 00:15:57,801 Time sure does fly, doesn't it? 326 00:15:59,502 --> 00:16:02,405 Yeah, and it must be amazing to be the boss. 327 00:16:02,439 --> 00:16:03,640 Okay, you're holding out. 328 00:16:03,673 --> 00:16:05,040 I been waiting for an update all weekend. 329 00:16:05,074 --> 00:16:05,908 How'd it go? 330 00:16:07,677 --> 00:16:09,178 I told them everything. 331 00:16:09,211 --> 00:16:11,080 That doesn't look like a happy face. 332 00:16:11,113 --> 00:16:12,515 How'd they take it? 333 00:16:12,549 --> 00:16:15,685 They made me feel like I should ask them for forgiveness. 334 00:16:15,719 --> 00:16:17,554 Savarna, I'm so sorry. 335 00:16:17,587 --> 00:16:19,188 I shouldn't have pushed you, all right? 336 00:16:19,221 --> 00:16:20,690 I didn't think it was gon' bother 'em 337 00:16:20,724 --> 00:16:22,726 because they don't give me you that vibe. 338 00:16:22,759 --> 00:16:25,628 No, I don't think they're anti-gay. 339 00:16:25,662 --> 00:16:28,197 I just think they're anti me being gay. 340 00:16:29,666 --> 00:16:30,834 I miss the closet! 341 00:16:33,969 --> 00:16:37,239 No, you don't. 342 00:16:37,272 --> 00:16:39,241 No, you don't. 343 00:16:39,274 --> 00:16:40,909 The hard part's over, okay? 344 00:16:43,011 --> 00:16:46,248 They'll be cool with it, they'll come around, absolutely. 345 00:16:46,281 --> 00:16:47,717 I don't know. 346 00:16:47,751 --> 00:16:49,051 Come here. 347 00:16:49,084 --> 00:16:50,553 You're gonna be, all right, okay? 348 00:16:50,587 --> 00:16:51,688 - Mm-hm. - You're gonna be all right. 349 00:16:52,655 --> 00:16:53,857 You're dad's calling you. 350 00:16:53,889 --> 00:16:54,791 Oh, I'll call him back later, I got so much... 351 00:16:54,824 --> 00:16:57,126 Oh, ah, ah, call him back now. 352 00:16:57,159 --> 00:16:58,060 I have a lot to do. 353 00:16:58,093 --> 00:17:01,029 And take a long lunch, okay? 354 00:17:01,063 --> 00:17:02,732 Handle your business, I'll take care of this. 355 00:17:02,766 --> 00:17:04,567 - You sure? - Positive. 356 00:17:04,601 --> 00:17:05,702 Okay. 357 00:17:05,735 --> 00:17:06,403 - Thank you. - Get outta here. 358 00:17:06,436 --> 00:17:08,505 Get outta here! 359 00:17:11,140 --> 00:17:11,974 Okay. 360 00:17:13,843 --> 00:17:14,910 Oh, look at these. 361 00:17:16,078 --> 00:17:17,980 What are you gon' be when you grow up? 362 00:17:20,182 --> 00:17:21,016 Nothin'. 363 00:17:21,984 --> 00:17:22,819 Man. 364 00:17:24,119 --> 00:17:25,120 Put this. 365 00:17:25,154 --> 00:17:26,255 - Bye! - Bye. 366 00:17:27,390 --> 00:17:29,459 Put the babies back in the fridge. 367 00:17:30,660 --> 00:17:32,495 Y'all chill out! 368 00:17:32,529 --> 00:17:33,763 That was a dad joke. 369 00:17:35,297 --> 00:17:36,131 Chill! 370 00:18:07,430 --> 00:18:08,932 I will be right there. 371 00:18:23,947 --> 00:18:25,381 Can I help you? 372 00:18:25,415 --> 00:18:26,916 Pati. 373 00:18:26,950 --> 00:18:28,518 I'm taking this. 374 00:18:28,551 --> 00:18:29,486 Of course. 375 00:18:31,421 --> 00:18:36,291 Oh, Pati, I'm very, very sorry about Friday night. 376 00:18:37,660 --> 00:18:39,629 You were scared to tell us, 377 00:18:39,662 --> 00:18:42,899 and we did not give you a reason not to be. 378 00:18:46,235 --> 00:18:47,202 Mom's mean. 379 00:18:48,203 --> 00:18:50,773 Oh, sometimes. 380 00:18:50,807 --> 00:18:53,877 But she does love you quite a lot, you know. 381 00:18:55,344 --> 00:18:56,746 I know, I just... 382 00:18:56,779 --> 00:18:59,114 Why do we, how is Charley? 383 00:18:59,147 --> 00:19:02,117 I would like to apologize to her. 384 00:19:02,150 --> 00:19:03,085 Thank you, Dad. 385 00:19:03,118 --> 00:19:04,554 And Charley is fine. 386 00:19:04,587 --> 00:19:07,155 There's not much that can bring that girl down. 387 00:19:07,189 --> 00:19:12,194 No, she seemed like a very fine young woman. 388 00:19:13,095 --> 00:19:14,531 You didn't even talk to her. 389 00:19:14,564 --> 00:19:18,801 But she brought nice dish to dinner. 390 00:19:19,702 --> 00:19:21,471 That is very kind. 391 00:19:21,504 --> 00:19:23,238 You tried the cranberry salad? 392 00:19:23,272 --> 00:19:24,841 Oh, yes I did. 393 00:19:26,576 --> 00:19:27,911 It was terrible. 394 00:19:28,912 --> 00:19:31,781 I know, it's so bad! 395 00:19:31,814 --> 00:19:34,584 So, Pati. 396 00:19:35,752 --> 00:19:37,286 How long have you known? 397 00:19:38,421 --> 00:19:41,156 A very, very, very long time. 398 00:19:42,392 --> 00:19:45,028 Like since Britney Spears's first album. 399 00:19:45,060 --> 00:19:47,530 Oh, yeah, yeah. 400 00:19:47,564 --> 00:19:50,833 I remember, you played that CD quite a lot. 401 00:19:50,867 --> 00:19:52,334 Mm-hm, I did. 402 00:19:52,367 --> 00:19:55,605 You know, Pati, I'm very sorry you didn't 403 00:19:55,638 --> 00:19:57,807 feel like you could have told us sooner. 404 00:19:58,875 --> 00:20:01,310 I just wish I wouldn't have told Mom. 405 00:20:01,343 --> 00:20:02,177 Oh. 406 00:20:03,713 --> 00:20:04,814 She will come around. 407 00:20:06,148 --> 00:20:07,951 You know what you can do? 408 00:20:07,984 --> 00:20:10,720 You can bring Charley back to the house 409 00:20:10,753 --> 00:20:12,655 and give your mother another chance. 410 00:20:12,689 --> 00:20:14,657 I'm not doing that to Charley. 411 00:20:14,691 --> 00:20:16,926 Pati, please. 412 00:20:16,960 --> 00:20:20,697 Bring Charley on Wednesday, I have a plan. 413 00:20:22,264 --> 00:20:23,098 Hm? 414 00:20:25,034 --> 00:20:26,201 Good. 415 00:20:40,483 --> 00:20:41,584 You're not ready yet. 416 00:20:41,618 --> 00:20:42,418 No, I know. 417 00:20:42,452 --> 00:20:44,921 I wanted your opinion. 418 00:20:44,954 --> 00:20:48,256 Are these guys back in with the little crotch? 419 00:20:49,826 --> 00:20:52,695 Why not, definitely wear some pants though. 420 00:20:52,729 --> 00:20:55,130 Mm, I wasn't even going in that direction, 421 00:20:55,163 --> 00:20:56,799 but now you have me thinking. 422 00:20:56,833 --> 00:20:58,534 Okay, what do you like better? 423 00:20:58,568 --> 00:21:01,504 Edgy dyke or granola dyke? 424 00:21:02,371 --> 00:21:03,271 Yeah? 425 00:21:03,305 --> 00:21:05,340 Hey, I'm kidding, I'm kidding. 426 00:21:05,374 --> 00:21:07,275 I'm going full-on lipstick lesbian. 427 00:21:07,309 --> 00:21:08,778 That's everybody's favorite kind. 428 00:21:08,811 --> 00:21:11,848 This is not exactly what I want to hear right now, babe. 429 00:21:13,248 --> 00:21:16,119 I don't want you to show up as anybody but yourself. 430 00:21:16,151 --> 00:21:18,353 That's very nice, but I'm not going in sweatpants. 431 00:21:18,388 --> 00:21:21,791 Why are you so optimistic, it's annoying! 432 00:21:21,824 --> 00:21:25,193 In my experience, if they don't disown you right away 433 00:21:25,227 --> 00:21:26,596 it's usually fine. 434 00:21:26,629 --> 00:21:28,598 You just have to sit through a few weird dinners. 435 00:21:28,631 --> 00:21:30,600 But you don't know Indian parents. 436 00:21:30,633 --> 00:21:32,669 It's not gonna be as easy as you think. 437 00:21:34,437 --> 00:21:39,274 I like that joke, that was very funny! 438 00:21:39,307 --> 00:21:41,176 I have to remember that! 439 00:21:47,282 --> 00:21:48,216 Hoo! 440 00:21:48,250 --> 00:21:49,852 Dad, how did this happen? 441 00:21:50,987 --> 00:21:53,022 Wine cooler Wednesday. 442 00:21:53,056 --> 00:21:57,460 Your Mom asked Charley to join her book club. 443 00:21:57,493 --> 00:21:58,895 She did? 444 00:21:58,928 --> 00:22:02,131 Yes, she did. 445 00:22:06,301 --> 00:22:08,171 You've gotta be shitting me. 446 00:22:08,203 --> 00:22:11,708 Oh, Davidia, did you know that Charley 447 00:22:11,741 --> 00:22:14,242 is going to do her Master's degree? 448 00:22:14,276 --> 00:22:17,046 She's doing her Master's degree in world history, 449 00:22:17,080 --> 00:22:19,849 and her mother is a lawyer. 450 00:22:19,882 --> 00:22:20,983 Oh, wonderful! 451 00:22:27,423 --> 00:22:30,193 Savarna, are you in there? 452 00:22:30,225 --> 00:22:33,328 What, I'm fine Mom, do you need to use the restroom? 453 00:22:33,361 --> 00:22:34,197 No. 454 00:22:35,631 --> 00:22:40,136 Charley tells me it's almost your two-year anniversary. 455 00:22:41,671 --> 00:22:44,306 Yeah, we've been together for two years. 456 00:22:46,476 --> 00:22:48,578 And all this time you never told anyone. 457 00:22:49,812 --> 00:22:53,716 Not your sister, not me, not your father. 458 00:22:55,184 --> 00:22:57,186 I didn't wanna say anything until it was serious. 459 00:22:57,220 --> 00:22:59,287 Then it's serious? 460 00:22:59,321 --> 00:23:00,790 You are serious with this girl? 461 00:23:04,460 --> 00:23:05,260 I am. 462 00:23:06,763 --> 00:23:08,664 Are you thinking of getting married? 463 00:23:12,235 --> 00:23:13,169 Someday, yeah. 464 00:23:14,537 --> 00:23:15,772 Someday soon? 465 00:23:15,805 --> 00:23:17,707 Mom, if this is about babies, 466 00:23:17,740 --> 00:23:18,975 you can put the breaks on it. 467 00:23:19,008 --> 00:23:20,443 I don't even know if Charley wants kids. 468 00:23:20,476 --> 00:23:23,446 Oh, apparently she does! 469 00:23:23,479 --> 00:23:25,515 You've already asked her, great. 470 00:23:25,548 --> 00:23:27,116 It came up in conversation. 471 00:24:15,832 --> 00:24:18,868 Babe, come lay with me, it's Sunday. 472 00:24:18,901 --> 00:24:20,069 No, no, no, I can't. 473 00:24:20,102 --> 00:24:22,205 I have got to choose a thesis topic. 474 00:24:22,238 --> 00:24:23,272 I thought you already narrowed it 475 00:24:23,306 --> 00:24:24,574 down to like three options. 476 00:24:24,607 --> 00:24:26,776 Well, I did, but then I watched a documentary 477 00:24:26,809 --> 00:24:29,745 about the Byzantine Empire, and now it's back up to five. 478 00:24:29,779 --> 00:24:31,547 You're seriously the nerdiest person 479 00:24:31,581 --> 00:24:33,916 I've ever met in my life. 480 00:24:33,950 --> 00:24:35,418 I'm canceling the Discovery Channel. 481 00:24:36,886 --> 00:24:38,988 Would you do that to me? 482 00:24:39,021 --> 00:24:39,956 Really? 483 00:24:39,989 --> 00:24:42,425 - I might. - To me? 484 00:24:42,458 --> 00:24:44,026 That means I'll get all the Sundays. 485 00:24:44,060 --> 00:24:45,628 Oh, I don't know about that. 486 00:24:46,596 --> 00:24:48,297 Savarna? 487 00:24:48,331 --> 00:24:51,100 Savarna, it is your dad, Davidia. 488 00:24:52,034 --> 00:24:53,236 Do you have more than one dad? 489 00:24:53,269 --> 00:24:56,639 No, I definitely do not. 490 00:25:00,209 --> 00:25:01,077 Hello, girls. 491 00:25:01,110 --> 00:25:02,712 Hey, Mr. Sikand. 492 00:25:02,745 --> 00:25:06,048 I hope you are both enjoying your Sunday. 493 00:25:06,082 --> 00:25:08,417 Savarna, I'm sorry to bother you, 494 00:25:08,451 --> 00:25:11,020 but I need you to come with me to the airport. 495 00:25:12,355 --> 00:25:14,557 Could you get dressed? 