1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:18,720 --> 00:00:23,720 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:38,289 --> 00:00:39,188 Solomon. 4 00:00:40,790 --> 00:00:42,792 Solomon, I'm so sorry. 5 00:00:46,630 --> 00:00:48,432 I have to leave you now, sweetheart. 6 00:00:49,366 --> 00:00:51,635 I cannot stay here. 7 00:00:55,138 --> 00:01:00,109 You will have to be strong on your own like I know you can. 8 00:01:02,413 --> 00:01:05,114 All you need to do is follow our three rules 9 00:01:05,148 --> 00:01:08,352 and they will keep you safe as they always have done. 10 00:01:08,385 --> 00:01:11,120 You remember our rules, don't you, Solomon? 11 00:01:11,154 --> 00:01:12,690 The first rule. 12 00:01:12,723 --> 00:01:14,824 We must always give back to the forest 13 00:01:14,857 --> 00:01:16,125 that provides for us. 14 00:01:16,159 --> 00:01:18,662 So when you hunt or scavenge, do it for two. 15 00:01:20,631 --> 00:01:23,567 One for the forest and one for you. 16 00:01:25,736 --> 00:01:27,271 The second rule. 17 00:01:27,304 --> 00:01:31,508 When your will is almost gone and you feel like giving up, 18 00:01:31,542 --> 00:01:33,510 find comfort in singing our song. 19 00:01:38,515 --> 00:01:40,083 The third and final rule. 20 00:01:41,452 --> 00:01:44,655 This is the most important rule of all. 21 00:01:44,688 --> 00:01:48,191 You must never ever let go of the rope, Solomon. 22 00:01:48,224 --> 00:01:51,027 The rope is your guide, this land is your home, 23 00:01:51,060 --> 00:01:53,664 and the rope will keep you safe from harm within it. 24 00:01:54,832 --> 00:01:57,468 Always hold onto it and you will have hope. 25 00:01:58,635 --> 00:02:01,204 Whatever you do, don't lose the rope. 26 00:02:03,206 --> 00:02:04,107 I love you. 27 00:02:20,123 --> 00:02:21,725 Solomon. 28 00:04:41,932 --> 00:04:43,967 Don't lose the rope. 29 00:04:46,068 --> 00:04:47,004 I love you. 30 00:06:50,027 --> 00:06:52,262 And you feel like giving up, 31 00:06:52,295 --> 00:06:54,230 find comfort in singing our song. 32 00:06:56,198 --> 00:06:57,601 The third and final rule. 33 00:06:58,702 --> 00:07:01,838 This is the most important rule of all. 34 00:07:01,872 --> 00:07:05,342 You must never ever let go of the rope, Solomon. 35 00:07:05,375 --> 00:07:08,177 The rope is your guide, this land is your home, 36 00:07:08,210 --> 00:07:11,648 and the rope will keep you safe from harm within in it. 37 00:07:11,682 --> 00:07:16,185 Always hold onto it and you will have hope. 38 00:07:16,218 --> 00:07:19,289 Whatever you do, don't lose the rope. 39 00:07:20,791 --> 00:07:22,259 I love you. 40 00:10:34,718 --> 00:10:36,287 Mother? 41 00:24:09,533 --> 00:24:11,601 Hello. 42 00:25:50,100 --> 00:25:50,934 Hello? 43 00:25:51,968 --> 00:25:52,803 Can you read me? 44 00:25:54,805 --> 00:25:56,006 This is Sailing Vessel Leilani. 45 00:25:56,039 --> 00:25:57,307 Do you copy? 46 00:28:11,141 --> 00:28:12,509 No. 47 00:28:12,542 --> 00:28:13,411 God. 48 00:28:20,351 --> 00:28:21,184 Hello? 49 00:28:22,052 --> 00:28:23,687 Is there anyone out there? 50 00:28:26,489 --> 00:28:27,891 Catherine. 51 00:28:36,499 --> 00:28:37,335 Fuck. 52 00:33:27,491 --> 00:33:28,758 All right, I've been keeping this one for last 53 00:33:28,791 --> 00:33:29,926 because it's my favorite. 54 00:33:29,959 --> 00:33:31,495 Look at the hardwood floors. 55 00:33:31,528 --> 00:33:32,996 These beautiful ceilings. 56 00:33:33,029 --> 00:33:35,131 It's such a steal because their daughter died 57 00:33:35,164 --> 00:33:36,132 in a car accident. 58 00:33:36,165 --> 00:33:37,635 It's so sad but the father 59 00:33:37,668 --> 00:33:39,869 and mother are just really anxious. 