496 00:25:14,590 --> 00:25:16,092 What's going on, Dad? 497 00:25:16,125 --> 00:25:19,762 Your grandma's plane is landing in about an hour. 498 00:25:21,197 --> 00:25:22,932 But grandma's dead. 499 00:25:22,965 --> 00:25:24,300 Not that one. 500 00:25:25,868 --> 00:25:29,105 Oh, oh, yeah, I'll go get dressed. 501 00:25:30,539 --> 00:25:33,743 I take it that we didn't know Grandma was coming. 502 00:25:33,776 --> 00:25:36,145 No, I did not. 503 00:25:36,178 --> 00:25:37,914 Why is she coming? 504 00:25:37,947 --> 00:25:39,849 I cannot say for sure, 505 00:25:39,882 --> 00:25:44,253 but I am assuming it is very important 506 00:25:44,287 --> 00:25:47,757 since she has not left India for about 50 years. 507 00:25:47,790 --> 00:25:49,592 Have I ever met Grandma? 508 00:25:51,093 --> 00:25:55,498 Once, when we visited Theravana. 509 00:25:55,531 --> 00:25:59,368 You were three years old. 510 00:26:01,103 --> 00:26:04,840 And you puked on her. 511 00:26:04,874 --> 00:26:06,342 Great. 512 00:26:06,376 --> 00:26:08,544 Babe, I love you, I will see you soon. 513 00:26:08,577 --> 00:26:10,546 - I love you too. - Bye. 514 00:26:11,415 --> 00:26:12,448 Dad, are you okay? 515 00:26:12,481 --> 00:26:13,616 Oh yes. 516 00:26:13,649 --> 00:26:14,684 Where's Mom? 517 00:26:14,717 --> 00:26:16,185 Mom, oh. 518 00:26:23,125 --> 00:26:24,694 Mira told me to hang this up, where do I put it? 519 00:26:24,727 --> 00:26:26,696 Mike, oh my! 520 00:26:26,729 --> 00:26:27,563 Okay. 521 00:26:29,532 --> 00:26:30,366 - This way. - Let me. 522 00:26:30,400 --> 00:26:32,101 - No, this way. - Left. 523 00:26:33,369 --> 00:26:34,570 Perfect, that's good. 524 00:26:38,174 --> 00:26:41,378 Oh, get that candle, she hates anything smelly. 525 00:26:42,812 --> 00:26:44,947 I'm very frightened to meet this woman. 526 00:26:44,981 --> 00:26:45,815 Come here. 527 00:26:48,117 --> 00:26:51,388 What kinda monster doesn't like the smell of lemon lavender? 528 00:26:56,492 --> 00:26:58,728 Dad, should we be talking to her? 529 00:26:58,761 --> 00:27:02,264 Mm, she's not a chatty woman. 530 00:27:02,298 --> 00:27:05,634 Yeah, but this silence is super weird. 531 00:27:05,668 --> 00:27:07,770 And who's the guy in the back? 532 00:27:08,637 --> 00:27:10,706 I don't know. 533 00:27:10,740 --> 00:27:13,109 You don't know, you didn't ask? 534 00:27:13,142 --> 00:27:17,346 It is customary for leaders of her sect 535 00:27:18,482 --> 00:27:22,151 to travel with a spiritual assistant. 536 00:27:23,420 --> 00:27:24,820 So Grandma's a church leader? 537 00:27:24,854 --> 00:27:28,290 Mm, sort of. 538 00:27:30,494 --> 00:27:31,827 It looks, okay. 539 00:27:32,728 --> 00:27:34,597 I think I'm gonna pass out! 540 00:27:39,869 --> 00:27:41,937 Hello, Grandma! 541 00:27:41,971 --> 00:27:42,838 Hello, Jitanna. 542 00:27:43,939 --> 00:27:44,874 Namaste. 543 00:27:46,809 --> 00:27:48,077 Huh? 544 00:27:48,110 --> 00:27:49,011 The baby, she wants the baby. 545 00:27:49,045 --> 00:27:50,112 - What? - Your baby. 546 00:27:50,146 --> 00:27:52,482 She wants to meet Amaya. 547 00:27:52,516 --> 00:27:54,050 Oh. 548 00:27:54,083 --> 00:27:55,117 - Go. - Right. 549 00:27:55,151 --> 00:27:57,086 - Oh, I'll get her. - Okay. 550 00:28:02,958 --> 00:28:05,462 I don't know what's gonna happen, but be confident. 551 00:28:05,495 --> 00:28:08,465 Look at me, be confident, don't look her right in the eyes. 552 00:28:08,498 --> 00:28:09,665 Okay, come on. 553 00:28:13,936 --> 00:28:16,072 Chitra, do I give her the baby? 554 00:28:16,105 --> 00:28:17,006 Just give her the baby. 555 00:28:17,039 --> 00:28:18,207 I don't think it's optional. 556 00:28:22,778 --> 00:28:25,347 Oh wow. 557 00:28:25,382 --> 00:28:26,882 Huh, huh? 558 00:28:26,916 --> 00:28:28,717 Yes! 559 00:28:28,751 --> 00:28:30,319 There we go. 560 00:28:33,823 --> 00:28:35,525 She wants to freshen up. 561 00:28:35,559 --> 00:28:37,760 I'm gonna take her to her room. 562 00:28:37,793 --> 00:28:38,594 Come on. 563 00:28:38,627 --> 00:28:40,464 Savarna, who's that? 564 00:28:41,831 --> 00:28:45,502 That's Grandma's spiritual assistant apparently. 565 00:28:45,535 --> 00:28:47,169 Okay, this is weird right? 566 00:28:47,203 --> 00:28:49,573 This is not a normal grandparents visit situation, is it? 567 00:29:01,485 --> 00:29:04,454 Okay, children. 568 00:29:04,488 --> 00:29:05,688 Dad, what's happening? 569 00:29:07,356 --> 00:29:10,126 We have something to tell you all. 570 00:29:13,729 --> 00:29:15,131 We are Buddhist! 571 00:29:18,033 --> 00:29:19,935 You mean Grandma's Buddhist. 572 00:29:19,969 --> 00:29:24,874 No, I mean we are all Buddhist. 573 00:29:24,907 --> 00:29:28,110 We're pretending to be Buddhist while she's hear, got it. 574 00:29:28,144 --> 00:29:29,912 No, no, your father's family 575 00:29:29,945 --> 00:29:33,649 is a very well-known Buddhist sect in India. 576 00:29:34,817 --> 00:29:38,687 It is a small group of families 577 00:29:38,721 --> 00:29:43,726 who maintain and preserve the gift of the great teacher. 578 00:29:44,461 --> 00:29:45,361 Meaning Buddha. 579 00:29:45,395 --> 00:29:49,198 Meaning Siddhartha, yes. 580 00:29:49,231 --> 00:29:54,236 You and Chitra, not you, we are all. 581 00:29:55,671 --> 00:29:57,773 You are direct descendants of Buddha. 582 00:29:57,806 --> 00:30:01,478 The last ones, and when your cousins died the group 583 00:30:01,511 --> 00:30:04,180 decided to focus its attention on our family. 584 00:30:04,213 --> 00:30:07,016 So there I said it, I said it, goodbye. 585 00:30:07,049 --> 00:30:10,152 And your Grandma's here to make sure 586 00:30:10,186 --> 00:30:12,455 that you get pregnant, Savarna. 587 00:30:12,489 --> 00:30:15,791 To ensure that the bloodline continues. 588 00:30:15,824 --> 00:30:17,359 Shh, shh, I think she's coming. 589 00:30:17,394 --> 00:30:18,327 Act normal. 590 00:30:19,228 --> 00:30:20,430 Ma! 591 00:30:34,910 --> 00:30:36,912 Oh, thank you, Grandma. 592 00:30:36,946 --> 00:30:37,880 You're so sweet. 593 00:30:46,656 --> 00:30:50,025 Oh my god. 594 00:30:51,794 --> 00:30:54,797 I always thought my parents were Hindu, 595 00:30:54,830 --> 00:30:58,635 but more in like a spiritual, not religious kinda way. 596 00:30:58,668 --> 00:31:00,069 They never said anything? 597 00:31:00,102 --> 00:31:01,538 Never. 598 00:31:01,571 --> 00:31:03,839 I remember being little and going to temple 599 00:31:03,872 --> 00:31:05,374 once or twice with Chitra. 600 00:31:06,576 --> 00:31:07,711 And then my Mom made me meditate 601 00:31:07,743 --> 00:31:11,046 on my ideal husband, but that's it. 602 00:31:11,080 --> 00:31:12,382 I mean, this is just so... 603 00:31:12,415 --> 00:31:15,117 It's so cool. 604 00:31:15,150 --> 00:31:16,486 Don't encourage this, okay? 605 00:31:16,519 --> 00:31:19,755 Oh, it's interesting at the very least. 606 00:31:19,788 --> 00:31:22,525 Do you know what those artifacts are for, hm? 607 00:31:22,559 --> 00:31:24,126 To promote fertility! 608 00:31:24,159 --> 00:31:25,595 That's funny. 609 00:31:25,629 --> 00:31:27,363 Religions that force you to give birth 610 00:31:27,397 --> 00:31:29,031 have a very bad reputation. 611 00:31:29,064 --> 00:31:30,500 True. 612 00:31:30,533 --> 00:31:32,736 Oh, hey, does your grandma know that you're gay? 613 00:31:32,768 --> 00:31:35,739 Yeah, my dad told her and her response was, 614 00:31:35,771 --> 00:31:37,440 "As long as she has a baby I don't care." 615 00:31:37,474 --> 00:31:40,009 Hm, you know, that makes sense though. 616 00:31:40,042 --> 00:31:43,513 Buddhists are very live and let live, you know. 617 00:31:43,546 --> 00:31:45,314 Minus the pregnancy coercion. 618 00:31:45,347 --> 00:31:46,449 Hm, yeah, minus that. 619 00:31:46,483 --> 00:31:47,316 Mm-hm. 620 00:31:48,851 --> 00:31:50,620 What am I gonna do with that thing? 621 00:31:50,654 --> 00:31:53,922 Oh, we've gotta get it looked at, maybe even carbon dated. 622 00:31:53,956 --> 00:31:57,326 No, I mean which drawer are we gonna put it in? 623 00:31:57,359 --> 00:31:59,295 What, no, no, no, no, no. 624 00:31:59,328 --> 00:32:01,564 You at least have to entertain the idea. 625 00:32:01,598 --> 00:32:02,998 No, I don't. 626 00:32:03,032 --> 00:32:04,601 Savarna, I know that this is a little out there, 627 00:32:04,634 --> 00:32:07,970 but this ring looks biblically old, okay? 628 00:32:08,003 --> 00:32:09,606 Do you see the cut on this metal? 629 00:32:09,639 --> 00:32:10,873 That is pre-precision tools. 630 00:32:10,906 --> 00:32:12,841 Probably hammered into shape. 631 00:32:13,976 --> 00:32:15,412 I bet I could compare it to some relics 632 00:32:15,445 --> 00:32:17,747 that the university houses, at least to get an idea. 633 00:32:17,781 --> 00:32:21,817 Would that be okay if I had them run a few tests? 634 00:32:21,850 --> 00:32:23,653 No, I would rather you not do that. 635 00:32:23,687 --> 00:32:25,854 Oh, but babe, please. 636 00:32:25,888 --> 00:32:28,391 But feel free to do your own research. 637 00:32:29,592 --> 00:32:30,760 Okay. 638 00:32:30,794 --> 00:32:33,996 You can look into mythical fables. 639 00:32:34,029 --> 00:32:35,799 Oh, okay. 640 00:32:35,831 --> 00:32:39,034 Or how about some analytical assays. 641 00:32:39,068 --> 00:32:41,170 Oh, now you're just trying to turn me on. 642 00:33:29,619 --> 00:33:30,620 How long has she been? 643 00:33:30,653 --> 00:33:32,287 Hm, couple of hours. 644 00:33:32,321 --> 00:33:33,155 Wow. 645 00:33:36,593 --> 00:33:38,026 You know, Mama, I've been thinking, 646 00:33:38,060 --> 00:33:39,928 and I feel like it's really important for all of us 647 00:33:39,962 --> 00:33:41,698 as a family to sit down together 648 00:33:41,731 --> 00:33:44,701 and let Grandma know it's not happening. 649 00:33:44,734 --> 00:33:46,268 What isn't happening? 650 00:33:46,301 --> 00:33:49,572 Mama, the baby thing, I don't wanna get her hopes up. 651 00:33:49,606 --> 00:33:50,906 Savarna, nobody is saying that you have 652 00:33:50,939 --> 00:33:53,909 to have a baby right now. 653 00:33:53,942 --> 00:33:54,778 Oh really? 654 00:33:56,011 --> 00:33:59,214 Sure your grandmother is in a hurry, 655 00:33:59,248 --> 00:34:04,153 but your father and I understand that you need time. 656 00:34:05,555 --> 00:34:07,724 You and Charley have to get engaged and get married. 657 00:34:07,757 --> 00:34:10,025 That's gonna take a couple of months at least. 658 00:34:10,058 --> 00:34:12,629 Don't talk about my life like it's a checklist, Mom. 659 00:34:12,662 --> 00:34:15,364 Savarna, you don't understand. 660 00:34:15,398 --> 00:34:18,200 There are bigger issues at play here. 661 00:34:18,233 --> 00:34:19,736 Do not pretend like you care 662 00:34:19,769 --> 00:34:21,604 about Buddhism all of a sudden. 663 00:34:21,638 --> 00:34:24,707 Because when we left India 664 00:34:27,377 --> 00:34:29,646 we left all of that behind. 665 00:34:29,679 --> 00:34:31,748 And there were family members that were willing 666 00:34:31,781 --> 00:34:36,051 to take on the responsibility, but now it's just you. 667 00:34:36,084 --> 00:34:38,855 And I will not doom my soul by refusing 668 00:34:38,888 --> 00:34:41,123 to push you in the right direction. 669 00:34:41,156 --> 00:34:43,927 So you really believe in this connection 670 00:34:43,959 --> 00:34:46,195 to the Buddha, seriously? 671 00:34:47,362 --> 00:34:49,264 I believe it enough. 672 00:34:49,298 --> 00:34:50,400 And what about Dad? 673 00:34:50,433 --> 00:34:52,402 He certainly respects the tradition 674 00:34:52,435 --> 00:34:55,003 and everyone who carries it out. 675 00:34:56,639 --> 00:35:01,009 Think of them like bodyguards. 676 00:35:01,945 --> 00:35:04,012 They... 677 00:35:04,046 --> 00:35:08,685 They ensure our family tree carries on safely. 678 00:35:08,718 --> 00:35:11,921 Like the Siddhartha Police Force? 679 00:35:11,955 --> 00:35:14,924 Yeah, they call themselves the Keepers of the Seed. 680 00:35:14,958 --> 00:35:16,091 You're serious? 681 00:35:16,124 --> 00:35:17,460 You think we were joking? 682 00:35:26,870 --> 00:35:27,704 Come in. 683 00:35:28,671 --> 00:35:30,473 Hi, Dr. Lu. 684 00:35:30,507 --> 00:35:32,241 Charley, how are you doing? 685 00:35:32,274 --> 00:35:33,843 I'm good, how are you? 686 00:35:33,877 --> 00:35:34,744 Do you have a second? 687 00:35:34,777 --> 00:35:36,913 - Sure. - Great. 688 00:35:36,946 --> 00:35:38,548 Is this about your thesis because I still 689 00:35:38,581 --> 00:35:39,782 haven't received your outline. 690 00:35:39,816 --> 00:35:42,217 No, but I promise I'm working on it. 691 00:35:42,251 --> 00:35:44,888 This is actually about something else. 692 00:35:46,188 --> 00:35:50,693 I wanted to ask you a favor. 693 00:35:58,233 --> 00:36:02,137 Honestly, don't you think you're being kinda selfish? 694 00:36:02,170 --> 00:36:03,640 I'm being selfish? 695 00:36:03,673 --> 00:36:05,909 I know you want kids one day, 696 00:36:05,942 --> 00:36:08,343 and it seems like you and Charley are really serious. 697 00:36:08,378 --> 00:36:10,312 So why are you fighting this so much? 698 00:36:10,345 --> 00:36:12,347 Because they're using a fictional myth 699 00:36:12,382 --> 00:36:13,816 to manipulate me. 700 00:36:13,850 --> 00:36:18,120 Okay, the Buddhist stuff is super weird, yeah, 701 00:36:18,153 --> 00:36:19,656 but put that aside. 702 00:36:19,689 --> 00:36:21,123 You're 30. 703 00:36:21,156 --> 00:36:25,127 You only have half a dozen good years left for baby-making. 704 00:36:25,160 --> 00:36:27,764 And you're the only one in the family who can. 705 00:36:27,797 --> 00:36:29,933 Just seems like you're being purposely rebellious. 706 00:36:29,966 --> 00:36:32,702 I'm not, I just don't think my greatest purpose 707 00:36:32,735 --> 00:36:35,538 in life is popping out babies. 708 00:36:35,572 --> 00:36:38,273 You might feel differently if you couldn't have them. 709 00:36:38,307 --> 00:36:39,609 And what if you could have, Chitra? 710 00:36:39,642 --> 00:36:40,944 What if you could have had kids? 711 00:36:40,977 --> 00:36:41,878 You wouldn't have had Amaya! 712 00:36:41,911 --> 00:36:43,846 Why are you getting so upset? 713 00:36:43,880 --> 00:36:46,049 People freak out when we don't adopt dogs, 714 00:36:46,081 --> 00:36:48,451 but won't even consider adopting children 715 00:36:48,484 --> 00:36:49,819 in need of a family. 716 00:36:51,153 --> 00:36:52,254 If anyone could understand, I thought it 717 00:36:52,287 --> 00:36:53,423 would have been you. 718 00:36:53,456 --> 00:36:55,024 I do, Savarna. 719 00:36:55,058 --> 00:36:57,159 I work at an IVF clinic. 720 00:36:57,192 --> 00:36:59,896 I see people spend their entire life savings 721 00:36:59,929 --> 00:37:01,598 trying to have children. 722 00:37:01,631 --> 00:37:04,132 If anything, I'm more cynical of pregnancy now. 723 00:37:04,166 --> 00:37:05,001 Have you ever considered that you're 724 00:37:05,034 --> 00:37:07,003 just cynical in general? 725 00:37:07,036 --> 00:37:08,203 Here we go. 726 00:37:08,236 --> 00:37:11,206 Think about this, the whole family 727 00:37:11,239 --> 00:37:12,976 has embraced your sexuality. 728 00:37:13,009 --> 00:37:15,945 And Charley, have you ever stopped to 729 00:37:15,979 --> 00:37:17,747 consider what a miracle that is? 730 00:37:17,780 --> 00:37:19,449 So I should be grateful that my family 731 00:37:19,482 --> 00:37:21,384 didn't stop loving me because I'm gay? 732 00:37:22,986 --> 00:37:24,554 Maybe. 733 00:37:24,587 --> 00:37:27,757 It's not right that it happens, but it does. 734 00:37:27,790 --> 00:37:29,726 And now you know that you have parents 735 00:37:29,759 --> 00:37:31,828 who love you unconditionally. 736 00:37:31,861 --> 00:37:34,430 Therefore I should give 'em a baby? 737 00:37:34,464 --> 00:37:37,132 If it's something you're gonna do anyway, why not? 738 00:37:38,300 --> 00:37:40,436 - Hi, babe. - Hey! 739 00:37:40,470 --> 00:37:41,471 I gotta go. 740 00:37:41,504 --> 00:37:42,572 - Okay, well don't... - Hi. 741 00:37:42,605 --> 00:37:43,439 Hi. 742 00:37:45,008 --> 00:37:46,241 Okay, okay. 743 00:37:46,274 --> 00:37:48,343 I have something to tell you, and it cannot wait. 744 00:37:48,378 --> 00:37:49,846 Did you bring my fish? 745 00:37:49,879 --> 00:37:50,947 Oh yeah, this is your fish, he's really smelly. 746 00:37:50,980 --> 00:37:52,081 - Thank you. - But don't open it yet 747 00:37:52,115 --> 00:37:54,349 because I have an announcement. 748 00:37:54,384 --> 00:37:55,518 What is it? 749 00:37:55,551 --> 00:37:58,286 Okay, today something magical happened. 750 00:37:58,320 --> 00:37:59,221 Drum roll please. 751 00:38:00,823 --> 00:38:01,658 Drum roll please. 752 00:38:04,292 --> 00:38:05,528 I have chosen a thesis topic! 753 00:38:05,561 --> 00:38:06,996 Yay! 754 00:38:07,030 --> 00:38:09,499 And it's amazing, way better than the other ones. 755 00:38:09,532 --> 00:38:10,933 - Really? - Yes. 756 00:38:10,967 --> 00:38:13,368 'Cause I liked the one about the inconsistencies of. 757 00:38:13,403 --> 00:38:14,570 Yeah, blah, blah, blah, blah, blah. 758 00:38:14,604 --> 00:38:16,406 No that sucks, all the other ideas suck. 759 00:38:16,439 --> 00:38:19,042 This new idea has everything. 760 00:38:20,175 --> 00:38:21,209 What is it? 761 00:38:21,243 --> 00:38:22,111 Brace yourself. 762 00:38:23,245 --> 00:38:24,447 I'm braced. 763 00:38:24,480 --> 00:38:26,015 - Are you sure? - I'm sure, babe. 764 00:38:26,049 --> 00:38:27,684 The food's burning, just tell me, come on. 765 00:38:27,717 --> 00:38:28,951 Okay, okay. 766 00:38:28,985 --> 00:38:32,722 It is about the life, death, and descendants 767 00:38:32,755 --> 00:38:34,590 of Siddhartha Gautama. 768 00:38:35,558 --> 00:38:37,527 It's you, it's about you. 769 00:38:37,560 --> 00:38:40,463 But really your family, but I am so excited 770 00:38:40,496 --> 00:38:42,799 about this, babe, I mean I feel inspired. 771 00:38:42,832 --> 00:38:44,801 Like I've already done a mountain of research. 772 00:38:44,834 --> 00:38:46,502 And I think that this could be what I need 773 00:38:46,536 --> 00:38:48,438 to garner some national attention. 774 00:38:48,471 --> 00:38:50,372 This dissertation could catapult me 775 00:38:50,406 --> 00:38:52,775 into the world of elite historians. 776 00:38:54,610 --> 00:38:55,445 You okay? 777 00:38:57,413 --> 00:38:59,482 I don't think this is a good idea. 778 00:38:59,515 --> 00:39:01,216 Okay, I thought you might feel weird 779 00:39:01,249 --> 00:39:03,753 so I thought maybe you'd need a little convincing. 780 00:39:03,786 --> 00:39:05,621 No, I don't need a little convincing. 781 00:39:05,655 --> 00:39:06,889 I need you to drop it. 782 00:39:06,923 --> 00:39:07,990 Okay, well hold on because I went 783 00:39:08,024 --> 00:39:10,059 with my thesis advisor, Dr. Lu, today, 784 00:39:10,093 --> 00:39:12,662 and she and I took your box to a couple 785 00:39:12,695 --> 00:39:14,797 of professors in the chemistry department. 786 00:39:14,831 --> 00:39:16,566 And based on everything that they could find 787 00:39:16,599 --> 00:39:18,801 in the past six hours, those artifacts could 788 00:39:18,835 --> 00:39:21,003 be pretty specifically linked to a very small 789 00:39:21,037 --> 00:39:23,673 part of India about 2500 years ago. 790 00:39:25,942 --> 00:39:27,376 I can't believe you're doing this. 791 00:39:27,410 --> 00:39:30,146 Savarna, Savarna, 2500 years ago, don't you get it? 792 00:39:30,179 --> 00:39:31,948 That is the exact time that Siddhartha 793 00:39:31,981 --> 00:39:33,416 - would have been alive. - Stop. 794 00:39:33,449 --> 00:39:35,418 I'm not saying it's true, but it is possible. 795 00:39:35,451 --> 00:39:37,153 Savarna, where are you going? 796 00:39:37,186 --> 00:39:38,121 What about your... 797 00:39:40,089 --> 00:39:40,923 Fish? 798 00:39:43,192 --> 00:39:44,026 Oh boy. 799 00:39:46,162 --> 00:39:48,965 Hm, that looks like a stucey. 800 00:39:48,998 --> 00:39:51,134 What the hell is a stucey? 801 00:39:51,167 --> 00:39:52,869 You don't remember drawing like three lines 802 00:39:52,902 --> 00:39:55,605 and three lines in elementary school and making that F? 803 00:39:55,638 --> 00:39:57,073 I just usually called it a F. 804 00:39:57,106 --> 00:39:58,508 Like a graffiti F. 805 00:39:58,541 --> 00:40:00,009 Well, now it has an official name. 806 00:40:00,042 --> 00:40:01,577 Well, it always had an official name, 807 00:40:01,611 --> 00:40:03,646 you just didn't know the official name. 808 00:40:03,679 --> 00:40:04,847 You right. 809 00:40:09,284 --> 00:40:12,488 Question, where does Charley think you are right now? 810 00:40:14,257 --> 00:40:15,424 What? 811 00:40:15,458 --> 00:40:17,160 I told her I was with you. 812 00:40:17,193 --> 00:40:18,528 She knows I'm with you. 813 00:40:19,729 --> 00:40:21,296 That's funny 'cause she text me asking me 814 00:40:21,329 --> 00:40:22,231 where you were at. 815 00:40:26,002 --> 00:40:27,236 So you just gon' drink and forget 816 00:40:27,270 --> 00:40:29,772 like I didn't just ask you something? 817 00:40:32,408 --> 00:40:33,843 You know you could sit there and tap your beer and all that, 818 00:40:33,876 --> 00:40:36,412 but that's not gonna make me forget my question. 819 00:40:39,782 --> 00:40:41,984 Because of religious reasons, 820 00:40:42,018 --> 00:40:45,121 my parents want Charley and I to get married 821 00:40:45,154 --> 00:40:48,024 and have a baby like yesterday. 822 00:40:49,392 --> 00:40:51,727 And, you know, Charley's letting it get to her. 823 00:40:52,695 --> 00:40:54,430 Do you even like babies? 824 00:40:54,463 --> 00:40:57,200 I don't know. 825 00:40:57,233 --> 00:40:59,735 I mean, my sister's baby smells good. 826 00:41:00,670 --> 00:41:01,804 Does that count? 827 00:41:01,838 --> 00:41:04,073 - I don't know. - Sniffing your niece! 