60 00:39:24,514 --> 00:39:25,349 Bestia. 61 00:41:13,957 --> 00:41:14,791 Olivia. 62 00:41:22,365 --> 00:41:23,200 Olivia. 63 00:41:28,237 --> 00:41:29,139 I see your light on. 64 00:41:29,172 --> 00:41:30,440 I know you're not sleeping. 65 00:41:33,176 --> 00:41:34,444 Don't play possum. 66 00:41:39,483 --> 00:41:40,617 You look like a coal miner. 67 00:41:40,650 --> 00:41:41,485 Give me that. 68 00:41:42,686 --> 00:41:45,422 I told you to go to bed an hour ago. 69 00:41:45,455 --> 00:41:47,224 But I'm not sleepy, Ellie. 70 00:41:47,257 --> 00:41:48,091 Mm hm. 71 00:41:50,961 --> 00:41:52,729 What's this? 72 00:41:55,298 --> 00:41:56,933 This again? 73 00:41:56,967 --> 00:41:59,002 It's stuck in my head. 74 00:42:01,972 --> 00:42:03,673 Starting to freak me out. 75 00:42:04,708 --> 00:42:05,709 What would mom and dad say? 76 00:42:05,742 --> 00:42:07,310 Don't tell them. 77 00:42:08,645 --> 00:42:12,716 I won't if you stop drawing these creepy doodles. 78 00:42:12,749 --> 00:42:15,886 I can't draw anything else. 79 00:42:15,919 --> 00:42:17,255 I don't know why. 80 00:42:27,497 --> 00:42:30,600 Look, we talked about this. 81 00:42:30,634 --> 00:42:32,402 You wandered off into the woods 82 00:42:32,435 --> 00:42:33,970 and spent a scary night outside, 83 00:42:34,004 --> 00:42:37,474 but we found you the next morning, didn't we? 84 00:42:39,342 --> 00:42:41,845 I can't remember what happened. 85 00:42:41,878 --> 00:42:43,513 That's for the best. 86 00:42:43,547 --> 00:42:45,582 I mean, it was weeks ago. 87 00:42:45,615 --> 00:42:46,650 You gotta let it go. 88 00:42:48,385 --> 00:42:52,322 You told me to wait and you didn't come back. 89 00:42:52,355 --> 00:42:53,990 No, that's not what happened. 90 00:42:54,024 --> 00:42:57,794 I was held back and you wandered off. 91 00:42:57,828 --> 00:42:59,029 That's the truth. 92 00:42:59,896 --> 00:43:01,031 But... 93 00:43:01,064 --> 00:43:02,332 Do you wanna make mom sad again? 94 00:43:03,700 --> 00:43:04,901 No. 95 00:43:04,935 --> 00:43:06,236 She cried her eyes out, you know. 96 00:43:07,704 --> 00:43:08,638 But think about it. 97 00:43:08,672 --> 00:43:10,006 You were in no real danger. 98 00:43:11,241 --> 00:43:13,510 It's not like there's wolves in those woods. 99 00:43:13,543 --> 00:43:14,312 No. 100 00:43:17,547 --> 00:43:19,449 Something else. 101 00:43:19,482 --> 00:43:20,917 What are you talking about? 102 00:43:22,853 --> 00:43:26,556 I think I wasn't alone. 103 00:43:26,590 --> 00:43:28,058 It was just your imagination. 104 00:43:28,091 --> 00:43:29,526 No, it was real. 105 00:43:29,559 --> 00:43:31,329 Enough! 106 00:43:38,068 --> 00:43:40,670 I think it followed me. 107 00:43:45,442 --> 00:43:46,610 Oh, come on. 108 00:44:20,610 --> 00:44:22,545 It's just your stupid toy. 109 00:44:32,789 --> 00:44:35,259 Now, I don't wanna hear about it ever again. 110 00:44:35,293 --> 00:44:37,193 If you don't promise me right now, I'm gonna show this. 111 00:44:37,227 --> 00:44:39,397 No, don't. 112 00:44:39,429 --> 00:44:40,497 Are we in agreement? 113 00:44:40,530 --> 00:44:41,365 Are we good? 114 00:44:42,499 --> 00:44:43,401 Okay. 115 00:44:46,337 --> 00:44:47,271 Bed now. 116 00:44:48,672 --> 00:44:50,907 You know you're not allowed to have boys over. 117 00:44:50,941 --> 00:44:53,344 It's not a boy and it's none of your business. 118 00:44:55,011 --> 00:44:56,347 Ellie, don't go. 119 00:44:57,580 --> 00:44:58,848 Listen, you're a big girl 120 00:44:58,882 --> 00:45:00,951 and you know there's nothing to be scared of. 121 00:45:00,984 --> 00:45:03,219 So just go to sleep. 122 00:45:07,791 --> 00:45:09,427 Say anything to anyone and you're dead. 123 00:45:09,459 --> 00:45:10,294 Understood? 124 00:45:12,462 --> 00:45:13,863 All right, goodnight. 125 00:47:18,188 --> 00:47:19,423 Olivia. 126 00:47:45,982 --> 00:47:47,217 Are you okay? 127 00:47:48,419 --> 00:47:49,587 That sound. 128 00:47:49,619 --> 00:47:52,122 I think it came from Olivia's room. 129 00:47:53,324 --> 00:47:55,058 Little sister giving you trouble? 130 00:47:57,060 --> 00:47:59,263 She hasn't been the same since that night. 131 00:48:03,434 --> 00:48:04,634 Those drawings. 132 00:48:04,667 --> 00:48:08,771 And I can't remember the last time she laughed. 133 00:48:09,672 --> 00:48:11,408 Give her a break. 134 00:48:11,442 --> 00:48:12,909 You too, really? 135 00:48:12,942 --> 00:48:15,346 Come on, you know what I mean. 136 00:48:15,379 --> 00:48:19,048 And besides, we're at least partially to blame for. 137 00:48:19,082 --> 00:48:21,418 She was found and she's fine. 138 00:48:25,755 --> 00:48:27,190 You should go check on her. 139 00:48:29,225 --> 00:48:30,059 All right. 140 00:48:31,194 --> 00:48:32,363 Wait for me. 141 00:48:43,840 --> 00:48:44,674 Olivia. 142 00:48:46,377 --> 00:48:49,746 Olivia, quit fooling around. 143 00:48:49,779 --> 00:48:50,614 Do you hear me? 144 00:48:51,981 --> 00:48:53,249 Olivia. 145 00:49:01,958 --> 00:49:03,360 Olivia? 146 00:49:23,280 --> 00:49:25,114 Olivia, what the hell? 147 00:49:29,786 --> 00:49:31,120 Stop playing hide and seek. 148 00:50:11,127 --> 00:50:13,364 All right Olivia, this isn't funny anymore. 149 00:50:14,698 --> 00:50:16,232 If you don't come out of that closet in three seconds. 150 00:50:16,267 --> 00:50:17,800 I swear to god, Olivia. 151 00:50:19,869 --> 00:50:21,037 Ellie. 152 00:50:26,610 --> 00:50:27,444 Olivia. 153 00:51:05,848 --> 00:51:06,650 Olivia. 154 00:51:12,389 --> 00:51:14,692 I remember everything now. 155 00:51:40,216 --> 00:51:42,720 We'll be together forever. 156 00:52:02,272 --> 00:52:03,072 They followed you here? 157 00:52:03,106 --> 00:52:04,040 Yes. 158 00:52:04,073 --> 00:52:05,376 Who followed you? 159 00:52:05,409 --> 00:52:07,210 The evil one. 160 00:52:07,243 --> 00:52:08,911 He looked like any other man. 161 00:52:08,945 --> 00:52:11,348 He was dressed like any other man. 162 00:52:11,382 --> 00:52:13,216 He almost walked to find me, 163 00:52:13,249 --> 00:52:17,588 but I left a mess for his mistakes and I killed him. 164 00:52:17,621 --> 00:52:19,723 Scratched him from his head down. 165 00:52:22,793 --> 00:52:24,994 That will be done. 166 00:52:25,027 --> 00:52:26,929 You killed him, the man with the pike? 167 00:52:28,030 --> 00:52:29,966 The man who followed you? 168 00:52:31,502 --> 00:52:33,637 No one else followed you. 169 00:52:57,828 --> 00:52:59,228 God, that took forever. 170 00:53:00,764 --> 00:53:02,366 Yeah, when did Whole Foods become the place to be 171 00:53:02,399 --> 00:53:04,167 on a Saturday night. 172 00:53:04,200 --> 00:53:07,170 Think people would be at bars not buying a spread of quinoa. 173 00:53:08,037 --> 00:53:09,406 You ready to get depressed? 174 00:53:12,241 --> 00:53:13,544 We're two of those people? 175 00:53:13,577 --> 00:53:15,111 Quinoa and all. 176 00:53:15,144 --> 00:53:18,582 Well, we have a legitimate excuse. 177 00:53:18,615 --> 00:53:20,517 What's the rest of the world's? 178 00:53:20,551 --> 00:53:23,186 Sacrifices you make when family is visiting. 179 00:53:27,089 --> 00:53:30,561 Speaking of sacrifices, your sister I presume. 180 00:53:31,428 --> 00:53:33,196 Like you got room to talk. 181 00:53:33,229 --> 00:53:35,031 Look, it's a rough time. 182 00:53:35,064 --> 00:53:37,967 I think we can afford to cut Cody a little sanitary slack. 