828 00:41:04,106 --> 00:41:06,209 She smells great sometimes. 829 00:41:06,242 --> 00:41:07,743 - Yeah, right? - Right. 830 00:41:07,777 --> 00:41:09,145 You know what you should do, 831 00:41:09,178 --> 00:41:11,480 you should go to like a daycare or something like that, 832 00:41:11,514 --> 00:41:12,682 test drive the babies. 833 00:41:12,715 --> 00:41:15,284 Go in, just be like "Hey, my name's Savarna. 834 00:41:15,318 --> 00:41:16,419 "Y'all got babies?" 835 00:41:18,187 --> 00:41:18,988 They probably not gonna let you do that. 836 00:41:19,021 --> 00:41:19,889 No, no, no, no. 837 00:41:21,123 --> 00:41:23,358 Top notch idea, Jackson. 838 00:41:23,392 --> 00:41:24,694 I was just throwing stuff out there. 839 00:41:24,727 --> 00:41:26,295 Not creepy at all. 840 00:41:26,329 --> 00:41:27,362 Cheers. 841 00:41:27,396 --> 00:41:28,531 All right. 842 00:41:28,564 --> 00:41:32,969 To another one, cheers. 843 00:41:33,002 --> 00:41:34,070 Oh. 844 00:41:34,103 --> 00:41:34,937 Oh gosh. 845 00:41:38,107 --> 00:41:40,810 You know, you're a great bartender, I might say. 846 00:41:41,911 --> 00:41:43,346 Thanks. 847 00:41:43,379 --> 00:41:45,314 Do you think you were destined to be a bartender? 848 00:41:47,149 --> 00:41:48,684 No. 849 00:41:48,718 --> 00:41:50,920 No, exactly. 850 00:41:50,953 --> 00:41:53,522 Because destiny is made up, okay? 851 00:41:54,991 --> 00:41:58,661 Or it's not, in which case that means it's just awful. 852 00:41:58,694 --> 00:42:00,863 You feel me, Jackson? 853 00:42:00,897 --> 00:42:03,332 No, I believe in destiny. 854 00:42:03,366 --> 00:42:04,567 No, you don't. 855 00:42:04,600 --> 00:42:07,069 Yes I do, I gave her $20 at a strip club. 856 00:42:08,204 --> 00:42:13,209 I guess the word destiny is a bit much, 857 00:42:14,510 --> 00:42:15,845 but I definitely think everything happens for a reason. 858 00:42:15,878 --> 00:42:17,381 Oh yeah? 859 00:42:17,413 --> 00:42:20,449 So you think Shari cheating on you happened for a reason? 860 00:42:20,483 --> 00:42:22,051 Wow. 861 00:42:22,084 --> 00:42:22,919 Wow. 862 00:42:24,820 --> 00:42:25,821 Wow. 863 00:42:27,423 --> 00:42:29,025 - That was savage. - I'm sorry. 864 00:42:29,058 --> 00:42:31,395 - I know that was a lot. - You know she did me dirty. 865 00:42:31,427 --> 00:42:32,795 You know what I mean, I'm sorry. 866 00:42:32,828 --> 00:42:36,799 Yeah, you right. 867 00:42:36,832 --> 00:42:39,669 But I guess, I guess Shari cheating on me 868 00:42:39,702 --> 00:42:42,371 was probably the best thing to ever happen to me. 869 00:42:42,406 --> 00:42:43,606 You know what I mean? 870 00:42:43,639 --> 00:42:45,975 It made me boss up, I changed everything. 871 00:42:46,008 --> 00:42:47,543 I'm happier than I've ever been in my life. 872 00:42:47,576 --> 00:42:49,145 - I love that. - Yeah. 873 00:42:49,178 --> 00:42:52,615 I went on a date the other day. 874 00:42:52,648 --> 00:42:53,716 She had all her teeth. 875 00:42:56,519 --> 00:42:58,487 I'm just trying to get something, I guess, 876 00:42:59,588 --> 00:43:00,990 like what you and Charley got. 877 00:43:02,658 --> 00:43:03,993 You want to know something funny. 878 00:43:04,026 --> 00:43:05,461 Yeah, go ahead. 879 00:43:05,494 --> 00:43:09,031 Before all of this went down, I bought Charley a ring. 880 00:43:12,935 --> 00:43:14,570 You did what? 881 00:43:14,603 --> 00:43:16,572 I did, I bought her a ring! 882 00:43:16,605 --> 00:43:18,307 'Cause I want to marry Charley. 883 00:43:18,341 --> 00:43:19,675 I want to have a baby with Charley, 884 00:43:19,709 --> 00:43:21,811 but I don't wanna do it if my parents 885 00:43:21,844 --> 00:43:23,846 are forcing me to do it. 886 00:43:23,879 --> 00:43:24,747 Okay, so you. 887 00:43:25,848 --> 00:43:26,682 You don't wanna... 888 00:43:27,984 --> 00:43:31,721 You don't wanna propose 'cause your parents 889 00:43:31,754 --> 00:43:33,155 want you to propose? 890 00:43:34,490 --> 00:43:36,393 I guess if you put it that way, yes. 891 00:43:44,100 --> 00:43:44,900 Goddamn! 892 00:43:48,037 --> 00:43:49,473 Savarna! 893 00:43:49,505 --> 00:43:50,806 Yes, Jackson? 894 00:43:50,840 --> 00:43:52,308 Let's make a baby. 895 00:43:54,910 --> 00:43:58,514 Oh, honey, I am very gay. 896 00:43:58,547 --> 00:44:00,016 I know you queer as a $2 bill, 897 00:44:00,049 --> 00:44:03,953 but I think that me, you, and Charley, okay? 898 00:44:03,986 --> 00:44:06,922 Well, you and Charley have the baby. 899 00:44:06,956 --> 00:44:10,159 I wanna give y'all the sperm. 900 00:44:11,293 --> 00:44:14,330 Oh, Jackson! 901 00:44:14,363 --> 00:44:16,466 - Yeah. - I would love to 902 00:44:16,500 --> 00:44:18,167 adopt your sperm. 903 00:44:18,200 --> 00:44:19,769 I love this idea. 904 00:44:19,802 --> 00:44:21,937 I, you know, I got a lot. 905 00:44:21,971 --> 00:44:24,640 Just, what else am I doing with it? 906 00:44:24,673 --> 00:44:27,910 I don't wanna know, but I'll take it when we're ready. 907 00:44:29,513 --> 00:44:30,346 That's lit. 908 00:44:34,518 --> 00:44:36,185 - Whew! - That was a night. 909 00:44:36,218 --> 00:44:37,053 Yeah right? 910 00:44:38,187 --> 00:44:39,021 Oh, man. 911 00:44:41,357 --> 00:44:42,324 You want me to hold that? 912 00:44:42,358 --> 00:44:43,493 Yeah, can you hold this? 913 00:44:43,527 --> 00:44:44,727 - Yeah, I got you. - Thank you. 914 00:44:49,265 --> 00:44:51,200 You gon' call Charley? 915 00:44:51,233 --> 00:44:53,269 No, I need to see her, I need to go to the house. 916 00:44:53,302 --> 00:44:54,103 - That's smart. - Yeah. 917 00:44:54,136 --> 00:44:55,037 That's a good idea. 918 00:44:59,308 --> 00:45:00,743 Everything okay? 919 00:45:00,776 --> 00:45:03,279 I don't know, my mom called me like 100 times, 920 00:45:03,312 --> 00:45:05,247 which is so weird, she never does that. 921 00:45:06,615 --> 00:45:07,484 She still up? 922 00:45:09,553 --> 00:45:10,387 Mama? 923 00:45:12,988 --> 00:45:15,091 Yeah, no, I'll be right there. 924 00:45:16,292 --> 00:45:17,693 Okay, bye. 925 00:46:05,841 --> 00:46:06,675 Mom. 926 00:46:08,978 --> 00:46:10,279 Savarna. 927 00:46:10,312 --> 00:46:12,148 Mom, is Dad okay? 928 00:46:12,181 --> 00:46:14,584 Yes, yes, he's fine. 929 00:46:14,618 --> 00:46:15,452 He's resting. 930 00:46:17,186 --> 00:46:19,589 It was a small heart attack. 931 00:46:19,623 --> 00:46:23,025 He'll be fine, but the doctor thinks he just 932 00:46:23,058 --> 00:46:25,327 needs to make a few changes. 933 00:46:25,361 --> 00:46:26,996 What kind of changes? 934 00:46:27,029 --> 00:46:29,499 Fewer work hours, less stress. 935 00:46:29,533 --> 00:46:32,168 This is because of me right? 936 00:46:32,201 --> 00:46:34,136 No, don't say that. 937 00:46:35,304 --> 00:46:37,039 Look, I know we have been pushing you, 938 00:46:37,072 --> 00:46:40,743 but this has nothing to do with that. 939 00:46:40,776 --> 00:46:41,777 Really? 940 00:46:41,810 --> 00:46:45,214 Really, I promise, I promise. 941 00:46:45,247 --> 00:46:48,217 Okay. 942 00:46:48,250 --> 00:46:51,020 Look, why don't you go home and get some rest, 943 00:46:51,053 --> 00:46:52,922 and come back for breakfast, okay? 944 00:46:52,955 --> 00:46:54,156 No, I can stay if you need me to stay. 945 00:46:54,190 --> 00:46:57,726 No, no, no, no, no, I just sent Chitra home. 946 00:47:00,397 --> 00:47:02,264 Can I give Dad a hug before I go? 947 00:48:02,758 --> 00:48:04,260 Can I help you? 948 00:48:04,293 --> 00:48:05,729 Are you Dr. Lu? 949 00:48:05,761 --> 00:48:07,397 I am, do we have an appointment? 950 00:48:07,430 --> 00:48:08,931 No, no, no, we don't. 951 00:48:08,964 --> 00:48:10,533 But you know my girlfriend Charley, Charley Burnell? 952 00:48:10,567 --> 00:48:12,067 She brought you the family heirlooms. 953 00:48:12,101 --> 00:48:13,703 - The ring? - Yes and the rope thingy. 954 00:48:13,737 --> 00:48:16,071 They're mine, and I just wanna know how old they are. 955 00:48:16,105 --> 00:48:17,607 Oh I see, well, if you'd like to come in 956 00:48:17,641 --> 00:48:18,841 we can discuss. 957 00:48:18,874 --> 00:48:20,809 That's very nice of you, but I'm not looking 958 00:48:20,843 --> 00:48:22,044 for an in-depth analysis. 959 00:48:22,077 --> 00:48:23,713 I just wanna know if they're real? 960 00:48:23,747 --> 00:48:25,682 What exactly do you mean by real? 961 00:48:25,715 --> 00:48:29,251 Well, are they antique store old, museum old, 962 00:48:29,285 --> 00:48:31,388 garage sale old, I just wanna know. 963 00:48:31,421 --> 00:48:33,088 I'd love to tell you, but I have to have them 964 00:48:33,122 --> 00:48:35,057 carbon-dated by a professional first. 965 00:48:35,090 --> 00:48:37,826 Oh, but definitely older than garage sale old. 966 00:48:37,860 --> 00:48:40,095 And on a personal level, these are some of the most 967 00:48:40,129 --> 00:48:42,231 thrilling artifacts I've seen in years. 968 00:48:42,264 --> 00:48:43,232 You should definitely have them looked at 969 00:48:43,265 --> 00:48:44,800 by someone other than me. 970 00:48:44,833 --> 00:48:46,969 And if you got them carbon-dated 971 00:48:47,002 --> 00:48:49,673 how do I know they're not just some like super old crap? 972 00:48:49,706 --> 00:48:51,240 Well, there are ways of tracing artifacts 973 00:48:51,273 --> 00:48:52,542 to a specific location. 974 00:48:52,575 --> 00:48:54,377 If we can verify the correct location 975 00:48:54,411 --> 00:48:56,845 and an approximate year, we can pinpoint them to a very 976 00:48:56,879 --> 00:48:59,315 small group of people who would have most likely owned them. 977 00:48:59,348 --> 00:49:00,583 That's amazing. 978 00:49:00,617 --> 00:49:01,618 Here, let me know when you're done. 979 00:49:01,651 --> 00:49:03,453 Thank you so much! 980 00:49:03,486 --> 00:49:05,488 Oh, no, no, Charley's girlfriend! 981 00:49:05,522 --> 00:49:08,391 I need to have you sign some release paperwork for these. 982 00:49:08,425 --> 00:49:09,892 - I can't just take them. - You're right, I'm so sorry. 983 00:49:09,925 --> 00:49:11,894 I'm in such a rush, it's my bad. 984 00:50:42,719 --> 00:50:45,120 I am so, so, so sorry, babe. 985 00:50:45,154 --> 00:50:46,656 I... 986 00:50:46,689 --> 00:50:48,123 I had a mental breakdown. 987 00:50:49,324 --> 00:50:51,994 No, I didn't have a mental breakdown. 988 00:50:52,027 --> 00:50:54,963 I just want you to know that you are a part of my family, 989 00:50:54,997 --> 00:50:57,500 and I love you so much, too much. 990 00:50:58,435 --> 00:50:59,836 No, not too much. 991 00:51:02,639 --> 00:51:04,006 You are the one. 992 00:51:04,039 --> 00:51:06,141 You are the one, Charley. 993 00:51:06,175 --> 00:51:07,744 You have always been the one. 994 00:51:07,777 --> 00:51:11,414 You are the best person that I know. 995 00:51:11,448 --> 00:51:13,450 And I wanna spend every second with you. 996 00:51:14,983 --> 00:51:19,988 I love you so, so, so much, you have no idea. 997 00:51:21,123 --> 00:51:22,357 And I know I don't say it enough, 998 00:51:22,392 --> 00:51:26,094 and I need to say that I love you more than I do. 999 00:51:26,128 --> 00:51:27,162 And I... 1000 00:51:27,196 --> 00:51:28,263 Oh, crap! 1001 00:51:30,132 --> 00:51:30,966 Hi. 1002 00:51:32,367 --> 00:51:35,003 What are you doing, you're supposed to be upstairs! 1003 00:51:35,037 --> 00:51:39,476 No, I just got outta class, but what are you doing? 1004 00:51:39,509 --> 00:51:41,611 Can you get inside, please? 1005 00:51:41,644 --> 00:51:42,879 Sure. 1006 00:51:42,912 --> 00:51:43,746 Thanks. 1007 00:51:45,314 --> 00:51:46,114 Damn it. 1008 00:51:47,249 --> 00:51:48,050 Okay. 1009 00:51:51,754 --> 00:51:52,555 So. 1010 00:51:53,590 --> 00:51:54,390 What's goin' on? 1011 00:51:55,658 --> 00:51:57,560 I'm just gonna get to the point. 1012 00:51:57,594 --> 00:51:59,261 Okay, sounds good. 1013 00:51:59,294 --> 00:52:00,497 Have you slept by the way? 1014 00:52:01,698 --> 00:52:03,633 Do I look that bad? 1015 00:52:03,666 --> 00:52:06,436 You look beautiful, you always look beautiful. 1016 00:52:06,469 --> 00:52:07,302 Thank you. 1017 00:52:10,807 --> 00:52:12,575 I have a few questions. 1018 00:52:12,609 --> 00:52:13,443 Okay. 1019 00:52:16,679 --> 00:52:18,013 Do you wanna have a baby? 1020 00:52:20,315 --> 00:52:21,384 Uh... 1021 00:52:23,185 --> 00:52:24,019 Yeah. 1022 00:52:24,988 --> 00:52:25,788 Yeah, I do. 1023 00:52:29,324 --> 00:52:30,927 Do you wanna move in together? 1024 00:52:31,828 --> 00:52:33,863 I kinda already live there. 1025 00:52:33,897 --> 00:52:36,833 - But yes, I do. - True. 1026 00:52:36,866 --> 00:52:37,700 Okay. 1027 00:52:39,903 --> 00:52:40,970 Will... 1028 00:52:43,171 --> 00:52:44,007 Hold on. 1029 00:52:45,374 --> 00:52:46,208 Okay. 1030 00:52:56,553 --> 00:52:57,854 What's going on? 1031 00:52:57,887 --> 00:52:58,855 Come here. 1032 00:53:00,557 --> 00:53:01,356 Are you? 1033 00:53:04,192 --> 00:53:05,695 Oh my god. 1034 00:53:05,728 --> 00:53:07,229 Will you marry me? 1035 00:53:07,262 --> 00:53:10,667 Oh my god, are you kidding? 1036 00:53:11,534 --> 00:53:13,335 Are you gonna answer me? 1037 00:53:14,336 --> 00:53:15,538 Yes! 1038 00:53:15,572 --> 00:53:17,840 What am I, stupid, yes! 1039 00:53:18,841 --> 00:53:19,776 - Oh my god! - Here! 1040 00:53:20,810 --> 00:53:22,812 I can't believe you did this. 1041 00:53:22,845 --> 00:53:23,746 Do you love it? 1042 00:53:24,781 --> 00:53:26,214 It's beautiful. 1043 00:53:39,662 --> 00:53:41,030 Great party. 1044 00:53:45,969 --> 00:53:47,403 Hi, Mom. 1045 00:53:47,437 --> 00:53:50,105 These are amazing, by the way. 1046 00:53:50,138 --> 00:53:53,308 So happy you made it. 1047 00:53:56,412 --> 00:53:58,615 Having a good time I hope? 1048 00:53:58,648 --> 00:53:59,882 Mrs. Burnell. 1049 00:54:01,316 --> 00:54:02,150 Yes. 1050 00:54:03,352 --> 00:54:06,556 Davidia and I are so happy for the girls. 1051 00:54:08,156 --> 00:54:10,660 They look so beautiful, don't they? 1052 00:54:14,631 --> 00:54:16,532 They really do. 1053 00:54:16,566 --> 00:54:19,636 You know, I just loved Savarna from the day I met her. 1054 00:54:19,669 --> 00:54:21,804 You raised one hell of a girl, you know? 1055 00:54:21,838 --> 00:54:23,271 Oh. 1056 00:54:23,305 --> 00:54:27,209 Wait, how long have you known the girls were dating? 1057 00:54:29,612 --> 00:54:31,047 From the first day they met. 1058 00:54:31,080 --> 00:54:33,148 Charley could not stop talking about her. 1059 00:54:33,181 --> 00:54:36,218 I think it was the second, no, it was the third date. 1060 00:54:36,251 --> 00:54:38,921 They came over and had coffee with Brian and I. 1061 00:54:38,955 --> 00:54:41,024 Oh, how nice. 1062 00:54:41,057 --> 00:54:44,093 I just had a feeling Savarna would be the one. 1063 00:54:44,127 --> 00:54:44,994 Yes. 1064 00:54:45,028 --> 00:54:46,663 Well, you... 1065 00:54:46,696 --> 00:54:51,034 I also thought that about Charley. 1066 00:54:51,067 --> 00:54:54,103 And did she tell you that she's joining my book club? 1067 00:54:54,137 --> 00:54:57,507 Oh, well how nice! 1068 00:54:57,540 --> 00:54:59,442 Yes, how nice. 1069 00:54:59,475 --> 00:55:01,477 - What's up, Mother? - Oh, there he is! 1070 00:55:01,511 --> 00:55:02,378 Yeah, baby! 1071 00:55:02,412 --> 00:55:03,613 - Jackson, man. - Cheers. 1072 00:55:03,646 --> 00:55:05,148 Congratulations to both of y'all. 1073 00:55:05,180 --> 00:55:06,983 - Oh. - It's a beautiful day. 1074 00:55:07,016 --> 00:55:08,484 Perfect weather. 1075 00:55:08,518 --> 00:55:10,086 - We gon' turn up. - Thank you, thank you. 1076 00:55:10,119 --> 00:55:11,888 - Absolutely. - Two-fisted drinker. 1077 00:55:11,921 --> 00:55:13,890 I been watching my Bollywood movies. 1078 00:55:13,923 --> 00:55:15,124 I'm ready. 1079 00:55:15,158 --> 00:55:16,059 You got the moves. 1080 00:55:16,092 --> 00:55:16,959 I'm ready to flash mob, baby. 1081 00:55:16,993 --> 00:55:18,127 We're dancing with ya. 1082 00:55:18,161 --> 00:55:20,096 - Yes! - I'll see ya on the floor. 1083 00:55:20,129 --> 00:55:21,329 We're dancing. 1084 00:55:21,363 --> 00:55:24,366 Dancing, oh, I'm there! 1085 00:55:24,400 --> 00:55:25,200 I really am. 1086 00:55:25,233 --> 00:55:26,736 Do you know of bhangra? 1087 00:55:26,769 --> 00:55:30,106 That's an Indian dance, light bulb dance. 1088 00:55:30,139 --> 00:55:31,874 Did you see Jackson flirting with my mom? 1089 00:55:31,908 --> 00:55:34,242 - Yes. - I saw that. 1090 00:55:34,276 --> 00:55:35,978 I'm just gonna teach her the electric slide. 1091 00:55:36,012 --> 00:55:37,513 You stay away from her. 1092 00:55:37,547 --> 00:55:40,215 Anyway, what are they doin' over there? 1093 00:55:44,520 --> 00:55:45,822 Should we bring them food? 1094 00:55:45,855 --> 00:55:47,156 Yeah, or maybe some pillows. 1095 00:55:47,190 --> 00:55:48,758 Oh, no, no, no, no, no. 1096 00:55:48,791 --> 00:55:51,694 She told me that she's meditating 1097 00:55:51,728 --> 00:55:54,964 on happy life for the two of you. 1098 00:55:56,032 --> 00:55:58,134 - That is so sweet. - So sweet. 1099 00:55:58,167 --> 00:55:59,135 That's my Ma. 1100 00:56:00,103 --> 00:56:01,838 - Oh. - Oop, she's coming. 1101 00:56:01,871 --> 00:56:03,673 Yep, she's on her way. 1102 00:56:03,706 --> 00:56:05,041 - Girls! - Mike, hi! 1103 00:56:05,074 --> 00:56:06,476 I'm so happy for you two! 1104 00:56:06,509 --> 00:56:07,610 - Thank you. - Thank you. 1105 00:56:10,980 --> 00:56:12,381 Welcome to the family, Charley. 1106 00:56:12,415 --> 00:56:14,917 Oh thank you, a strawberry with a bite out of it. 1107 00:56:16,686 --> 00:56:17,954 The food is amazing by the way. 1108 00:56:17,987 --> 00:56:18,888 Mm-hm. 1109 00:56:18,921 --> 00:56:19,689 Did your mom make this stuff? 1110 00:56:19,722 --> 00:56:21,157 Oh no, she can't cook. 1111 00:56:21,190 --> 00:56:22,759 I am sure she had it delivered. 1112 00:56:23,893 --> 00:56:25,360 - This is incredible. - Mm-hm. 1113 00:56:25,394 --> 00:56:26,896 I mean, wow. 1114 00:56:28,765 --> 00:56:31,234 Maybe Chitra and I should renew our vows. 1115 00:56:31,266 --> 00:56:33,402 Just for catering? 1116 00:56:35,004 --> 00:56:37,740 How romantic! 1117 00:56:39,307 --> 00:56:40,777 - And she's here. - Yay! 1118 00:56:40,810 --> 00:56:43,079 - Oh, Ma. - Hi Jitanna-Ji. 1119 00:56:59,128 --> 00:57:00,328 What? 1120 00:57:00,362 --> 00:57:04,366 Oh, she says that is very slimming outfit. 1121 00:57:06,803 --> 00:57:07,970 Oh, yeah. 1122 00:57:08,004 --> 00:57:11,207 Jitanna-Ji, hey, let's get some food, mm. 1123 00:57:11,240 --> 00:57:12,340 Want some food? 1124 00:57:12,374 --> 00:57:14,177 Yes, salmon puffs. 1125 00:57:14,210 --> 00:57:16,212 Yes, the chicken of the sea. 1126 00:57:16,245 --> 00:57:17,747 You've had salmon before? 1127 00:57:17,780 --> 00:57:19,882 Salmon's not the chicken of the sea. 1128 00:57:19,916 --> 00:57:20,750 Definitely not. 1129 00:58:48,037 --> 00:58:50,339 Usually when I help facilitate tests like these 1130 00:58:50,373 --> 00:58:52,541 they're to appraise heirlooms for their monetary value, 1131 00:58:52,575 --> 00:58:55,711 but as you can see we have something 1132 00:58:55,745 --> 00:58:57,847 much more interesting on our hands. 1133 00:58:59,548 --> 00:59:01,317 Oh wow. 1134 00:59:01,350 --> 00:59:03,152 You guys, this is pretty amazing. 1135 00:59:05,054 --> 00:59:06,822 Mr. Sikand, is everything okay? 1136 00:59:08,057 --> 00:59:10,394 Dr. Lu, thank you for doing this. 1137 00:59:11,861 --> 00:59:16,499 Finally to find some sort of proof is just overwhelming. 1138 00:59:18,534 --> 00:59:20,436 But they would be worth a lot 1139 00:59:20,469 --> 00:59:22,471 like if we wanted to sell them? 1140 00:59:22,505 --> 00:59:24,573 We're not selling them, Michael! 1141 00:59:25,875 --> 00:59:27,910 And shouldn't you be with the baby? 1142 00:59:27,944 --> 00:59:29,211 She's with my mom. 1143 00:59:29,245 --> 00:59:31,147 And this is a very historic family meeting, 1144 00:59:31,180 --> 00:59:33,049 and I'm part of the family too. 1145 00:59:33,082 --> 00:59:35,419 Wait, shouldn't Grandma be here too? 1146 00:59:35,451 --> 00:59:39,889 Oh, she says she already knew how old they are 1147 00:59:39,922 --> 00:59:44,327 so apparently she does not need to be here. 1148 00:59:44,360 --> 00:59:45,962 Does anyone have any questions for me? 1149 00:59:45,995 --> 00:59:47,096 Yes. 1150 00:59:48,030 --> 00:59:51,734 Do Savarna and I have any powers? 1151 00:59:52,568 --> 00:59:54,103 What? 1152 00:59:54,136 --> 00:59:56,372 You know, like Buddhist powers. 1153 00:59:57,573 --> 00:59:59,976 I mean, since we're related to him 1154 01:00:00,009 --> 01:00:02,645 aren't we like super enlightened? 1155 01:00:02,678 --> 01:00:05,181 To be clear, I can't confirm that any of you 1156 01:00:05,214 --> 01:00:06,983 are related to Siddhartha. 1157 01:00:07,016 --> 01:00:09,685 Wait a minute, I thought that's why we were all here. 1158 01:00:09,719 --> 01:00:11,220 To see if we had Buddhist superpowers. 1159 01:00:11,253 --> 01:00:13,222 No, guys, Dr. Lu can only tell us 1160 01:00:13,255 --> 01:00:16,025 where the items came from and when they were made. 1161 01:00:16,058 --> 01:00:18,194 But that does tell us a lot about them. 1162 01:00:18,227 --> 01:00:19,829 Like what? 1163 01:00:19,862 --> 01:00:20,863 Buddha wore them? 1164 01:00:22,231 --> 01:00:25,501 Not necessarily, but they are connected 1165 01:00:25,534 --> 01:00:27,903 to a very secluded and very old sect 1166 01:00:27,937 --> 01:00:29,772 of the Buddha's original followers. 1167 01:00:29,805 --> 01:00:31,207 The materials used in the robe 1168 01:00:31,240 --> 01:00:32,942 were particularly specific. 