183 00:53:40,938 --> 00:53:42,339 Just a week though, right? 184 00:53:43,674 --> 00:53:44,508 Sure. 185 00:53:53,884 --> 00:53:55,619 Just gonna drop these towels off in the room. 186 00:53:55,652 --> 00:53:57,220 I'll be right back. 187 00:54:00,691 --> 00:54:02,426 Hey, I didn't realize you were. 188 00:54:05,027 --> 00:54:07,364 Did you leave the guest room light on? 189 00:54:07,397 --> 00:54:08,732 Negative. 190 00:54:08,765 --> 00:54:09,933 Maybe she's home. 191 00:54:13,937 --> 00:54:14,738 Cody? 192 00:54:17,039 --> 00:54:18,074 What is it? 193 00:54:18,107 --> 00:54:19,008 Nothing. 194 00:54:19,041 --> 00:54:19,776 I'll be down in a minute. 195 00:54:54,243 --> 00:54:56,613 Still no sign of her, huh? 196 00:54:56,647 --> 00:54:58,080 Guess she's still one of the few clinging on 197 00:54:58,114 --> 00:54:59,616 to a social life. 198 00:54:59,650 --> 00:55:01,083 Well I put some of her clothes away. 199 00:55:01,117 --> 00:55:02,953 May make her feel more at home. 200 00:55:02,986 --> 00:55:05,355 Just don't make her feel too at home, all right. 201 00:55:05,389 --> 00:55:06,188 Don't get me wrong. 202 00:55:06,222 --> 00:55:07,691 I love your sister. 203 00:55:07,724 --> 00:55:09,793 I'm just not in the market for any long term roommates. 204 00:55:12,061 --> 00:55:13,463 Except the one I married. 205 00:55:14,264 --> 00:55:15,097 Babe. 206 00:55:25,809 --> 00:55:28,645 Should we be good hosts and wait up for her? 207 00:55:28,679 --> 00:55:30,047 Trust me. 208 00:55:30,079 --> 00:55:30,847 She'll think we'll better hosts if we don't. 209 00:55:30,881 --> 00:55:31,682 Besides I'm beat. 210 00:55:31,715 --> 00:55:32,749 Let's just go to bed. 211 00:55:32,783 --> 00:55:34,351 Oh come on, it's 9:30. 212 00:55:34,384 --> 00:55:36,019 That's gotta be some sort of fucking record. 213 00:55:36,053 --> 00:55:37,621 Well, we have the bedtime of parents 214 00:55:37,654 --> 00:55:39,489 without the annoyance of kids. 215 00:55:39,523 --> 00:55:41,090 Don't forget about your sister. 216 00:55:41,123 --> 00:55:41,959 Ow. 217 00:55:43,192 --> 00:55:44,193 Really hurt. 218 00:55:46,228 --> 00:55:47,965 You think she'll find a job? 219 00:55:47,998 --> 00:55:48,799 Depends. 220 00:55:48,832 --> 00:55:49,700 Your office is hiring? 221 00:55:50,767 --> 00:55:52,002 That'll be an interesting experience. 222 00:55:52,035 --> 00:55:54,203 Probably the best of your life. 223 00:55:54,236 --> 00:55:57,975 Please, I prefer to think happy thoughts before I sleep. 224 00:56:05,916 --> 00:56:07,017 I'll call in some favors on Monday. 225 00:56:07,050 --> 00:56:08,018 See what we can do. 226 00:56:09,419 --> 00:56:10,454 Hey, thank you. 227 00:56:11,722 --> 00:56:13,490 Seriously, I really appreciate it. 228 00:56:15,759 --> 00:56:18,194 Just know that if I had siblings, 229 00:56:18,227 --> 00:56:20,931 they'd be really fucked up and you'd have to deal with them. 230 00:56:20,964 --> 00:56:23,367 Okay 24 seven. 231 00:56:23,400 --> 00:56:24,534 Well thank God. 232 00:56:24,568 --> 00:56:26,536 I think you are plenty of work for me. 233 00:56:26,570 --> 00:56:27,371 Goodnight. 234 00:56:27,404 --> 00:56:28,405 Goodnight. 235 01:01:49,726 --> 01:01:52,696 Hi, I'm Sophia. 236 01:01:52,729 --> 01:01:53,596 Who are you? 237 01:01:55,131 --> 01:01:56,766 I'm Steve. 238 01:01:57,867 --> 01:01:59,403 Hi, Steve. 239 01:01:59,437 --> 01:02:00,837 Is this your first time? 240 01:02:02,906 --> 01:02:05,709 Well it's your first time calling me, isn't it? 241 01:02:05,742 --> 01:02:06,543 Yeah. 242 01:02:08,312 --> 01:02:10,414 You sound really sexy. 243 01:02:10,448 --> 01:02:12,215 Where are you right now? 244 01:02:12,248 --> 01:02:13,384 I'm in the office. 245 01:02:13,417 --> 01:02:15,018 Everyone's gone home now. 246 01:02:15,051 --> 01:02:15,885 Where are you? 247 01:02:17,120 --> 01:02:18,788 I'm in bed. 248 01:02:18,822 --> 01:02:20,790 I was gonna start touching myself. 249 01:02:20,824 --> 01:02:21,958 Do you think I should? 250 01:02:23,159 --> 01:02:24,428 If you want. 251 01:02:26,496 --> 01:02:28,565 My breast feel so soft. 252 01:02:28,598 --> 01:02:31,601 I'm thinking about your long, hard cock. 253 01:02:31,634 --> 01:02:32,535 I'm fucking you. 254 01:02:32,569 --> 01:02:33,304 I'm fucking you right now. 255 01:02:33,337 --> 01:02:34,305 Good. 256 01:02:34,338 --> 01:02:35,538 Fuck me. 257 01:02:35,572 --> 01:02:37,974 Fuck me so hard I can't sit again for a week. 258 01:02:38,008 --> 01:02:38,908 I'm fucking you. 259 01:02:38,942 --> 01:02:40,043 Yes, keep going. 260 01:02:40,076 --> 01:02:41,111 Keep fucking me. 261 01:02:41,144 --> 01:02:41,911 Oh, that's good. 262 01:02:41,945 --> 01:02:43,179 You're in so deep. 263 01:02:43,213 --> 01:02:44,014 I'm in a pitch. 264 01:02:44,047 --> 01:02:44,981 Keep going. 265 01:02:45,015 --> 01:02:46,182 Keep fucking me. 266 01:02:46,216 --> 01:02:47,017 Oh, I'm gonna come. 267 01:02:53,757 --> 01:02:56,226 I can only go once. 268 01:02:56,260 --> 01:02:57,093 Are you ready? 269 01:03:18,282 --> 01:03:19,383 She did not. 270 01:03:20,583 --> 01:03:22,520 Yes, she did. 271 01:03:23,686 --> 01:03:26,524 Christ, that is so humiliating. 272 01:03:26,556 --> 01:03:27,724 I know right. 273 01:03:27,757 --> 01:03:28,758 What did she say? 274 01:03:34,365 --> 01:03:35,565 I mean, Christ. 275 01:03:35,598 --> 01:03:37,468 I'd be beating myself if that happened to me. 276 01:03:39,569 --> 01:03:41,137 Japanese suicide. 277 01:03:41,171 --> 01:03:42,406 Listen B, I've gotta get this. 278 01:03:42,440 --> 01:03:43,640 I'll call you back in a minute, yeah. 279 01:03:44,941 --> 01:03:46,009 All right, all right, bye. 280 01:03:51,781 --> 01:03:55,151 Hey baby, I'm Rita. 281 01:03:55,185 --> 01:03:56,653 What are you wearing? 282 01:03:58,154 --> 01:03:59,589 Nothing. 283 01:03:59,622 --> 01:04:02,092 Nothing but my tight pants. 284 01:04:02,125 --> 01:04:03,226 Take them off. 285 01:04:05,228 --> 01:04:08,064 Okay, I'm taking them off. 286 01:04:08,098 --> 01:04:09,433 Call me Sir. 287 01:04:09,467 --> 01:04:10,733 No Daddy. 288 01:04:10,767 --> 01:04:11,734 Call me Sir. 289 01:04:13,937 --> 01:04:15,439 Sir. 290 01:04:15,473 --> 01:04:17,073 I'm taking them off, Sir. 291 01:04:17,107 --> 01:04:19,175 Are you lying to me? 292 01:04:19,209 --> 01:04:20,043 No, Sir. 293 01:04:22,045 --> 01:04:24,214 What are you doing now? 294 01:04:24,247 --> 01:04:25,748 I'm naked now. 295 01:04:25,782 --> 01:04:29,520 I'm lying out on my bed as I touch myself. 296 01:04:29,553 --> 01:04:31,087 You didn't call me Sir. 297 01:04:32,356 --> 01:04:33,290 Sorry, Sir. 298 01:04:34,691 --> 01:04:35,758 Good. 299 01:04:36,594 --> 01:04:38,496 Bark like a dog for me. 300 01:04:40,930 --> 01:04:42,299 Woof. 301 01:04:42,333 --> 01:04:43,434 No. 302 01:04:43,467 --> 01:04:44,901 Like a real dog. 303 01:04:46,636 --> 01:04:47,438 Woof. 304 01:04:48,705 --> 01:04:49,540 Howl. 305 01:04:52,343 --> 01:04:53,176 Ow. 306 01:04:58,315 --> 01:05:00,417 I don't believe you. 307 01:05:00,451 --> 01:05:01,619 Your barking. 308 01:05:01,651 --> 01:05:02,819 That you're touching yourself. 