1169 01:00:32,975 --> 01:00:34,643 In fact, the tests were so conclusive 1170 01:00:34,677 --> 01:00:36,178 that I would have to suggest you 1171 01:00:36,212 --> 01:00:39,015 get a safe for these items and I wouldn't let anyone 1172 01:00:39,048 --> 01:00:40,516 outside the family know you have them. 1173 01:00:40,549 --> 01:00:42,618 - Agreed. - I agree. 1174 01:00:42,651 --> 01:00:43,453 Why? 1175 01:00:44,920 --> 01:00:47,523 Well, there might be more interest than you'd like. 1176 01:00:47,556 --> 01:00:49,291 Aside from scientists and historians, 1177 01:00:49,325 --> 01:00:52,429 there are over 350 million Buddhists in the world. 1178 01:00:53,796 --> 01:00:55,531 And you think they would care? 1179 01:00:56,599 --> 01:00:58,067 Well, let me put it this way. 1180 01:00:58,100 --> 01:01:00,036 If anyone in the modern world were related to Jesus 1181 01:01:00,069 --> 01:01:02,738 this would be the best type of proof you could ask for. 1182 01:01:04,508 --> 01:01:06,476 So we're like related to Jesus too? 1183 01:01:06,510 --> 01:01:07,343 Jesus? 1184 01:01:08,744 --> 01:01:09,845 Jesus Christ. 1185 01:01:09,879 --> 01:01:11,047 Let me handle this. 1186 01:01:11,080 --> 01:01:12,948 You're not related to Jesus. 1187 01:01:12,982 --> 01:01:14,216 - Huh? - It's a metaphor. 1188 01:01:14,250 --> 01:01:16,420 What is a metaphor? 1189 01:01:20,956 --> 01:01:21,857 Hey. 1190 01:01:21,891 --> 01:01:23,292 What's up? 1191 01:01:23,325 --> 01:01:25,027 Hey, thank you for coming on such short notice. 1192 01:01:25,061 --> 01:01:26,128 Not yet. 1193 01:01:27,763 --> 01:01:29,965 Hey, so you're ready? 1194 01:01:29,999 --> 01:01:32,101 Oh yeah, I got my little magazine and everything. 1195 01:01:32,134 --> 01:01:33,702 Is that a lingerie catalog? 1196 01:01:33,736 --> 01:01:35,539 I couldn't find nothin' else. 1197 01:01:35,571 --> 01:01:36,772 I like it, nostalgic. 1198 01:01:36,806 --> 01:01:39,543 So where's he gonna do all this? 1199 01:01:39,575 --> 01:01:40,709 Good question. 1200 01:01:40,743 --> 01:01:43,312 Guys, the bathroom. 1201 01:01:43,345 --> 01:01:45,714 Right! 1202 01:01:45,748 --> 01:01:46,682 - That makes sense. - Okay. 1203 01:01:46,715 --> 01:01:47,817 - All right. - He's so smart. 1204 01:01:47,850 --> 01:01:49,985 - Yes, he is! - Yes! 1205 01:01:50,019 --> 01:01:52,354 Hey, y'all want me to leave it in there 1206 01:01:52,389 --> 01:01:53,457 or bring it out here? 1207 01:01:53,490 --> 01:01:56,025 Sure, no, you know what? 1208 01:01:56,058 --> 01:01:58,627 Just leave it on the counter, I'll grab it. 1209 01:01:58,661 --> 01:01:59,628 - Smart. - Yeah. 1210 01:02:00,629 --> 01:02:01,831 Have fun! 1211 01:02:01,864 --> 01:02:02,898 I will! 1212 01:02:02,932 --> 01:02:05,067 Did you just say, "Have fun"? 1213 01:02:06,503 --> 01:02:07,603 I don't know. 1214 01:02:07,636 --> 01:02:09,539 I was fine before he got here, 1215 01:02:09,573 --> 01:02:12,409 and then he got here and he's like doing. 1216 01:02:12,442 --> 01:02:13,843 He's ejaculating, sweetie. 1217 01:02:13,876 --> 01:02:15,412 In our bathroom. 1218 01:02:15,445 --> 01:02:17,913 Oh no, not near the good hand towels! 1219 01:02:20,316 --> 01:02:21,851 I'm sorry. 1220 01:02:21,884 --> 01:02:23,453 I'm not trying to make things weird, 1221 01:02:23,487 --> 01:02:24,820 it's just so intimate, babe. 1222 01:02:24,854 --> 01:02:26,956 You're not making it weird. 1223 01:02:26,989 --> 01:02:30,659 I just wanna make sure that you still really wanna do this. 1224 01:02:31,760 --> 01:02:34,363 Yes, but does Jackson wanna do this? 1225 01:02:34,397 --> 01:02:36,866 Jackson is doing it right now. 1226 01:02:38,334 --> 01:02:40,703 I mean, does Jackson wanna do this after I'm pregnant? 1227 01:02:40,736 --> 01:02:43,339 Are you worried he's gonna freak out or something? 1228 01:02:44,474 --> 01:02:46,809 Babe, babe, babe, babe, you are the only one 1229 01:02:46,842 --> 01:02:48,077 freaking out. 1230 01:02:48,110 --> 01:02:51,780 Jackson is so excited to be like cool, uncle-dad. 1231 01:02:51,814 --> 01:02:52,616 I promise. 1232 01:02:52,648 --> 01:02:54,750 It's fine. 1233 01:02:54,783 --> 01:02:55,918 You're right, it's gonna be fine. 1234 01:02:55,951 --> 01:02:58,087 I just need to relax, just. 1235 01:02:58,120 --> 01:02:59,589 - Relax. - Everything's gonna be fine. 1236 01:02:59,623 --> 01:03:00,789 - Exactly. - It's gonna be all right. 1237 01:03:00,823 --> 01:03:01,724 Yes. 1238 01:03:20,477 --> 01:03:22,379 What do you think he's doing in there? 1239 01:03:22,412 --> 01:03:24,680 I'm really trying not to picture it, but it's hard. 1240 01:03:24,713 --> 01:03:26,348 Ugh, I don't wanna picture that. 1241 01:03:26,383 --> 01:03:28,652 - No, not hard, like. - Ugh! 1242 01:03:28,684 --> 01:03:29,852 No. 1243 01:03:29,885 --> 01:03:30,819 Actually, in my head it's kinda hairy. 1244 01:03:30,853 --> 01:03:32,556 - Please! - I'm sorry. 1245 01:03:32,589 --> 01:03:33,623 Hey, can y'all stop? 1246 01:03:33,657 --> 01:03:36,192 I'm trying to concentrate! 1247 01:03:36,225 --> 01:03:37,760 Sorry! 1248 01:03:37,793 --> 01:03:40,530 Should we go to another room or like another... 1249 01:03:40,564 --> 01:03:41,697 That's so gross. 1250 01:03:42,865 --> 01:03:43,699 Ew! 1251 01:03:45,468 --> 01:03:50,473 Okay, well, the job is done. 1252 01:03:51,807 --> 01:03:52,708 - My job, you know, - Okay, yeah, yeah, yeah. 1253 01:03:52,741 --> 01:03:53,842 - Sorry. - We get it. 1254 01:03:53,876 --> 01:03:55,077 Okay, yeah. 1255 01:03:55,110 --> 01:03:56,278 I'm a just. 1256 01:03:56,312 --> 01:03:58,080 Oh, hey, Jackson, just to confirm, 1257 01:03:59,683 --> 01:04:02,818 this is 100% totally okay with you, right? 1258 01:04:02,851 --> 01:04:05,221 Of course, I love y'all so. 1259 01:04:05,254 --> 01:04:06,456 Thank you so much. 1260 01:04:06,489 --> 01:04:07,990 - Don't mention it, all right? - Thank you. 1261 01:04:08,023 --> 01:04:08,958 I'll see you at work. 1262 01:04:08,991 --> 01:04:10,594 - Yup. - Okay. 1263 01:04:10,627 --> 01:04:11,760 - Bye, Jackson. - Bye! 1264 01:04:15,699 --> 01:04:16,865 I'm ready. 1265 01:04:16,899 --> 01:04:18,100 - Get in there. - All right. 1266 01:04:18,133 --> 01:04:19,902 I'm bringing blankets, I'm bringing pillows, 1267 01:04:19,935 --> 01:04:21,203 I'm bringing candles. 1268 01:04:22,371 --> 01:04:24,340 Ew, oh my god! 1269 01:04:24,373 --> 01:04:26,742 He left his nasty magazine on the counter. 1270 01:04:26,775 --> 01:04:28,244 I'm not touching that, babe. 1271 01:04:28,277 --> 01:04:29,646 That is so gross! 1272 01:04:29,679 --> 01:04:31,280 Okay, I will get it. 1273 01:04:32,415 --> 01:04:34,016 All right, this is gonna work. 1274 01:04:36,586 --> 01:04:38,754 Yeah, it's gonna work. 1275 01:04:38,787 --> 01:04:41,290 It's not gonna work, I'm barren. 1276 01:04:41,323 --> 01:04:43,959 Savarna, you don't know that. 1277 01:04:43,993 --> 01:04:45,794 How many times have you tried? 1278 01:04:45,828 --> 01:04:48,163 Twice at home and three times in the clinic. 1279 01:04:49,733 --> 01:04:52,167 Maybe it's Jackson's sperm. 1280 01:04:52,201 --> 01:04:54,336 No, no, I checked, it's me. 1281 01:04:55,237 --> 01:04:56,706 My body's a failure. 1282 01:04:56,740 --> 01:05:00,909 Stop, you're not a failure, it just takes time. 1283 01:05:02,379 --> 01:05:05,448 Or maybe your body's just too gay to take the sperm. 1284 01:05:05,482 --> 01:05:06,315 Nice. 1285 01:05:07,950 --> 01:05:10,319 What about Charley? 1286 01:05:10,352 --> 01:05:13,723 Maybe Charley can carry the baby. 1287 01:05:13,757 --> 01:05:16,225 That doesn't make sense, Dad. 1288 01:05:16,258 --> 01:05:18,894 Then it wouldn't have Sikand blood. 1289 01:05:18,927 --> 01:05:22,599 Well, it could be Savarna's egg, 1290 01:05:22,632 --> 01:05:27,637 Jackson's donation, and Charley's oven, boom, bingo! 1291 01:05:28,738 --> 01:05:30,707 It's not a bad idea. 1292 01:05:30,740 --> 01:05:32,241 Mom's gonna hate that. 1293 01:05:32,274 --> 01:05:35,445 Whew, my mom's gonna hate that. 1294 01:05:35,478 --> 01:05:37,012 That's why we're not telling any moms 1295 01:05:37,046 --> 01:05:39,582 until it's absolutely necessary. 1296 01:05:40,816 --> 01:05:41,651 What? 1297 01:05:43,553 --> 01:05:46,255 I can keep secrets. 1298 01:05:46,288 --> 01:05:48,257 Remember that time when you through that house party 1299 01:05:48,290 --> 01:05:50,893 in high school while Mom and Dad were in Hawaii? 1300 01:05:50,926 --> 01:05:52,861 Or that time you broke that vase? 1301 01:05:54,263 --> 01:05:56,566 Or the time that you borrowed their car without asking, 1302 01:05:56,599 --> 01:05:58,367 and then you wrecked it? 1303 01:05:58,401 --> 01:06:00,637 I blamed my ex-boyfriend for that. 1304 01:06:00,670 --> 01:06:02,739 Or that time you got an F in theater 1305 01:06:02,772 --> 01:06:04,507 and you tried to make it look like an A. 1306 01:06:04,541 --> 01:06:06,476 Oh my god, or that time you told Mom and Dad 1307 01:06:06,509 --> 01:06:09,278 you couldn't go to school because you had Mono. 1308 01:06:09,311 --> 01:06:12,247 Or that time you got so drunk you started prairie dogging 1309 01:06:12,281 --> 01:06:14,484 on the neighbor's front lawn, remember that? 1310 01:06:18,087 --> 01:06:20,055 Mom, Mama! 1311 01:06:20,089 --> 01:06:20,889 Hey. 1312 01:06:20,923 --> 01:06:22,559 Oh, good, you're here! 1313 01:06:24,193 --> 01:06:25,227 Where's Charley? 1314 01:06:25,260 --> 01:06:26,362 She's working on her thesis. 1315 01:06:26,396 --> 01:06:27,664 Why are there monks outside? 1316 01:06:27,697 --> 01:06:30,800 Oh them, they've been around a couple of days. 1317 01:06:30,834 --> 01:06:33,936 Yeah, there were a few guys outside of our place too. 1318 01:06:33,969 --> 01:06:37,373 They blessed Mike on his way to work. 1319 01:06:37,407 --> 01:06:40,275 Well, I asked Grandma and all she would say 1320 01:06:40,309 --> 01:06:42,846 is she knows them. 1321 01:06:42,878 --> 01:06:44,346 Oh, that's creepy. 1322 01:06:44,381 --> 01:06:47,417 So they're just showing up everywhere you are or what? 1323 01:06:47,450 --> 01:06:49,586 Yeah, it looks that way. 1324 01:06:49,619 --> 01:06:51,855 But you know I told your grandmother they have 1325 01:06:51,887 --> 01:06:54,990 to stay outside because this isn't a bed and breakfast. 1326 01:06:55,023 --> 01:06:57,359 Very Buddha-like generosity, Ma. 1327 01:06:57,394 --> 01:07:00,430 Oh gosh, Mom, you cannot keep this here. 1328 01:07:00,463 --> 01:07:01,631 What? 1329 01:07:01,664 --> 01:07:02,866 You probably shouldn't put the certificate 1330 01:07:02,898 --> 01:07:05,033 of your priceless artifacts on display 1331 01:07:05,067 --> 01:07:07,136 - in the living room. - Right. 1332 01:07:07,169 --> 01:07:09,806 And you think I can't keep a secret. 1333 01:07:09,839 --> 01:07:11,273 You can't. 1334 01:07:11,306 --> 01:07:15,378 Well, I'm sorry that I'm proud of my heritage. 