309 01:05:02,852 --> 01:05:03,653 None of it. 310 01:05:05,088 --> 01:05:06,923 I really don't think you care, do you? 311 01:05:06,956 --> 01:05:09,092 Of course I care, baby. 312 01:05:09,125 --> 01:05:11,462 You're just gonna have to believe me. 313 01:05:11,495 --> 01:05:14,230 Call me Sir, not baby. 314 01:05:14,265 --> 01:05:17,368 Send me a picture of yourself right now and I will. 315 01:05:17,401 --> 01:05:18,536 No. 316 01:05:18,569 --> 01:05:19,470 Why not? 317 01:05:19,503 --> 01:05:20,970 Because I don't want to. 318 01:05:21,004 --> 01:05:22,306 I'm spending the money. 319 01:05:22,339 --> 01:05:24,841 How do I know you are who you say you are? 320 01:05:24,874 --> 01:05:26,943 Because I am who I say I am. 321 01:05:26,976 --> 01:05:28,912 So Rita is your real name? 322 01:05:28,945 --> 01:05:30,146 Yes. 323 01:05:30,180 --> 01:05:32,148 Well, you were much more convincing 324 01:05:32,182 --> 01:05:33,317 when you were Sophia. 325 01:05:34,485 --> 01:05:36,620 Fuck you, man, I'm gonna call the police. 326 01:05:41,625 --> 01:05:42,459 Fuck. 327 01:05:51,801 --> 01:05:54,137 Hi, I'm Sophia. 328 01:05:54,170 --> 01:05:55,205 Who are you? 329 01:05:55,238 --> 01:05:56,806 Hi Steve. 330 01:05:56,839 --> 01:05:58,241 Is this your first time? 331 01:05:59,410 --> 01:06:01,177 I was gonna start touching myself. 332 01:06:01,211 --> 01:06:02,379 Do you think I should? 333 01:06:02,413 --> 01:06:03,581 Yeah, you like that. 334 01:06:03,614 --> 01:06:05,316 Fuck me so hard I can't sit down for a week. 335 01:06:05,349 --> 01:06:08,051 I'll do anything you want. 336 01:06:18,995 --> 01:06:20,964 I know who you really are. 337 01:06:22,700 --> 01:06:23,534 Stephanie. 338 01:06:25,001 --> 01:06:27,203 I know your parents are away from home. 339 01:06:28,439 --> 01:06:29,872 But what do you think they would say 340 01:06:29,906 --> 01:06:31,542 if they knew what you were doing? 341 01:06:32,643 --> 01:06:33,843 What about your friends? 342 01:06:34,911 --> 01:06:36,447 Once they've heard these tapes, 343 01:06:37,847 --> 01:06:40,351 do you think they'd ever look at you the same way again? 344 01:06:41,751 --> 01:06:44,355 If you don't do what I say, they will hear them. 345 01:06:45,522 --> 01:06:47,824 It doesn't matter who you say you are. 346 01:06:47,857 --> 01:06:48,626 Rita. 347 01:06:48,659 --> 01:06:49,493 Sophia. 348 01:06:49,526 --> 01:06:50,527 Stephanie. 349 01:06:52,161 --> 01:06:55,466 Everyone will know you really are once I'm done with you. 350 01:06:55,499 --> 01:06:57,534 You'd be an attraction. 351 01:06:57,568 --> 01:06:59,202 A freak. 352 01:06:59,235 --> 01:07:01,204 An anecdote at a party. 353 01:07:01,237 --> 01:07:03,973 That girl I know who does phone sex. 354 01:07:05,208 --> 01:07:06,510 You should hear her, mate. 355 01:07:08,144 --> 01:07:11,382 So they go to the computer and bring up your website. 356 01:07:11,415 --> 01:07:14,884 Yes, there will be a website just for you. 357 01:07:17,086 --> 01:07:18,489 Who are they really hurting? 358 01:07:19,757 --> 01:07:21,891 Some girl whose picture is on the screen. 359 01:07:23,360 --> 01:07:26,530 Do you think your friends will find it funny or sad? 360 01:07:26,563 --> 01:07:27,531 Probably funny. 361 01:07:29,098 --> 01:07:31,268 Are you fucking there? 362 01:07:41,844 --> 01:07:42,746 Getting colder. 363 01:07:51,854 --> 01:07:52,690 Little warmer. 364 01:07:55,024 --> 01:07:55,858 Warmer. 365 01:07:58,227 --> 01:07:59,062 Warmer. 366 01:08:01,230 --> 01:08:02,700 Getting hot now. 367 01:08:07,036 --> 01:08:07,837 Boo. 368 01:08:18,515 --> 01:08:20,183 There's a man in my house. 369 01:08:20,216 --> 01:08:21,552 He's on the phone. 370 01:08:22,686 --> 01:08:26,623 Don't ever do that again. 371 01:08:26,657 --> 01:08:29,560 You listen closely because I won't repeat myself. 