1335 01:07:15,412 --> 01:07:18,213 I mean, I have two nice antiques, 1336 01:07:18,247 --> 01:07:20,483 and I can't even display them? 1337 01:07:22,752 --> 01:07:25,688 Well, if anything's going to draw attention to us 1338 01:07:25,722 --> 01:07:28,825 it's the robed men singing on the lawn. 1339 01:07:28,858 --> 01:07:32,327 They're chanting not singing, but you do have a point. 1340 01:07:32,361 --> 01:07:35,398 Well, I'm hoping that the monks are here 1341 01:07:35,432 --> 01:07:39,368 because maybe Savarna has some good news. 1342 01:07:41,838 --> 01:07:43,105 Maybe. 1343 01:08:03,959 --> 01:08:04,960 - Hey, baby. - Hey, babe. 1344 01:08:04,993 --> 01:08:06,863 You want some coffee? 1345 01:08:06,896 --> 01:08:09,298 No, I'm good, it's 10 o'clock. 1346 01:08:10,999 --> 01:08:12,702 What's happening over here? 1347 01:08:14,970 --> 01:08:16,706 Is this some kind of conspiracy theory? 1348 01:08:16,739 --> 01:08:18,441 Oh no, no, this is just the research, you know the... 1349 01:08:19,509 --> 01:08:20,275 - Oh! - Damn it! 1350 01:08:20,309 --> 01:08:22,812 I can see that. 1351 01:08:24,012 --> 01:08:26,048 You know Jackson's on his way, right? 1352 01:08:26,081 --> 01:08:26,982 What? 1353 01:08:27,015 --> 01:08:28,485 Jackson's coming over right now? 1354 01:08:28,518 --> 01:08:30,018 I thought that we were meeting him at the clinic next week. 1355 01:08:30,052 --> 01:08:33,322 No, he's on his way as a friend. 1356 01:08:33,355 --> 01:08:34,958 - Right. - Remember a friend? 1357 01:08:34,990 --> 01:08:37,393 Yes, no, I knew that, okay, it's coming back to me now. 1358 01:08:37,427 --> 01:08:38,327 - Uh huh. - Yes. 1359 01:08:40,864 --> 01:08:43,031 Baby, what is this research 1360 01:08:43,065 --> 01:08:47,504 on politics and climate change? 1361 01:08:47,537 --> 01:08:48,638 Well. 1362 01:08:48,671 --> 01:08:49,839 I mean, I thought you were 1363 01:08:49,873 --> 01:08:51,508 studying the ancient Buddhist sects. 1364 01:08:51,541 --> 01:08:53,776 Well, I am. 1365 01:08:53,810 --> 01:08:55,812 - Really? - Yeah. 1366 01:08:55,845 --> 01:08:58,648 'Cause it looks like your thesis is on the apocalypse. 1367 01:08:59,782 --> 01:09:00,817 It could be both. 1368 01:09:01,851 --> 01:09:02,952 How can it be both? 1369 01:09:04,554 --> 01:09:06,456 Okay. 1370 01:09:06,489 --> 01:09:07,724 Do you really wanna know? 1371 01:09:07,757 --> 01:09:09,324 - Yeah. - All right, sit down. 1372 01:09:10,793 --> 01:09:13,028 Okay, so we know that Dr. Lu traced those artifacts 1373 01:09:13,061 --> 01:09:15,698 back to a sect that was living right about here, okay, 1374 01:09:15,732 --> 01:09:17,299 right about the time that we expected. 1375 01:09:17,332 --> 01:09:19,167 50 years before the Buddha dies, right? 1376 01:09:19,201 --> 01:09:20,537 - Sure. - Right. 1377 01:09:20,570 --> 01:09:22,137 And the sect is protecting the bloodline, 1378 01:09:22,170 --> 01:09:25,374 but not just because Buddha's their leader. 1379 01:09:25,408 --> 01:09:26,609 Why would they do that? 1380 01:09:26,643 --> 01:09:28,011 They did it because they thought that 1381 01:09:28,043 --> 01:09:29,211 Buddha might rise again. 1382 01:09:29,244 --> 01:09:31,280 I am talking about reincarnation. 1383 01:09:31,313 --> 01:09:33,081 Come on. 1384 01:09:33,115 --> 01:09:35,018 And you're laughing, okay. 1385 01:09:35,050 --> 01:09:36,719 I understand, it sounds nuts, 1386 01:09:36,753 --> 01:09:38,021 but it is not the coffee, just listen. 1387 01:09:38,053 --> 01:09:42,725 Charley, I'm really trying to understand, 1388 01:09:42,759 --> 01:09:43,960 but I feel like you're getting caught up. 1389 01:09:43,993 --> 01:09:46,896 Ah, ah, ah, the fall of the Roman Empire, hm? 1390 01:09:46,930 --> 01:09:48,798 The invention of electricity, 1391 01:09:48,831 --> 01:09:51,066 the discovery of America, Hitler, climate change, 1392 01:09:51,099 --> 01:09:53,670 all events predicted by the sect. 1393 01:09:53,703 --> 01:09:55,237 - That's crazy. - I know! 1394 01:09:55,270 --> 01:09:56,906 But Dr. Lu and I have been comparing all 1395 01:09:56,940 --> 01:09:58,708 of our translations and we think that there 1396 01:09:58,741 --> 01:10:01,310 were some clairvoyants living in the sect around 5 BC, 1397 01:10:01,343 --> 01:10:02,912 and all of these predictions, Savarna, 1398 01:10:02,946 --> 01:10:06,649 over 80% of them point to real world events 1399 01:10:06,683 --> 01:10:08,017 that have actually happened. 1400 01:10:08,051 --> 01:10:10,252 And the last prediction that they made 1401 01:10:10,285 --> 01:10:14,156 was that the Buddha would be reborn and he will come to... 1402 01:10:15,090 --> 01:10:16,593 He will come to the family, 1403 01:10:16,626 --> 01:10:19,829 which carries Siddhartha's blood, exact translation. 1404 01:10:19,862 --> 01:10:24,634 So 20% of the predictions never came true? 1405 01:10:25,568 --> 01:10:26,903 Oh, Savarna, come on. 1406 01:10:26,936 --> 01:10:28,270 I'm not trying to convert you here, 1407 01:10:28,303 --> 01:10:31,373 but this is real data, this is real stuff. 1408 01:10:31,407 --> 01:10:32,642 Come on. 1409 01:10:32,675 --> 01:10:35,712 We don't even know if Buddha has even risen. 1410 01:10:35,745 --> 01:10:38,615 I mean, my father could be Buddha, it could be me. 1411 01:10:38,648 --> 01:10:42,819 - Nope, nope, the monks. - We don't know. 1412 01:10:42,852 --> 01:10:44,319 I don't get it. 1413 01:10:44,353 --> 01:10:45,588 Da, da, da, da, da, da, da. 1414 01:10:45,622 --> 01:10:48,424 "The devout followers of Buddha," monks, 1415 01:10:48,458 --> 01:10:50,727 "shall be drawn to the child, and where they gather 1416 01:10:50,760 --> 01:10:53,830 "surely the second coming shall be found." 1417 01:10:53,863 --> 01:10:54,664 Hello. 1418 01:10:54,697 --> 01:10:55,765 The monks? 1419 01:10:55,798 --> 01:10:57,000 Yes, the monks. 1420 01:10:57,033 --> 01:10:58,668 So we're gonna have a Buddha baby? 1421 01:10:58,701 --> 01:11:01,203 I'm sensing a little sarcasm from you, but yes. 1422 01:11:01,236 --> 01:11:02,672 I think it's actually possible. 1423 01:11:02,705 --> 01:11:07,010 Well, all right, where is it because I am waiting? 1424 01:11:07,043 --> 01:11:08,978 Hm, where is it? 1425 01:11:09,012 --> 01:11:10,212 Oh, he could be calling. 1426 01:11:10,245 --> 01:11:12,849 Do you think that the Buddha uses technology? 1427 01:11:12,882 --> 01:11:14,017 Well, let's just see. 1428 01:11:17,352 --> 01:11:18,921 Hey! 1429 01:11:18,955 --> 01:11:20,390 Hey. 1430 01:11:20,423 --> 01:11:23,526 Oh my god, Savarna, look, look, she's walking! 1431 01:11:26,161 --> 01:11:27,697 Uh, Chitra? 1432 01:11:28,865 --> 01:11:29,799 - That's kinda weird. - Something's not... 1433 01:11:29,832 --> 01:11:31,934 Damn it, she was! 1434 01:11:31,968 --> 01:11:33,569 She's not, I don't think she's 1435 01:11:33,603 --> 01:11:35,038 doing what you think. 1436 01:11:35,071 --> 01:11:36,773 Isn't she a little young to be walking? 1437 01:11:36,806 --> 01:11:37,974 Way too young. 1438 01:11:38,007 --> 01:11:39,942 Well, that's why I wanted to show you guys. 1439 01:11:39,976 --> 01:11:43,245 I thought I had a genius baby. 1440 01:11:43,278 --> 01:11:45,081 Hold on, hold on. 1441 01:11:46,149 --> 01:11:47,116 I'm gonna bribe her. 1442 01:11:49,852 --> 01:11:52,021 Come on, sweetie. 1443 01:11:52,055 --> 01:11:53,690 Come on, baby, yeah. 1444 01:11:54,724 --> 01:11:57,126 Walk to chocolate, huh, huh? 1445 01:11:58,594 --> 01:12:01,464 Walk to chocolate, yeah. 1446 01:12:01,497 --> 01:12:04,266 - She's eight months old. - Mm-hm. 1447 01:12:05,134 --> 01:12:06,035 Yeah, you want it. 1448 01:12:06,069 --> 01:12:09,271 Look chocolate's walking, oh! 1449 01:12:09,304 --> 01:12:12,075 Do what chocolate's doing. 1450 01:12:12,108 --> 01:12:13,476 Walk. 1451 01:12:18,181 --> 01:12:21,984 Okay, so who's idea was it for me to give up my Saturday? 1452 01:12:22,018 --> 01:12:23,720 Actually it was your sister. 1453 01:12:23,753 --> 01:12:26,589 She called last night and said she found a temple nearby. 1454 01:12:27,757 --> 01:12:31,094 Wait, Savarna wanted to do this? 1455 01:12:31,127 --> 01:12:35,631 Yes, and we thought it would be a nice gesture. 1456 01:12:35,665 --> 01:12:37,433 Your grandmother is used to having praying everyday 1457 01:12:37,467 --> 01:12:41,838 so we thought a little trip, a nice family time together. 1458 01:12:41,871 --> 01:12:43,371 Is this the place? 1459 01:12:43,406 --> 01:12:46,642 Well, if that's what the map says, Davidia. 1460 01:12:51,881 --> 01:12:53,216 Mike! 1461 01:12:53,248 --> 01:12:54,016 Charley! 1462 01:12:54,917 --> 01:12:56,085 Check out my robe. 1463 01:12:56,119 --> 01:12:58,121 You look amazing. 1464 01:12:58,154 --> 01:12:59,388 Thank you. 1465 01:12:59,422 --> 01:13:00,957 I think it's called a quatro baghera. 1466 01:13:00,990 --> 01:13:02,825 It's Daddy daughter day? 1467 01:13:02,859 --> 01:13:04,093 Do you know what that means? 1468 01:13:04,127 --> 01:13:07,262 I was gonna watch TV on the couch all day alone 1469 01:13:07,295 --> 01:13:08,631 drinking adult beverages. 1470 01:13:08,664 --> 01:13:10,733 Why am I not doing that, sis? 1471 01:13:10,767 --> 01:13:12,300 Oh, Chitra, don't worry. 1472 01:13:12,334 --> 01:13:14,837 Don't be so cynical, it's gonna be fine. 1473 01:13:14,871 --> 01:13:16,139 It's gonna be great. 1474 01:13:20,176 --> 01:13:22,277 Davidia, are you feeling okay? 1475 01:13:23,746 --> 01:13:26,949 Did you know this was a Korean temple? 1476 01:13:26,983 --> 01:13:28,518 Yes, Savarna told me. 1477 01:13:28,551 --> 01:13:32,021 She said the closest Indian temple was in Long Beach. 1478 01:13:32,054 --> 01:13:36,993 Oh, oh, well, this is a very beautiful place. 1479 01:13:40,328 --> 01:13:42,398 Oh, hey, guys, I think they're gonna start soon. 1480 01:13:42,431 --> 01:13:44,167 But we have to wait for Jitanna-Ji. 1481 01:13:44,200 --> 01:13:46,235 Oh no, she will be coming with the monks. 1482 01:13:46,269 --> 01:13:48,037 You mean those monks? 1483 01:13:49,238 --> 01:13:50,973 They've been here since we got here. 1484 01:13:52,241 --> 01:13:53,242 What? 1485 01:13:55,678 --> 01:13:57,847 Mama, did you bring the certificate with you? 1486 01:13:57,880 --> 01:13:59,782 Be quiet, Chitra. 1487 01:13:59,816 --> 01:14:01,284 We talked about this! 1488 01:14:01,316 --> 01:14:04,987 Bringing the certificate to temple is not down low. 1489 01:14:05,021 --> 01:14:08,090 I can make my own decisions, I'm a grown woman. 1490 01:14:08,124 --> 01:14:09,392 But don't tell your father. 1491 01:14:09,425 --> 01:14:12,261 Apparently she will be observing the ceremony 1492 01:14:12,295 --> 01:14:13,361 from out here. 1493 01:14:13,396 --> 01:14:15,131 But why, this is all for her. 1494 01:14:15,164 --> 01:14:16,966 Savarna, just. 1495 01:14:18,201 --> 01:14:19,569 Dad, I! 1496 01:14:19,602 --> 01:14:21,137 Jitanna-Ji took my baby. 1497 01:14:22,538 --> 01:14:23,739 What are we gonna do? 1498 01:14:23,773 --> 01:14:26,108 I know, but she always does this. 1499 01:15:44,353 --> 01:15:45,888 Oh my god, really? 1500 01:15:46,822 --> 01:15:47,957 You're serious? 1501 01:15:49,358 --> 01:15:50,860 No, no, I'm gonna tell her, I just can't believe it. 1502 01:15:50,893 --> 01:15:53,562 Thank you so much, thank you. 1503 01:15:53,596 --> 01:15:54,931 - Okay, bye. - Is everything okay? 1504 01:15:54,964 --> 01:15:55,798 Oh my god. 1505 01:15:58,100 --> 01:15:59,268 We are gonna have a baby! 1506 01:15:59,302 --> 01:16:00,603 Shut up. 1507 01:16:00,636 --> 01:16:02,104 I swear, that was the doctor. 1508 01:16:02,138 --> 01:16:03,439 - We're gonna have a baby? - Yes! 1509 01:16:03,472 --> 01:16:06,909 Oh my god, we're gonna have a baby! 1510 01:16:06,943 --> 01:16:08,577 - Savarna. - What? 1511 01:16:08,611 --> 01:16:09,912 I know, honestly, I can't believe it either! 1512 01:16:09,946 --> 01:16:11,781 Savarna, Savarna. 1513 01:16:11,814 --> 01:16:13,549 Maitreya, Maitreya. 1514 01:16:13,582 --> 01:16:15,084 What is he saying? 1515 01:16:16,386 --> 01:16:20,189 Maitreya, Maitreya, Maitreya, Maitreya. 1516 01:16:22,959 --> 01:16:24,694 It's like Maitreya? 1517 01:16:25,728 --> 01:16:27,063 I don't know, what? 1518 01:16:27,096 --> 01:16:27,997 Maitreya. 1519 01:16:30,366 --> 01:16:32,702 - I don't. - Maitreya. 1520 01:16:32,735 --> 01:16:34,170 They're saying Maitreya. 1521 01:16:34,203 --> 01:16:37,473 - What does that mean? - It means future Buddha. 1522 01:16:38,341 --> 01:16:40,276 Oh my god. 1523 01:16:40,309 --> 01:16:41,644 That's a Buddha baby. 1524 01:16:41,677 --> 01:16:45,348 Maitreya, Maitreya, Maitreya, Maitreya. 1525 01:16:47,183 --> 01:16:48,050 What? 1526 01:16:48,084 --> 01:16:50,119 Should I get Chitra? 1527 01:16:50,152 --> 01:16:51,620 Yeah. 1528 01:16:51,654 --> 01:16:54,623 I'm gonna get Chitra, wow. 1529 01:16:54,657 --> 01:16:58,761 Maitreya, Maitreya, Maitreya, Maitreya. 1530 01:17:02,231 --> 01:17:06,068 They predict that the Buddha will be reborn... 1531 01:17:06,102 --> 01:17:08,771 I'm hoping that the monks are here because, 1532 01:17:08,804 --> 01:17:12,208 you know, maybe Savarna has some good news. 1533 01:17:12,241 --> 01:17:13,743 Where is it because I am waiting? 1534 01:17:13,776 --> 01:17:14,944 And he will come to... 1535 01:17:14,977 --> 01:17:17,113 Well, that's why I wanted to show you guys. 1536 01:17:17,146 --> 01:17:19,281 I thought I had a genius baby. 1537 01:17:19,315 --> 01:17:21,517 Chitra, should I give her the baby? 1538 01:17:21,550 --> 01:17:23,953 I don't think it's optional. 1539 01:17:23,986 --> 01:17:25,489 He will come to the family, 1540 01:17:25,521 --> 01:17:27,890 which carries Siddhartha's blood, exact translation. 1541 01:17:27,923 --> 01:17:31,994 Maitreya, Maitreya, Maitreya, Maitreya. 1542 01:18:25,581 --> 01:18:27,384 You know you're not gonna hear anything, right? 1543 01:18:27,417 --> 01:18:31,353 It sounds like when you put a seashell beside your ear. 1544 01:18:31,388 --> 01:18:32,788 Woo! 1545 01:18:32,822 --> 01:18:34,323 - Might be digestion. - Don't talk about my baby. 1546 01:18:34,356 --> 01:18:36,158 Davidia, can you please go get the drinks, please? 1547 01:18:36,192 --> 01:18:38,661 One minute, I'm looking for a place 1548 01:18:38,694 --> 01:18:41,864 to put Charley's cranberry salad. 1549 01:18:41,897 --> 01:18:45,267 Davidia, are you trying to sneak a taste? 1550 01:18:45,301 --> 01:18:47,103 - My favorite. - I know. 1551 01:18:47,136 --> 01:18:48,370 I'll put a big, big scoop on your plate, okay? 1552 01:18:48,405 --> 01:18:51,340 No, no, no, just little bit, thank you. 1553 01:18:51,373 --> 01:18:54,610 No, no, no, no, Charley, save it for the others, yeah. 1554 01:18:54,643 --> 01:18:55,811 Oh, you know what, the monks might want some. 1555 01:18:55,845 --> 01:18:58,114 Yes, and Grandma, Grandma. 1556 01:18:58,147 --> 01:19:00,683 - They love cranberry salad! - Hello, monks! 1557 01:19:00,716 --> 01:19:04,787 Okay, I brought you guys some cranberry salad. 1558 01:19:04,820 --> 01:19:06,622 Davidia, the turkey please. 1559 01:19:06,655 --> 01:19:07,491 Yeah, okay. 1560 01:19:11,660 --> 01:19:15,030 Mike, Mike, please could you get the turkey? 1561 01:19:15,064 --> 01:19:17,501 - Yeah. - Chitra, honey, Chitra? 1562 01:19:17,534 --> 01:19:19,603 Please go get Amaya, okay? 1563 01:19:19,668 --> 01:19:20,836 Yes, Mom. 1564 01:19:20,870 --> 01:19:22,104 Oh, sweetheart, you stay where you are. 1565 01:19:22,138 --> 01:19:23,339 Just relax, okay? 1566 01:19:24,306 --> 01:19:26,909 Turkey coming through. 1567 01:19:26,942 --> 01:19:27,943 Watch out, watch out. 1568 01:19:27,977 --> 01:19:29,745 - Wonderful. - Turkey. 1569 01:19:34,016 --> 01:19:35,452 Excuse me. 1570 01:19:35,485 --> 01:19:38,053 - Okay. - Get some more, Mike. 1571 01:19:38,087 --> 01:19:39,489 Oh, Mike. 1572 01:19:39,523 --> 01:19:42,992 I know you want this, there you go. 1573 01:19:43,025 --> 01:19:46,463 Yes, I made it all night last night. 1574 01:19:46,496 --> 01:19:48,230 - Okay. - Okay. 1575 01:19:50,500 --> 01:19:52,835 Thank you for being here, everyone. 1576 01:19:54,670 --> 01:19:59,675 It is so nice to have my whole family here around the table. 1577 01:20:01,977 --> 01:20:06,849 It has been an odd year, but a special one. 1578 01:20:07,917 --> 01:20:12,154 I am so grateful for all of you 1579 01:20:13,456 --> 01:20:18,327 and for all the strange circumstances 1580 01:20:18,360 --> 01:20:20,696 that have brought us together here. 1581 01:20:22,164 --> 01:20:26,536 I want to welcome my mother who has come from far away. 1582 01:20:29,905 --> 01:20:30,773 And also... 1583 01:20:33,643 --> 01:20:35,679 To a new member of Sikand family. 1584 01:20:39,148 --> 01:20:39,915 Charley. 1585 01:20:44,119 --> 01:20:46,322 Thank you, guys. 1586 01:20:46,355 --> 01:20:48,057 Happy Thanksgiving. 1587 01:20:49,024 --> 01:20:49,892 Happy Thanksgiving. 1588 01:20:51,394 --> 01:20:53,862 - Happy Thanksgiving. - Thanksgiving, my darling. 1589 01:20:55,130 --> 01:20:55,998 Beautiful. 1590 01:20:57,467 --> 01:21:00,769 Oh, I suggest you start 1591 01:21:00,803 --> 01:21:02,805 with Charley's cranberry salad. 1592 01:21:11,548 --> 01:21:14,451 I don't really know how to say this. 1593 01:21:14,484 --> 01:21:16,151 We're scared of our baby. 1594 01:21:16,185 --> 01:21:17,086 What? 1595 01:21:17,119 --> 01:21:18,120 We're scared of our baby. 1596 01:21:20,523 --> 01:21:21,857 See what I mean? 1597 01:21:23,727 --> 01:21:28,732 Sometimes we feel as if she's judging us. 1598 01:21:30,433 --> 01:21:34,236 Yesterday I lied when I spoke to Mom on the phone 1599 01:21:34,270 --> 01:21:36,972 about being able to come over and help make naan, 1600 01:21:38,408 --> 01:21:42,845 and she looked at me like she was disappointed in me. 1601 01:21:42,878 --> 01:21:45,147 She's not even one. 1602 01:21:45,180 --> 01:21:48,284 Spiritually she's much older than one. 1603 01:21:48,317 --> 01:21:50,886 How old do you think she is? 1604 01:21:50,919 --> 01:21:52,455 Like 16. 1605 01:21:53,355 --> 01:21:54,156 100. 1606 01:21:55,024 --> 01:21:55,824 Oh. 1607 01:21:57,661 --> 01:22:01,030 It is so hard to know how to parent a Buddha. 1608 01:22:03,165 --> 01:22:06,469 And Grandma says we'll probably have to move 1609 01:22:06,503 --> 01:22:09,071 to India soon so there's that. 1610 01:22:10,339 --> 01:22:11,474 Wait, what? 1611 01:22:12,808 --> 01:22:13,643 India? 1612 01:22:14,544 --> 01:22:15,878 Pack your bags. 1613 01:22:19,128 --> 01:22:24,128 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1614 01:22:25,522 --> 01:22:27,590 Women don't just bring friends to dinner. 1615 01:22:27,624 --> 01:22:28,458 They gonna know. 1616 01:22:30,359 --> 01:22:31,728 I hear your Mom's voice now. 1617 01:22:31,761 --> 01:22:33,929 Oh, Savarna, my little sweetie. 1618 01:22:33,962 --> 01:22:35,097 Who's this? 1619 01:22:35,130 --> 01:22:37,333 - Can I just? - Why is she a woman? 1620 01:22:48,043 --> 01:22:49,779 Let's go, let's go. 1621 01:22:52,114 --> 01:22:55,351 I'm sorry. 1622 01:22:55,385 --> 01:22:56,720 - Stop it. - Mom, come back! 1623 01:22:56,753 --> 01:22:58,187 Hi, Grandma! 1624 01:22:58,220 --> 01:22:59,154 Hello, Ji. 1625 01:23:00,189 --> 01:23:00,989 Huh? 1626 01:23:03,058 --> 01:23:04,093 What did she say? 1627 01:23:04,126 --> 01:23:06,596 The baby, the baby. 1628 01:23:06,629 --> 01:23:08,565 - Your baby. - I'm sorry. 1629 01:23:10,099 --> 01:23:11,133 Yeah, I didn't know you guys were gonna 1630 01:23:11,166 --> 01:23:13,135 know when I got here so. 1631 01:23:13,168 --> 01:23:15,070 - Ah, it's cool. - Know, know? 1632 01:23:16,004 --> 01:23:17,239 Know what? 1633 01:23:17,272 --> 01:23:18,475 Oh, she's gay. 1634 01:23:18,508 --> 01:23:19,942 Where were you at this whole time? 1635 01:23:19,975 --> 01:23:21,745 Oh, right! 1636 01:23:21,778 --> 01:23:23,613 We're back to that. 1637 01:23:23,646 --> 01:23:28,651 But I am assuming you're gonna call Savarna tomorrow. 1638 01:23:31,120 --> 01:23:32,856 No, that's not the one. 1639 01:23:34,323 --> 01:23:37,025 I am ready, it just doesn't look like it right now. 1640 01:23:37,059 --> 01:23:38,495 Do you like butterflies? 1641 01:23:40,028 --> 01:23:41,398 - No. - Me neither. 1642 01:23:41,431 --> 01:23:42,532 - No more butterflies. - You gotta get rid of that. 1643 01:23:53,075 --> 01:23:53,877 Thank you. 1644 01:23:55,277 --> 01:23:57,146 Remember when the bartender was drunker than us? 1645 01:23:57,179 --> 01:23:59,482 Right, right, it happens. 1646 01:24:01,384 --> 01:24:02,217 What? 1647 01:24:06,121 --> 01:24:07,156 - What's up, ladies? - Jackson! 1648 01:24:07,189 --> 01:24:08,792 - Yeah, hey! - Oh! 1649 01:24:08,825 --> 01:24:10,259 Come on, we hugging. 1650 01:24:10,292 --> 01:24:10,926 - It's a special drink. - I turned the wrong way. 1651 01:24:16,165 --> 01:24:18,233 So we're related to Jesus too? 1652 01:24:18,267 --> 01:24:19,234 Jesus? 1653 01:24:19,268 --> 01:24:20,202 Jesus. 1654 01:24:21,738 --> 01:24:22,572 Jesus. 1655 01:24:23,440 --> 01:24:25,007 Jesus. 1656 01:24:25,040 --> 01:24:26,074 Cut. 1657 01:24:26,108 --> 01:24:27,976 Oh, okay, ejaculation, ejaculation. 1658 01:24:29,512 --> 01:24:30,312 What? 1659 01:24:39,188 --> 01:24:40,022 What? 1660 01:24:42,826 --> 01:24:43,959 How's this thing? 1661 01:24:43,992 --> 01:24:45,227 - Was that good? - Yeah. 1662 01:24:46,195 --> 01:24:47,062 What is he doing? 1663 01:24:49,532 --> 01:24:50,800 Nene. 1664 01:24:51,901 --> 01:24:53,368 Let's get the happy juices flowin'. 1665 01:24:53,403 --> 01:24:56,104 Happy juice, happy juice, happy juice. 1666 01:24:56,138 --> 01:24:58,240 I hate my life, I hate me life. 1667 01:24:58,273 --> 01:24:59,709 We made a baby, we're happy. 1668 01:24:59,742 --> 01:25:00,844 Cheers! 1668 01:25:01,305 --> 01:26:01,251 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org