372 01:08:30,728 --> 01:08:33,530 If you hang up on me, I will destroy you. 373 01:08:33,564 --> 01:08:36,966 If you lie to me again, I will destroy you. 374 01:08:38,402 --> 01:08:41,472 If you disobey me again, I will destroy you. 375 01:08:43,172 --> 01:08:46,610 If you call the police again, I will destroy you. 376 01:08:48,812 --> 01:08:51,247 Just so you are totally clear on what will happen 377 01:08:51,281 --> 01:08:53,450 if you do any of these things. 378 01:08:53,484 --> 01:08:56,152 First I will share them with your parents. 379 01:08:56,185 --> 01:08:57,987 Your friends will be next. 380 01:08:58,020 --> 01:08:59,922 Then I will spread them like a virus 381 01:08:59,956 --> 01:09:02,793 until you hear the sound of your voice so often 382 01:09:02,826 --> 01:09:04,927 you will wish you were born mute. 383 01:09:06,363 --> 01:09:08,332 Do you understand me? 384 01:09:12,001 --> 01:09:15,004 You have to the count of three. 385 01:09:17,374 --> 01:09:18,207 One. 386 01:09:19,075 --> 01:09:20,243 Two. 387 01:09:20,277 --> 01:09:21,512 I understand. 388 01:09:24,213 --> 01:09:26,884 You didn't call me, Sir. 389 01:09:28,452 --> 01:09:29,620 I understand, Sir. 390 01:09:41,532 --> 01:09:42,699 Right. 391 01:09:45,369 --> 01:09:46,202 Forwards. 392 01:09:51,974 --> 01:09:52,810 Right. 393 01:09:54,478 --> 01:09:56,112 Go to the door. 394 01:10:06,088 --> 01:10:06,924 Good. 395 01:10:07,925 --> 01:10:09,460 Now we're going to start again. 396 01:10:11,695 --> 01:10:12,529 What? 397 01:10:13,664 --> 01:10:15,632 We're going to do this again 398 01:10:15,666 --> 01:10:17,267 and you aren't going to pretend. 399 01:10:18,435 --> 01:10:20,737 You're going to be you and it will be real. 400 01:10:21,839 --> 01:10:23,172 Do you understand? 401 01:10:25,776 --> 01:10:26,710 Yes, Sir. 402 01:10:28,345 --> 01:10:29,446 Are you ready? 403 01:10:30,848 --> 01:10:31,782 Yes, Sir. 404 01:10:32,883 --> 01:10:34,852 If I don't believe you, I hang up. 405 01:10:36,553 --> 01:10:38,120 Let's begin. 406 01:10:41,692 --> 01:10:42,526 Hi. 407 01:10:43,961 --> 01:10:44,795 I'm Stephanie. 408 01:10:45,762 --> 01:10:47,898 What's your name? 409 01:10:49,566 --> 01:10:51,368 I don't believe you. 410 01:10:51,401 --> 01:10:56,373 Sorry, I'm sorry. 411 01:10:57,139 --> 01:10:58,509 Start again. 412 01:11:00,711 --> 01:11:01,512 Hi. 413 01:11:02,713 --> 01:11:04,548 I'm Stephanie. 414 01:11:04,581 --> 01:11:05,549 Who are you? 415 01:11:07,216 --> 01:11:08,886 Jeremy. 416 01:11:08,919 --> 01:11:10,787 What are you doing? 417 01:11:16,125 --> 01:11:18,795 This is your last chance. 418 01:11:18,829 --> 01:11:20,397 Are you ready? 419 01:11:25,602 --> 01:11:27,036 Who are you? 420 01:11:27,069 --> 01:11:28,605 Jeremy. 421 01:11:28,639 --> 01:11:29,473 And you? 422 01:11:31,140 --> 01:11:33,410 Stephanie, Sir. 423 01:11:34,945 --> 01:11:36,580 That's a beautiful name. 424 01:11:36,613 --> 01:11:39,716 Tell me Stephanie, how do you feel? 425 01:11:41,217 --> 01:11:42,319 I'm scared, Sir. 426 01:11:43,820 --> 01:11:45,689 Good. 427 01:11:45,722 --> 01:11:48,057 So you don't lie like all the other girls. 428 01:11:50,192 --> 01:11:51,662 I won't lie to you, Sir. 429 01:11:54,163 --> 01:11:55,432 Where are you? 430 01:11:56,300 --> 01:11:57,467 I'm by my window. 431 01:11:58,402 --> 01:11:59,870 Tell me truthfully. 432 01:12:00,837 --> 01:12:02,739 How did you lose your virginity? 433 01:12:06,142 --> 01:12:07,611 It was at a house party. 434 01:12:08,979 --> 01:12:10,480 I liked this boy for ages. 435 01:12:10,514 --> 01:12:12,783 He went to the same school. 436 01:12:14,418 --> 01:12:18,255 We went to the toilets and yeah. 437 01:12:19,656 --> 01:12:21,058 How old were you? 438 01:12:22,091 --> 01:12:23,026 17. 439 01:12:24,093 --> 01:12:25,529 Was it your party? 440 01:12:27,096 --> 01:12:28,765 No, a friend's. 441 01:12:30,199 --> 01:12:31,568 How did it feel? 442 01:12:34,671 --> 01:12:36,172 Not that bad, not that good. 443 01:12:38,174 --> 01:12:39,343 It was over very quickly. 444 01:12:39,376 --> 01:12:41,011 It was a bit anti climatic. 445 01:12:42,512 --> 01:12:44,180 What happened to the boy? 446 01:12:46,248 --> 01:12:47,384 We didn't talk again. 447 01:12:49,353 --> 01:12:50,687 Why'd you do this? 448 01:12:52,623 --> 01:12:53,457 Do what? 449 01:12:54,658 --> 01:12:55,692 Phone sex. 450 01:12:57,060 --> 01:12:58,194 I don't know. 451 01:12:58,227 --> 01:13:00,430 The money and I thought I'd be good at it. 452 01:13:02,065 --> 01:13:02,899 Why? 453 01:13:04,501 --> 01:13:05,302 I don't know. 454 01:13:05,335 --> 01:13:06,603 I just did. 455 01:13:06,637 --> 01:13:08,905 You take that tone, you get punished. 456 01:13:08,939 --> 01:13:10,507 Open the door. 457 01:13:32,095 --> 01:13:35,565 Take your top off. 458 01:13:35,599 --> 01:13:36,433 What? 459 01:13:37,968 --> 01:13:40,303 You disobeyed me. 460 01:13:44,675 --> 01:13:45,509 Fine. 461 01:13:46,877 --> 01:13:49,146 This is what you want. 462 01:13:49,178 --> 01:13:52,049 This is what you fucking want. 463 01:13:52,082 --> 01:13:52,916 Huh? 464 01:13:54,084 --> 01:13:56,119 If we're gonna do this, then fine let's do this, 465 01:13:56,153 --> 01:13:59,322 but I'm not gonna pretend I'm enjoying this. 466 01:14:04,027 --> 01:14:08,932 You're gonna keep this going, we do it this way. 467 01:14:15,105 --> 01:14:19,176 Do you touch yourself when you're on the phone? 468 01:14:21,278 --> 01:14:22,079 Yes. 469 01:14:24,213 --> 01:14:26,817 Do you want me to touch myself here now? 470 01:14:26,850 --> 01:14:27,684 Yes. 471 01:14:32,656 --> 01:14:33,957 I'm a good girl, Sir. 472 01:14:35,692 --> 01:14:36,893 I won't lie to you. 473 01:14:39,429 --> 01:14:42,299 If I give you these, will you leave me alone? 474 01:14:42,332 --> 01:14:43,967 Yes. 475 01:15:04,187 --> 01:15:08,759 What do you want me to do with them now, Sir? 476 01:15:08,792 --> 01:15:10,160 Throw them to me. 477 01:15:10,193 --> 01:15:11,027 Are you ready? 478 01:15:12,329 --> 01:15:13,697 Yeah. 479 01:15:14,798 --> 01:15:15,632 Three. 480 01:15:17,868 --> 01:15:19,302 Two. 481 01:15:22,038 --> 01:15:22,873 One. 482 01:15:29,279 --> 01:15:30,447 Shit. 483 01:15:48,465 --> 01:15:50,700 Please, please Steph, stop. 484 01:15:52,002 --> 01:15:54,004 Don't call the police. 485 01:15:54,037 --> 01:15:56,740 Tell me what I need to do to make it right, please. 486 01:15:56,773 --> 01:15:58,909 I'll delete all the audio files. 487 01:15:58,942 --> 01:16:01,645 I'll delete everything. 488 01:16:01,678 --> 01:16:02,445 Do you want money? 489 01:16:02,479 --> 01:16:04,648 I can give you money. 490 01:16:04,681 --> 01:16:06,383 Please answer me. 491 01:16:06,416 --> 01:16:07,884 Answer me. 492 01:16:07,918 --> 01:16:10,687 If you call the police, I'm fucked. 493 01:16:10,720 --> 01:16:12,322 I've got children. 494 01:16:12,355 --> 01:16:13,824 You'll ruin their life. 495 01:16:15,659 --> 01:16:17,727 Stephanie please. 496 01:16:17,761 --> 01:16:19,329 Please, I'm sorry. 497 01:16:21,531 --> 01:16:22,699 A stupid joke. 498 01:16:24,268 --> 01:16:25,101 Please. 499 01:16:27,070 --> 01:16:28,839 Stephanie, I'm sorry. 500 01:16:38,648 --> 01:16:41,051 Take off your clothes now. 501 01:16:48,992 --> 01:16:52,028 And don't forget to call me Sir. 502 01:17:05,607 --> 01:17:10,607 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 502 01:17:11,305 --> 01:18:11,250 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org